Западные издатели почему-то не сильно желают переводить польское фэнтези. Например, того же Вегнера и его нашумевший цикл про Меекхан на Западе не переводили.
Возможно это связано с западным трендом на феминизм, ибо ту же премию Локус последние пару лет получали почти одни женщины за всякое женское фэнтези и фантастику.
К счастью, наши издатели балуют нас польским авторами, и вот очередная новинка.
Марцин Гузек и его трилогия "Орден Серых плащей".
Книгу переводила Fanzon, и меня это уже насторожило, ибо любят они переводить всякое дерьмо типа "Чёрный леопард, рыжий волк", и затем активно его рекламировать хвалебными постами в стиле "очень достойный ответ Игре престолов!".
Эту польскую книгу они тоже пиарили как "для тех кому понравился Ведьмак". Хотя, признаться, я не читал Ведьмака, но мне очень понравился "Страж" Пехова, который часто сравнивают с Ведьмаком.
В общем, я решил таки почитать роман Гузека.
Итак. О чём книга?
Сеттинг - мрачное Средневековье, в котором есть нечисть, маги, зелья, и конечно же, есть орден Серых Плащей, который со всей этой нечистью борется.
На окраину разрушенной Империи, в Командорию 54 прибывает группа из 9 рекрутов, которые должны пройти курс молодого бойца. Успешно прошедшие подготовку становятся полноправными членами Ордена Серых Плащей.
Так как Командория находится на окраине Империи, цитирую, "в жопе мира", то никаких удобств не предусмотрено, и вообще всем плевать на эту глушь, поэтому новобранцы живут в нелёгких, можно сказать полевых условиях.
Компания подобралась разношёрстная, но, пожалуй, типичная для фэнтези-романов:
1. Самовлюблённый и надменный сын князя, который стремится быть первым.
Этот сучонок начинает бесить с самого начала, но, к удивлению читателя, никто не ставит его на место и не бросает лицом в грязь. Нет, он весьма крут не только на словах, но и на деле.
2. Сын человека, который был Серым Плащом, но погиб. Постоянно соперничает с Князем.
3. Юный бард, который любит пошутить и потроллить окружающих.
4. Здоровенный, но спокойный и податливый отрок.
5. Юный монах, который всю жизнь прожил в монастыре, и потому трясётся при каждом шорохе.
Прокачан скилл интеллекта и лечения.
6. Викинг с топорами. Он, понятное дело - танк.
7. Красивая брюнетка из Вольных Городов. Умна, образована, аристократична. Что она тут забыла??
8. Блондинка-простушка, которая ничуть не стесняясь может раздеться догола перед мужчинами и сверкнуть своим шикарным бюстом, но также, ничуть не стесняясь, может и прирезать.
9. Видящая. Девушка, страдающая ПТСР, но обладающая паранормальными способностями. Не любит когда её касаются. Очень метко кидает ножи.
Вот эта компания и пытается ужиться друг с другом, попутно следя за порядком вокруг и расследуя всякие непонятные дела, связанные с магией.
Понравились диалоги, наполненные колкостями, сарказмом и юмором
Например:
- Некоторые ритуалы требуют принесения жертв. Особенно...особенно популярны девственницы, благодаря своей магической силе.
- Какой ещё, курва, силе? - забеспокоилась Матильда. - Не, ну прошло уже несколько лет, конечно, но не припоминаю никакой силы!
Кстати, слово "курва" (что с чешского можно перевести как наше ругательство "бля*ь") в романе упоминается часто. Оно и понятно, не об аристократах же читаем.
В общем, мне книга понравилась.
Издатели перевели первый роман трилогии. Вторая часть уже издана поляками в 2019 году, так что жду перевода.
От меня твёрдая 4 из 5.