На речке, на речке, на том бережочке, КУ[п] Марусенька белые Ы!?
Происхождение слова "товарищ" мы уже тут рассматривали.
По-ИПРЯшному (Институт [Порчи] Русского Языка) "слово Товарищ есть полное название Воды Между Берегами реки".
И, разумеется, тявкнув про товарища, они не остановились и пошли дальше курочить и баламутить всё, мимо чего случайно прошли.
Например, созвучное "товарищу" слово "товар":
А что на самом деле?
ТОРГОВАТЬ
Греческое – «площадь, собрание».
Старославянское – тръгь, тръговьнь, тръговиште.
В русском языке известно с древнерусского варианта «търг».
Существуют предположения, что слово произошло от тюркского torga (шелк) или древнетюркского turku (стоянка). Однако убедительных доказательств такого происхождения не найдено.
Торговать – продавать что-либо.
Родственными являются:
Украинское – торг.
Болгарское – търг.
Польское – targ (торг).
Чешское – trh (торг).
Производные: торговец, торговля.
И напоминаю про слово "товарищ":
Товарищ – старинное русское слово, образованное от товар, которое в свою очередь, заимствовано от тюркского тавар. Товар означало скот, а затем вообще все товары. В старорусском языке слово товар употреблялось, кроме основного своего значения, также в смысле имущество, состояние, с одной стороны, и транспорт, обоз, стан – с другой. Так, о князе Владимире повествуется в летописи, что он «приде в товары и посла бирючи (по есть послал вестников) по товарам». В том же значении стан, становище существовало и слово товарище. Летопись сообщает например о попытке князя Изяслава спасти становища: «Изяслав же все, вседше на конь, гна до товарищь их, и види товарища горяща, и воротися опять». В некоторых славянских языках товарин означает вьючное животное.
Следовательно, товарищ первоначально означает человека того же стана, соучастника похода или торгового путешествия, а затем спутника. В старинных документах часто встречается выражение: «такой-то боярин со товарищи», то есть с подчиненными ему людьми, помощниками. В этой линии развития слово товарищ вошло и в должностную терминологию. До самой революции существовали должности товарища прокурора, товарища министра, товарища председателя.
Б. В. Казанский, «Приключения слов»
Никакого общего происхождения. И тем более, никакого "сокращения" слова, особенно если "читать через Г".
Так что, товарищ Розенталь, пустите уже товарища Фасмера, пусть донесёт до ИПРЯ немного мощи русской этимологии. Как в школе принято, всей книжной весомостью да на то место, которым они читают "через Г".
А то вон что городят:
Занятный экскурс в выдуманную историю. В их ИПРЯшном воображаемом мирке вообще хватает таких вот лубочных зарисовок. Торговцы у них только из города, только с высокого, а купцы у них - только с низкого, и вообще в их мире только одна речка и мир их она делит ровно напополам - на правый и левый.
Реальный мир, конечно же, устроен иначе. И слова в реальном мире тоже строятся иначе.
Уж точно не так:
Я, кажется, понял, чем они там с низкого берега торгуют. Если в слове "КОНОПЪДЖА" букву "ижица" прочитать как слабое "ля", то как раз получится то, что вызывает столько вдохновения для уродования слов!
А в нормальном, реальном мире заимствованный корень "коопер" собран из приставки "ко" и "операции", что можно перевести как "сотрудничество", "совместные действия".
КОПИРОВАТЬ - слово "копия" восходит к латинскому co- от cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + ops, opis «могущество, сила; защита».
КУПИРОВАТЬ - заимствовано из немецкого, там происходит от слова coup «удар».
КУПЕЦ - если "торг" в нашем языке было практически изначально, либо имеет корни восточные, то "купец" в наш язык "пришёл" с запада. Готское kаuрōn = "промышлять торговлей" или из *kaupjan; (ср. древне-англ. су́раn) Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan "торговля", фин. kаuрра "mercatura". Германское слова заимствованы из латинского: саuрō "лавочник, трактирщик".
КОПИТЬ - буквально: "складывать в кучку". Родственные слова: копна. Праславянская основа *kopā (6 десятков), от которой происходят различные славянские "меры в 60 хлебных стогов" и широко известное в узких кругах "копное право".
Но у них ещё не закончилась КОНОПЪДЖА. Что же ещё по их мнению происходит от основы "товарищ"?
Слова "вахруш" я вообще не нашёл. Фамилия Вахрушев - есть. Топоним Вахруши - тоже есть.
А вот слова "вахруш" нет. В Корпусе тоже не встречается. Имя Вахруша - есть, только в документе 2010 года. Сомнительный "исторический" источник.
Я поискал и по фамилии тоже. Нашёл вот что:
Основой фамилии Вахрушев послужило мирское имя Вахруша. Фамилия Вахрушев произошла от имени Варфоломей, которое в переводе с греческого означает «сын вспаханной земли», «сын полей». Возможно, что Варфоломей восходит и к арамейскому Бар-Телеми, заимствованному православной церковью из Византии. У других народов Европы оно принято в форме Бартоломе. Само имя в русском языке имело множество производных, в том числе и Вахруша, ставшее основой фамилии. Существовала такая присказка: «Вахрамей, разумей: кого корят, а тебе в глаза говорят». Вахруша, со временем получил фамилию Вахрушев.
Слово "скряга" не имеет ничего общего ни с "товарищем", ни с Вахрушей.
Английское Scrooge и правда происходит сходным образом с русским "скряга" - от глагола "сжимать, давить" - scrouge. И значение слова сходное - прижимистый, скупой.
При чём тут Вахруша, и тем более товарищ? Втиснуть в повествование знакомый диснеевский образ, и тем самым создать во взбаламученном сознании слушателя островок спокойствия?
Наверное, именно так. Потому что сразу за Скруджем начинается поглаживание в слушателе гордыньки от принадлежности к великому народу, который безо всяких там Латинских и любых других слов вон сколько своих наклепал.
Как я уже показал выше, это опять случай так называемого ВРАНЬЯ. Есть в нашем языке место и латинским, и французским, и немецким словам, и от их наличия он ничуть не становится менее Русским. Своих собственных древних основ у нас тоже хватает. И в других языках, кстати, полно славянских заимствований. Незачем городить огород и врать про "исконно русское происхождение всех на свете слов", мы и без этого великий народ. Нам не надо унижаться подобным образом, опускаться до такого.
А если возникает нужда чем-то резко погордиться - не сиди, выдумывая себе славных предков, сделай что-то правильное сам уже сегодня. Тогда будет чем гордиться. А предки у нас и без КОНОПЪДЖИ славные.