Учусь в институте в Монголии. Несколько дней тому назад приключился гайморит. В бытность жизни на Руси досконально знал, чем и как лечить указанный недуг, при этом, обращению в мед. учреждение препятствовали определенные обстоятельства, поэтому было решено заняться самолечением, да простят меня врачи. Однако в чужой стране нет многих лекарств, которые мы с Вами все привыкли употреблять, либо они продаются под альтернативными торговыми названиями. Набравшись храбрости и активировав весь словарный запас монгольского языка и все прочие коммуникативные навыки, пришел в аптеку. После недолгих объяснений с девушкой-продавцом, купил средство для полоскания носа, назальные антибиотики, пероральные антибиотики из амоксициллиновой группы и ряд других лекарств. Для подавления побочного эффекта от антибиотиков в виде диареи обычно употреблял "Линекс", однако в аптеке, где закупался я, его не оказалось. В данной связи мной было принято решение оставить проблему диареи на откуп судьбы и положиться на русское "авось, обойдется без неё". Разумеется, спустя два дня употребления лекарств днище начало неистово рвать. К счастью, в гости ко мне собиралась приехать подруга (гайморит себя проявлял не сильно в плане симптомов) и было принято решение попросить её по дороге купить многожеланный "Линекс". Сказано - сделано, по приезде она достала из сумки лекарство под названием "Laxing", на упаковке которой на монгольском написано "Отгон хаталтын уед хэрэглэнэ", в надпись я не стал вникать, так как подруга сказала, что она при диарее принимала это средство. Опустив все формальности в части показаний к применению, я перевел через гугл транслейт способ применения и дозы, и выяснил, как его нужно принимать. После точного следования инструкции, спустя два дня приёма, состояние стула в лучшую сторону не изменилось. Так как улучшений никаких не было, решил удостовериться в правильности приема, взяв в руки коробочку, заострил внимание на названии - "Laxing", что дословно переводится с английского как "расслабляющий"... При дальнейшем переводе подозрение оправдалось сполна: загадочная надпись "Отгон хаталтын уед хэрэглэнэ" переводится как "использовать при запорах".
В общем, доверяй, но ВСЕГДА проверяй, мало ли.