Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Бесплатная браузерная игра «Слаймы Атакуют: Головоломка!» в жанре головоломка. Подходит для мальчиков и девочек, доступна без регистрации, на русском языке

Слаймы Атакуют: Головоломка!

Казуальные, Головоломки, Аркады

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
93
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования

Родственны ли слова "халва" и "калфа"?⁠⁠

10 дней назад

(рубрика: вопрос от подписчика после просмотра сериала "Великолепный век")

Слово "халва", которое означает восточную сладость, происходит от османского حلوا [halva, helva], что османы заимствовали у персов, а те у арабов, которые словом حَلْوَى [ḥalwā] называют сладости и десерты вообще. В основе лежит семитский корень ح ل و [ḥ l w] с семантикой сладкого вкуса.

А "калфа", служительница дворца в гареме, хотя и тоже турецкое слово, и тоже идёт от арабов, но в арабском выглядит совсем иначе - خَلِيفَة [ḵalīfa], а переводится как "спутник, заместитель, последователь, наследник". Это корень خ ل ف [ḵ l f], от которого происходит и слово "халифат" (дословно "наследование"), и, соответственно, "халиф" (дословно "наследник").

Таким образом, слова "калфа" и "халва" не родственны, однако оба происходят из арабского языка.

[моё] Лингвистика Слова Русский язык Иностранные языки Культура Турецкий язык Арабский язык Текст
15
300
florakrd123
florakrd123

Ответ на пост «В России есть слова, которые звучат очень красиво, но мне понадобилось время, чтобы понять, что они значат»⁠⁠1

10 дней назад

Довелось работать с одним студентом сирийцем, он по-русски разговаривает вполне себе нормально, но иногда испытывает затруднения. И когда нам поставили заведомо быстро невыполнимую задачу со словами поддержки:"Ну это вы за час сможете сделать.". А я ответил с сомнением:" Ага, ну да, конечно. ". Сириец в этот момент подходит ко мне и говорит:" Русский язык такой сложный и многогранный. Вот ты же ему утвердительные слова сказал, но я это понял совсем наоборот и тут до меня дошло, у вас интонация очень много значит. ".

Русский язык Иностранец говорит по-русски Иностранные языки Слова Лингвистика Россия Ответ на пост Текст
28
5473
charlesrus
charlesrus
Топовый автор

В России есть слова, которые звучат очень красиво, но мне понадобилось время, чтобы понять, что они значат⁠⁠1

10 дней назад

1. Штрудель. Я думал, это что-то тяжелое или какая-то трубка, даже не знаю, как объяснить. И у меня появилось много вопросов, когда спросили, ел ли я штрудель. Позднее я офигел не только от слова, но и еще от того, как этот самый штрудель выглядит. У него же ромбики на спине!

2. Клумба. Я очень долго говорил "клюмба", и моя жена постоянно с этого угорала. Конечно, сперва я подумал, что это что-то типа клуба. "Клуб для пумбы", "клумба-юмба" - были моими внутренними приколами. Слово было интересным еще и потому что оно звучит, как хлюпанье воды.

4. РУССКИЙ МАТ. Это вообще для меня черная материя. Это не до конца изучено и с каждым разом преобразуется. И ладно ещё слова по отдельности, но это же может быть многоэтажным строением! Но самая главная таинственность этого раздела языка в том, что я не понимал (и до сих пор не понимаю некоторых значений), но я готов поспорить, что почти со 100% вероятностью, пойму, какой смысл человек вкладывает.

Ещё до появления подобных трендов в ИИ, я представлял себе русский язык, как двух человек. Один из них высокий, накаченный мужина. Он голубоглазый, кудрявый. Чёрный волос. (Немножко превращается в Пушкина😂) В классическом костюме. А рядом с ним ходит чувак в костюме adidas, шлепанцах, который, в случае чего, врубает всем фары.

Я стараюсь разгадать как можно больше тайн этого языка, но пока поддаются не все.

Показать полностью
[моё] Русский язык Россия глазами иностранцев Иностранец говорит по-русски Иностранные языки Слова Блогеры Лингвистика Россия Текст
649
217
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования

Колодец: этимология⁠⁠

11 дней назад

На первый взгляд может показаться, что слово это прозрачно в своей этимологии, суффикс "-ец" так и просится на ручки, а корень "колод" кричит о том, что он - полногласный вариант корня "клад". Его закладывают, вот он и колодец.

Но давайте обратим внимание на прилагательное, которое получается из слова "колодец". В обычных случаях с суффиксом "-ец" ведь как должно быть? По-разному: может добавляться суффикс "к" ("мертвец"/"мертвецкий", "дворец"/"дворецкий"), может происходить чередование "к\ч" перед суффиксом "н" ("конец"/"конечный", "перец"/"перечный"), может выпадать "е" ("перец"/"перцовый", "резец"/"резцовый").

А вода из колодца какая? Колодезная. Это что ещё за переход "ц" в "з"?

А нет никакого перехода. Слово "колодец", судя по письменным источникам, появилось в русском языке только в XVI веке (предположим, что в устной речи на век-другой раньше, но это дела не меняет). До этого в документах встречается слово "колодезь" ("колодязь").

Превращение "колодезя" в "колодец" можно объяснить влиянием народной этимологии или просто народного вкуса: непонятное окончание "-езь" заменили на понятный суффикс "-ец". Вероятно, стали воспринимать это название, как указывающее на то, что внешняя часть колодца часто делалась из брёвен-колод.

А вот "колодезь", а также неполногласный вариант "кладезь", возникли как-то иначе. И считается, что слово это было заимствовано у германцев.

Аналогичные примеры есть, вот, например, из *kuning(az) через *кънęгъ получилось наше слово "князь", а из *wīking(az) - "витязь". Для "колодезя" тоже есть кандидат - *kalding(az). Это слово и его производные в германских языках переводятся как "колодец, источник", и родственны слову *kald(az), то есть "холодный" (откуда, например, английское "cold").

Подтверждается это и тем, что у нас существовало слово "студенец", которым тоже называли колодцы, и это слово похоже на кальку с германского.

Но прижился всё-таки германизм, который потом переосмыслили через родной корень, а также заменили чужой суффикс на свой "-ец". В современном русском языке уже ничто не напоминает о прошлом слова "колодец", кроме прилагательного, которое от него образуется: вода всё-таки до сих пор против всех правил "колодезная".

Показать полностью
[моё] Слова Лингвистика Русский язык Культура Иностранные языки Текст
40
131
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования

Рим - это Мир?⁠⁠

11 дней назад

Один из любимых методов в народной этимологии, причём в самой маргинальной её части - это обратное прочтение слов.

По какой-то причине некоторым кажется, что это распространённый метод словообразования, и они "анализируют" таким образом все встретившиеся им на пути ничего не подозревающие, безоружные слова.

Объяснение следующее: если человек, чей язык записывается справа налево, будет читать надписи на языке, который записывается слева направо, то вот как раз тут и случится обратное прочтение. Например, араб прочтёт наше слово "мир" как "рим", ему так привычно.

Честно говоря, трудно поверить, что кто-то воспринимает эти бредни всерьёз. Из-за градуса бредовости достаточно трудно это всерьёз даже комментировать, но Великий Зализняк это делал, а значит нет ничего невозможного.

В общем-то, проблемы начинаются сразу, как только мы представим гипотетическую ситуацию, в которой арабу пришлось бы читать слово "мир". В этой гипотетической ситуации наш гипотетический араб мог прочитать это лишь владея кириллицей. А значит, пока он овладевал кириллицей, он должен был столкнуться с информацией о том, что надписи на кириллице читаются слева направо. Ведь если мы начинаем учиться читать по-арабски, нас знакомят с этим на первом же уроке. Как иначе-то?

Видимо, апологетам обратного прочтения представляется некий пытливый, но туповатый араб, который смог достать где-то кириллическую азбуку, но на этом его возможности иссякли. Он её честно выучил, после чего занялся тем, что читал кириллические надписи. Этот квадратный араб в вакууме не понимал ни слова, но продолжал читать (если бы он знал язык, на котором читает, он бы догадался в конце концов, что что-то не то). Зачем он читал, не понимая языка, отдельный вопрос.

И вот этот блаженный должен был так заматереть и прославиться в своей деятельности, что именно его вариант прочтения распространился на всех остальных арабов, и даже не только на арабов, а на весь Рим мир.

И это мы ещё не упомянули, что написание следует за устной речью, а не наоборот. До буквально пары последних веков абсолютное большинство людей не умело ни читать, ни писать. Да даже и сейчас, когда все поголовно грамотны, что-то не видно, чтобы написание определяло произношение. Тем более, если произносит написанное один-единственный араб-недоучка.

➡️ Зализняк "Из заметок о любительской лингвистике"

Показать полностью
[моё] Русский язык Слова Лингвистика Иностранные языки Культура Текст
19
30
lang.witch
lang.witch
Топовый автор

Рубрика: вопросы от подписчиков⁠⁠

12 дней назад

Иногда я отвечаю на вопросы, которые мне задают в комментариях, и сегодня из этого вылился целый стрим, вот он на VkPlay и на YouTube, если кому-то не хватает видео на моём канале )))

А под этим постом в комментариях спрашивайте, о чём бы вы хотели прочитать пост (может, даже длиннопост)), или услышать ответ в следующем подобном видео.

[моё] Лингвистика Ответ Этимология Рубрика Текст
12
129
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования

Сколько в русском языке слов "кошка"⁠⁠

12 дней назад

Под последним постом разгорелись нешуточные страсти с проклятиями и оскорблениями, и всё вокруг количества слов "кошка" в русском языке. Вот что я на это имею сказать:

  • во-первых, поразительно, сколько подобные разногласия могут вызвать злости, хотя вопрос яйца выеденного не стоит

  • во-вторых, считать слова можно по-разному. И спорить вообще не о чем.

Первый вариант: мы считаем все отдельные значения как отдельные слова. Тогда слов "кошка" у нас штук шесть - это и животные, и всякие приспособления, и отмели.

Второй вариант: мы считаем по внешнему облику. Тогда слово "кошка" одно, просто с разными значениями.

Третий вариант, мой вариант: считаем по происхождению. И тогда их два - сначала идёт кошка как животное, от которого развились названия приспособлений, происхождение через несколько шагов из позднелатинского "cattus". Потом отмель, которая имеет финно-угорское происхождение. Именно так и в таком количестве слова фигурируют в этимологических словарях. Раз и два. А вы - считайте как хотите, распределяйте на омонимы и не_омонимы как угодно, мне совершенно всё равно. Можете даже продолжать грызться, если заняться больше нечем ))

Сколько в русском языке слов "кошка"
Показать полностью 1
[моё] Русский язык Слова Лингвистика Культура Иностранные языки
59
0
adloky

Зачем нужны артикли в английском языке и почему русский обходится без них?⁠⁠

13 дней назад

Вот что ответила нейросеть:

Отличный вопрос! Он затрагивает фундаментальное различие в мышлении двух языков. Давайте разберемся по порядку.

Зачем нужны артикли в английском языке?

Артикли в английском (a/an, the) — это не просто "словечки", а важные грамматические инструменты, которые выполняют несколько ключевых функций. Их главная задача — сообщить слушателю информацию о существительном, которое они определяют.

Представьте, что существительное — это актер на сцене, а артикль — это свет софита.

  1. Неопределенный артикль a/an ("какой-то, один, любой")

    • Функция: Представляет существительное, которое либо упоминается впервые, либо является неконкретным, одним из многих.

    • Аналогия: Включает слабый, рассеянный свет на сцене, показывая, что там появился какой-то актер, но мы его еще не знаем.

    • Пример: "I saw a cat." (Я видел какую-то кошку. Какую именно — не важно, это новая информация).

  2. Определенный артикль the ("этот, тот, конкретный")

    • Функция: Указывает на существительное, которое уже известно слушателю из контекста, ситуации или общих знаний.

    • Аналогия: Включает яркий прожектор на конкретного актера, которого все уже знают.

    • Пример: "The cat was black." (Та самая кошка, которую я только что упомянул, была черной).

  3. Нулевой артикль (отсутствие артикля)

    • Функция: Используется с исчисляемыми существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными, когда мы говорим о чем-то в общем смысле.

    • Пример: "Cats are animals." (Кошки вообще, как вид). "I love music." (Музыка как понятие).

Кратко: артикли помогают ориентироваться в информации. Они показывают, является ли предмет новым или уже известным, конкретным или общим. Без них фраза "I saw cat" была бы двусмысленной: я видел кошку вообще? Конкретную кошку? Ту самую кошку? Английский язык требует этой точности.


Почему русский язык обходится без артиклей?

Русскому языку артикли не нужны, потому что ту же самую смысловую нагрузку несут другие грамматические и лексические средства. Русский язык компенсирует отсутствие артиклей иными способами.

  1. Богатая система падежей
    Это главная причина. Окончания существительных, прилагательных, местоимений и т.д. сами по себе несут информацию о том, конкретный это объект или нет, известный или неизвестный.

    • Сравните:

      • "Дай мне книгу." (Винительный падеж — часто означает конкретный, определенный объект, как the). "Give me the book."

      • "Дай мне книгу (любую)." (Тот же падеж, но контекст делает значение неопределенным). "Give me a book."

      • "У меня нет книги." (Родительный падеж — указывает на часть или некий объект, часто переводится как a или нулевой артикль). "I don't have a book."

  2. Свободный порядок слов
    В русском языке мы можем менять порядок слов для акцента, что часто помогает передать значение, аналогичное артиклю.

    • "Машина подъехала." (Скорее всего, та самая, известная нам машина, the car).

    • "Подъехала машина." (Чаще означает, что подъехала какая-то, незнакомая машина, a car).

  3. Указательные и притяжательные местоимения
    Мы часто используем слова "этот", "тот", "свой", "один", чтобы прояснить смысл.

    • "Я видел одну кошку." (=a cat)

    • "Я видел эту кошку." (=the cat)

  4. Логическое ударение и интонация
    В устной речи мы выделяем голосом то слово, которое является новой или важной информацией, что помогает различить "какой-то" и "конкретный" объект.

    Вывод

    Артикли в английском — это грамматическая необходимость, встроенный в язык механизм для "определенности" и "неопределенности" существительного.

    Русский язык обходится без них, потому что он передает эту информацию по-другому — с помощью гибкой системы падежей, порядка слов и контекста. Можно сказать, что информация, которую несет артикль, в русском языке "растворена" в других элементах предложения.

    Поэтому для русскоязычного человека артикли — одна из самых сложных тем, ведь нам приходится учиться думать о том, знаком ли предмет собеседнику или нет, что в нашем родном языке часто подразумевается само собой.

Показать полностью
Контент нейросетей Английский язык Лингвистика
15
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии