Как в России на Новый год принято показывать «Иронию судьбы», так в Чехии — советскую сказку «Морозко». Это стало настоящей национальной традицией, превратилось в обязательное условие новогоднего праздника. В 1997 году Mrazik (именно так по-чешски звучит «Морозко») по каким-то причинам не вышел в эфир, после чего негодующие чехи заклеймили телевизионщиков позором. Больше таких огрехов не случалось!
Популярность русской сказки в Чехии значительно превзошла симпатии отечественных зрителей. А вот в Америке после показа в 1966 году «Морозко» признали худшим фильмом всех времен. Далекие от русского менталитета американцы никак не могли взять в толк, почему Настенька обманывает Морозко, утверждая, что ей не холодно.
Любовь чехов к советскому фильму пережила многое, в том числе 1968 год, который отбросил длинную тень на отношения двух стран. Однако интерес к сказке не только не угасает, но и со временем находит новые проявления. В Чехии, к примеру, шумным успехом пользовалось ледовое шоу «Mrazik», созданное по мотивам сказочного фильма. «Морозко» породил всевозможные телевикторины, пародии и скетчи, на его сюжет создана компьютерная игра, реплики персонажей разобраны на цитаты. Какие доказательства нужны еще?
Есть также сорт мороженого «Mrazik». Исполнительницы главных ролей в фильме — Наталья Седых и Инна Чурикова обласканы чешской публикой. Чурикову даже наградили серебряным орденом имени Масарика, который ей вручил теперь уже бывший посол Чехии в России Ярослав Башта.
Впрочем, россияне, кажется, компенсируют любовь чехов к «Морозко» своим добрым отношением к чешско-немецкой сказке «Три орешка для Золушки», которая весьма популярна на просторах бывшего Советского Союза.
Будем ценить то, что нас объединяет!
...
Источник