Aus alten Märchen winkt es
Hervor mit weisser Hand,
Da singt es und da klingt es
Von einem Zauberland;
(Из старых сказок манит белая рука
Туда, где воспевается волшебная страна.)
Wo bunte Blumen blühen
Im gold’nen Abendlicht,
Und lieblich duftend glühen,
Mit bräutlichem Gesicht;
(Там в золотом сиянии заходящего солнца
Цветут и источают сладкие ароматы прекрасные цветы с девичьими личиками.)
Und grüne Bäume singen
Uralte Melodei’n,
Die Lüfte heimlich klingen,
Und Vögel schmettern drein;
(Там зеленеющие деревья выпевают старинные мелодии,
Там еле дышит ветерок, там раздаётся пташек щебетанье.)
Und Nebelbilder steigen
Wohl aus der Erd’ hervor,
Und tanzen luft’gen Reigen
Im wunderlichen Chor;
(Там из земли восстают образы и картины, сотканные из тумана,
И танцуют причудливые танцы, присоединяясь к общему хору.)
Und blaue Funken brennen
An jedem Blatt und Reis,
Und rote Lichter rennen
Im irren, wirren Kreis;
(Там каждый листочек и каждое зёрнышко искрятся голубым сияньем,
Там красные огоньки водят причудливый, дикий хоровод.)
Und laute Quellen brechen
Aus wildem Marmorstein.
Und seltsam in den Bächen
Strahlt fort der Widerschein.
(Там из дикого мраморного камня бьют журчаливые родники,
Там в ручьях самым причудливым образом преломляются отражения.)
Ach, könnt’ ich dorthin kommen,
Und dort mein Herz erfreu’n,
Und aller Qual entnommen,
Und frei und selig sein!
(Ах, если б я мог отправиться туда и тем успокоить моё сердце!
И освободиться от всех терзаний, и быть счастливым и вольным как ветер!)
Ach! jenes Land der Wonne,
Das seh’ ich oft im Traum,
Doch kommt die Morgensonne,
Zerfliesst’s wie eitel Schaum.
(Ах, как часто мне снится эта обетованная земля!
Но вот приходит час пробуждения, и от сладостного видения не остаётся и следа.)
"Из старых сказок манит..." ("Aus alten Märchen winkt es...") — №15 из вокального цикла "Любовь поэта" ("Dichterliebe", op. 48) Роберта Шумана на слова Генриха Гейне.
«Любовь поэта» — самый знаменитый вокальный цикл Шумана. Он родился в «год песен», 1840-й — один из наиболее счастливых в жизни композитора. После многолетней изнурительной борьбы он наконец соединился с Кларой Вик, которая была единственной большой любовью Шумана. Дочь известного лейпцигского фортепианного педагога, прославленная пианистка, давшая свой первый сольный концерт в 11 лет, она выдержала упорное противодействие отца, завершившееся 13-месячной судебной тяжбой. Став женой, хозяйкой, матерью 8 детей, Клара осталась концертирующей пианисткой и вдохновительницей творчества Шумана. 1840 год открыл Шумана как вокального композитора — до того вокальные жанры мало занимали его. А в один этот год он написал 131 песню для голоса с фортепиано, 10 — для нескольких голосов и 6 для мужского хора а капелла — чуть ли не половину всего, созданного им для пения.
В «год песен» композитор нашел и своих поэтов, среди которых главное место занял столь близкий ему по духу Генрих Гейне (1797—1856). На его тексты композитор сочинил 4 цикла, не считая отдельных песен, вошедших в разные сборники. И это не удивительно: Шуман всегда очень внимательно относился к слову, а Гейне был самым выдающимся из немецких поэтов-романтиков.