Плакаты к зарубежным экранизациям романа "12 стульев". Окончание.
12 стульев / Las Doce Sillas. Куба, 1962.
Эта экранизация интересна прежде всего тем, что она почти в точности (за исключением места действия и судьбы главного героя в финале) следует за деталями сюжета великого романа. Умирающая теща сообщает зятю о том, что после кубинской революции спрятала свои драгоценности в стул, чтобы их не экспроприировали. Так же на исповеди она говорит об этом молодому священнику. И зять, которого зовут Ипполито Гарриго, а также священник бросаются на поиски сокровищ. Ипполито помогает встреченный им бывший его работник — Оскар. Многие детали фильма взяты строго из книги, в том числе союз меча и орала по-кубински, фиаско на аукционе (правда, по другой причине), кубинская Эллочка-людоедка, разговор с голым инженером и пр. Малолетние агенты Остапа Оскара на фоне Атлантического океана. Священник, идущий по ложному следу, пишет письма жене-епископу. В романе Ильфа и Петрова больше сатиры на послереволюционную жизнь, что и понятно — роман написан в 1927 году, когда страна немного остыла и от революции, и от гражданской войны. Зато в фильме гораздо больше прямых намеков на революцию, что объяснимо: ведь она состоялась не так давно! Это один из первых художественных фильмов острова Свободы. В советские времена он был дублирован.
Один из тринадцати / Una su 13. Италия, 1969.
В ряду блестящих итальянских комедий 60-х годов эта — одна из лучших. Фильм также снят по польскому варианту, только в роли Остапа — красавица Шарон Тейт (это последняя роль несчастной актрисы). Здесь итальянцы, похоже, за основу взяли немецкий 1938 года (тот же хеппи-энд) и бразильский варианты фильма. Но здесь введена "конкурирующая фирма", что-то типа отца Федора, в виде женоподобного хозяина магазина, подслушавшего разговор о наследстве. И тетушкино завещание было гораздо более логично, чем в предыдущих "польских вариантах". Фривольность в фильме просто хлещет через край, очень смешная сцена в театре, правда, иногда буффонада раздражает. Увлекаясь подобными сценами, авторы порой забывали о том, что герои должны таки искать… эти самые стулья.
Марио Беретти — парикмахер, эмигрировавший в Нью-Йорк. Его жизнь достигает поворотной точки, когда он получает уведомление о смерти своей тети, живущей в Англии, которая объявила его своим единственным наследником. Марио спешно отправляется в Англию, и узнает, что его наследство состоит из тринадцати антикварных стульев. Он продает их, чтобы покрыть свои затраты на дорогу, но вскоре узнает из последнего сообщения тетки, что внутри одного из стульев находится состояние. Он пытается выкупить стулья, но неудачно. С помощью прекрасной торговки антиквариатом Пат, живущей в Лондоне, он отправляется на поиски стульев, которые отсылают из Лондона в Рим. По пути они встречают кучу странных персонажей, таких как водитель фургона по перевозке мебели Альберт, проститутка по имени Джуди, Морис, руководитель передвижной театральной труппы, которая ставит версию доктора Джекила и мистера Хайда, итальянский предприниматель Карло Ди Сета и его дочь Стефанелла.
Странная погоня заканчивается в Риме, где стул с деньгами падает в грузовик, и отправляется в детский дом. Марио возвращается в Нью-Йорк на корабле, Пат машет ему на прощание. Марио приходит в свою парикмахерскую. Его последний клиент говорит, что перед отъездом в Европу Марио изобрел средство, способствующее бешеному росту волос.
12 стульев / The Twelve Chairs. США, 1970. Режиссёр: Мэл Брукс.
Это скорее фильм "по мотивам", чем экранизация романа. Брукс достаточно вольно обошелся с текстом бессмертного произведения, сохранена канва романа, но изменены многие сюжетные повороты, исчезли некоторые герои и добавились новые, в конце фильма Киса даже не пытается убить Остапа. Осталось основное — поиски сокровищ в мебельном гарнитуре и атмосфера авантюрной комедии. Очень вольная экранизация знаменитого романа Ильфа и Петрова, поставленная в ярко выраженной манере автора. Сам Брукс сыграл дворника Тихона.
Действие происходит в русском уездном городе (съёмки велись в Югославии и Финляндии). Бывший дворянин, а после революции — канцелярская крыса Ипполит Матвеевич Воробьянинов узнаёт от своей умирающей тёщи тайну её дореволюционных бриллиантов, спрятанных в один стул из двенадцати. Обладателем этого секрета становится и местный священник, отец Федор, пришедший к Клавдии Ивановне, чтобы её исповедать. Священник и дворянин бросаются на поиски мебели с драгоценностями.
Мебель Воробьянинова оказывается в Музее мебели, в Москве, но прямо из-под носа затаившихся на ночь в Музее компаньонов, семь стульев продают в театр «Колумб». Перепотрошив четыре оставшихся в Музее стула и ничего там не найдя, упустив мужчину, унёсшего один из стульев в неизвестном направлении, Бендер и Воробьянинов отправляются вместе с театром на гастроли (Ипполита Матвеевича выдают за актёра). До спектакля сообщникам удаётся распотрошить лишь один стул, после чего приходится выйти на сцену. Опозорившихся компаньонов снимают с парохода, после чего их путь лежит в Ялту, куда отправился на гастроли театр. Там им удаётся договориться с работником театра Савицким, который за 20 рублей выносит им ещё два стула. Деньги на стулья зарабатывают эпилептическим представлением возле памятника Фёдору Достоевскому. Третий стул из театра к тому моменту оказывается проданным финскому канатоходцу, работающему на ярмарке за городом. При виде стула в руках канатоходца у Ипполита Матвеевича открывается дар балансировки на канате, и на глазах у зрителей он отбирает стул у артиста.
Пущенный по ложному следу за гарнитуром без бриллиантов, отец Фёдор съездит в Иркутск, в заснеженную, полную двухметровых сугробов Сибирь, где попытается выкупить стулья у инженера Брунса. Потерпев неудачу, отправляется за инженером в Ялту, где ему удаётся-таки заполучить вожделенные стулья. Ничего не найдя в стульях, отец Фёдор сталкивается с главными героями, бегущими с добытым стулом из циркового шапито. Отец Фёдор отбирает стул у компаньонов, забирается по отвесной скале на вершину, потрошит стул, не находит драгоценностей и наблюдает за тем, как Бендер и Воробьянинов отправляются в Москву за последним, двенадцатым стулом.
По прибытию в Советскую столицу Остап с Ипполитом Матвеевичем попадают на открытие Московского Клуба железнодорожных рабочих, где в шахматном зале стоит последний, двенадцатый стул. Предварительно открыв оконную задвижку, компаньоны возвращаются в клуб ночью. Там они и узнают историю о том, как нашли драгоценности в стуле и на них построили этот самый клуб.
Рабе, Пилц и 13 стульев / Rabe, Pilz und dreizehn Stuhle. ФРГ, 1972 г., телесериал.
Мой дедушка и 13 стульев / Mein Opa und die 13 Stuhle. Австрия, 1997.
Саманта получает известие о том, что ее тетя Каролина, которая умерла недавно, оставила ей все свое состояние. Тетя жила в Кернфельде, и Саманта туда должна ехать. С ней едет ее любимый дедушка. Саманта темнокожая, хотя и мама ее, и дедушка белые. Почему так случилось, в фильме не объясняется, но ни папа, ни бабушка не показаны. Ну а далее сюжет уже известен. В Кернфельде дед с внучкой находят пустой тетин дом, который, как выяснилось, она снимала, и там одинокие 13 стульев, которые, собственно и составляют наследство. Разочарованные, они тут же сдают стулья на аукцион, потом находят записку от тети, что она вшила в один из стульев деньги, бросаются обратно за стульями, но они все проданы, и начинается погоня за стульями.
В титрах нет упоминания об Ильфе и Петрове. Фильм является вольным ремейком немецкого фильма 1938 года режиссера Э.В. Эмо "13 стульев", о чем в фильме есть упоминание. Одну из главных ролей играет Тобиас Моретти, знакомый нашему зрителю по сериалу "Комиссар Рекс".
12 стульев / Zwölf Stühle. ФРГ, 2004. Режиссер: Ульрике Оттингер.
Экранизация романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» в интерпретации одной из самых смелых женщин-режиссёров современности с актёрами комик-труппы «Маски-шоу».
Структура фильма многослойна. Авторы сняли его как вневременной, хотя события происходят в 1927 году. Наряду с извозчиками присутствуют автомобили советского производства, современные трамваи, электропоезда и т. п., стоят ларьки, торгующие Кока-Колой. На пароходе «Скрябин» развевается флаг современной Молдавии. Практически полностью отсутствуют музыкальное сопровождение – но постоянно звучат русские и советские песни, иногда в альтернативных вариантах. Герои фильма разговаривают на чистейшем русском языке – но текст от автора звучит на немецком. Великий комбинатор обладает всеми качествами Остапа Бендера – но при этом в течение всего фильм выглядит, как клоун.
Возможно, кое-что станет ясно из рассказа самой Ульрике Оттингер о съемках фильма:
«В 2001 году, снимая фильм «Юго-Восточный путь», я путешествовала по Европе в поисках белых точек, местностей, мало освещенных журналистами. Из Берлина я поехала через Польшу, Чешскую республику, Словакию, Венгрию, Румынию, Болгарию, прежде чем достичь конечной цели моего путешествия — Одессы. Во время поездки я изучала романы, рассказы и поэзию этих стран. Тут я наткнулась на один очень интригующий роман, «Двенадцать стульев», написанный одесскими писателями Ильей Ильфом и Евгением Петровым. Напечатанный в конце двадцатых годов, роман является один из самых забавных описаний бурных условий послереволюционного периода в России. Сегодня он все еще современен и может быть взят как аллегория текущего состояния прежнего Советского Союза.
12 сидений / The Twelve Seats. Иран, 2011.
Амир Аббас Ховейда прячет ценные бумаги в сиденье автомобиля. Из-за упоминания Ховейды (Ховейда — премьер-министр при прежнем режиме, был казнен после исламской революции) фильм был запрещен правительством Ирана в 2012 году.
Бонус.
Невошедшая в фильм Михаила Швейцера "Золотой теленок" сцена. Анатолий Папанов в роли Васисуалия Лоханкина.