Геймер-археолог, часть 3
Что будет, если сплагиатить игру? Минус в карму.
Что будет, если не просто сплагиатить игру, а переделать, особо не заморачиваясь, под привычные реалии, да еще и с посылом "не хуже вас, американцев"? Минус в карму.
Но, как известно из математики, минус на минус дает плюс. И, как ни странно, в нашем примере это тоже сработало. По причине импринтинга, наверное, и то смотря на чей вкус. "Приключения пионерки Ксении" ("Пригоди пiонерки Ксени" в оригинале) известны скромному советскому гражданину куда лучше, чем "пострадавший" - "Adventures of Captain Comic". Насколько хороши приключения космического героя - не могу сказать, не играла. А вот "пионерку Ксению" мне показали еще в детстве.
Уже во вступлении говорится о том, кто повлиял на образ отважной пионерки, но лично мне фраза об отважном американском астронавте ничего не говорила, как и о том, зачем пионерка выдвинулась вслед за ним. Для меня это была просто забавная игра с летающими мигалками и касками, от которых надо уворачиваться, проходить с уровня на уровень. В общем, типичная игра для своего времени, но кое-что ее все же выделяет.
Юмор "Пионерки Ксении" даже сейчас выглядит весьма смелым - монетка доллара на Мавзолее, непривычный (мягко говоря!) ракурс лежащего в своей усыпальнице Ленина, энергетический напиток, подозрительно напоминающий не то квас, не то пиво (это вам не Кола, которую пьет Капитан Комик). Так и вспоминается юный пионер, которого ШтЫрлиц в соответствующей игре напоил пивом двенадцатью годами позднее.