Трудности перевода
Ходили с мужем в поход по Шотландии. 7 дней плечом к плечу по полям, лесам и долинам. Все было прекрасно, кроме мошкары, которая периодически доводила меня до психоза. Спали мы в палатке и каждый вечер, пытаясь ее установить, мы, как ниндзя отбивались от назойливых мошек, чтобы ни одна из этих тварей не пробралась в наше логово. Но мы всегда проигрывали и поутру просыпались искусанные и грустные.
Так как днем родственникам (все англоговорящие) писать было некогда (педалить по 20-30км с 18-килограммовой сумкой на плечах - то еще удовольствие), - я взяла за правило вечерами из палатки писать в семейный чат о том, что у нас все хорошо и краткий отчет за день.
Так как сраные мошки портили каждый наш день, я отводила этим мразям отдельную главу в своих повествованиях. Муж все говорил, мол, ‘миджис’ заебали. Ну, а я до этого слышала только одно похожее слово ‘миджетс’ и решила, что миджисами их мой муж просто уменьшительно-ласкательно называет. Тогда я на знала, что ‘midges’ - это мошки. А вот ‘midgets’ - это КАРЛИКИ. И каждый вечер я в подробностях рассказывала в семейной группе о том, как меня задолбали карлики!
Муж спокойно читал мои сообщения, улыбался и убирал телефон. Свекр со свекровью так же спокойно все читали и мне сочувствовали. Уже потом эти добрые люди рассказали мне, как они каждый вечер в голос ржали с моих сообщений о назойливых карликах, которые преследовали меня по пятам, лезли в уши, рот, нос и жопу, но не хотели, чтобы я останавливалась.
Олдфаги, вы тут?
На гребне очередной волны хочу напомнить, что слово "олдфаг" означает "old fag", т. е. буквально "старый пидорас".
Ну что, много вас тут?
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi