280

Вода в языках Европы (сравнительная карта)

Вода в языках Европы (сравнительная карта) Вода, Карты, Иностранные языки, Слова, Лексика, Славяне, Дон

39-я карта серии. А вы заметили "дон" в осетинском? Сравнили его с Доном? Интересно, что у Е.М. Поспелова сразу 4 значимых гидронима региона имеют ираноязычную этимологию, связанную с корнем "дон" - вода: Дон, Днепр (+ apr - "глубокий"), Днестр (+ фракийский формант istr - течение, поток), Дунай (вероятно, отражает кельтскую фонетическую обработку). Впрочем, это всего лишь один из вариантов...

Название города-порта Дувра (Дувр - Dover [doʊvər] в Великобритании, вероятно, восходит к бриттскому слову, обозначающему воду, которое было родственно валлийскому и бретонскому.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Так в английском и то и то вода
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Aqua, вероятно, пришло позднее
Water же родное - из староанглийского wæter, из протогерманского *watar. Восходит к праиндоевропейскому *wod-or, суффиксальной формы *wed- ("вода, влага"). Родственные слова: древнегреческое ύδωρ (h:ýdor) - мы знаем этот корень "гидро-, гидра", славянская "вода", ирландское слово и албанское слово.

3
Автор поста оценил этот комментарий

А зря, понятие-то ведь очень базовое и в языках появилось, скорее всего, одним из первых.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Ладно, я подумаю. Но уже есть макеты и планы для следующих карт.
0
Автор поста оценил этот комментарий

Вот кстати интересно,  в Швеции вода созвуча с именем Одина - Вотан. При этом в Норвегии вода созвучна с Ванами, которые в конче концов стали союзниками Одина.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Скорее всего, это просто созвучие. В прагерманском вода - *Watar, а Один (Вотан) — *Wōđanaz. При этом в древнесканд. Óðinn (а в совр. шведском - Oden, Odin), а как раз южнее Скандинавии он Wōden, Wuodan, Wuotan.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Запили пост про этимологию слова «мыло» удивительно что на английком Соап, на итал. Сапоно, на турецком и арабском Сабун, и в азиатских языках звучит очень похоже
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Карта: мыло в языках Европы
Карта уже была.
В некоторых источниках указывается такая цепочка: латынь –> арабский –> тюркские -> Ф-У
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Можно ли считать китайский иероглиф означающий нечто 1 буквой?)

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

В современном китайском языке большинство китайских слов состоят из двух или более символов, то есть работает слоговой принцип - иероглиф = слог. А вот в древнекитайском  они были в основном односложными: каждый символ обозначал одно слово.
У нас же буквенное письмо. И оно происходит из слогового, если упрощать. Как считал А. Мейе, греки первыми "разложили речь на согласные и гласные звуки" и создали удобный алфавит. Да, есть, например, буквы ю, я, ё, которые 2 звука обозначают, но всё же.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Всегда интересовал вопрос между Аква и вотер какая разница
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Разное происхождение слов

показать ответы
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

получается, слова "водка" и "виски" - однокоренные

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Я бы не сказал, что непосредственно у них один корень. Но они восходят к одному индоевропейскому слову. И действительно родственные.
А вообще виски, точнее - ишке бяха - калька с латыни, где была "аква вита".
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Что первично, что вторично:

Дон как искажение от Танаис или

Танаис как искажение от Дон? 🤔

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Вероятно, это греческая передача скифо-сарматского названия.
0
Автор поста оценил этот комментарий
Допустимо же, что и при других завоевателях прежние навыки и слова сохранялись, параллельно? Интересно, какой процент аутентичных слов в нынешнем английском остался?
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Аутентичных это каких? Бриттских? Их почти не осталось. Язык на остров принесли англы, саксы, юты, фризы. С этого момента можно вести историю английского языка
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ur-? да откуда они взялись на континенте, подбрсили?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Это баски. Про них у меня есть отдельный пост.
1
Автор поста оценил этот комментарий

Сделай пост про слово "черный". И напиши, почему оно везде разное.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Да, я уже даже начинал делать такую карту.
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати, а в Скандинавии не было аналогов нашего суржика? Тогда совпадения вполне объясняются просто хреново разговаривающими торговцами)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Кстати, только в середине-конце 14-го века из древнескандинавсого языка активно начали выделятся диалектные зоны. Значит, должно было остаться взаимопонимание.
Ну а уния Дании и Норвегии, существовавшая с 1536 по 1814-й также повлияла на ситуацию.
1
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати, а в Скандинавии не было аналогов нашего суржика? Тогда совпадения вполне объясняются просто хреново разговаривающими торговцами)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

В Норвегии был период, когда норвежский язык испытывал сильное влияние родственного ему датского.
Получилось так: этот "королевский" норвежский с датским влиянием (riksmål) развился в букмол ("книжный язык").
В 19-м веке на основе западнонорвежских диалектов оформился нюношк (nynorsk), которым сейчас владеет где-то 10-я часть населения.
В Швеции же есть емтландские диалекты, которые некоторые относят к диалектам норвежского.
И есть сканское наречие с датским влиянием.

показать ответы
9
Автор поста оценил этот комментарий

Когда же про слово говно будет?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Не было в планах такого
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Подозрительно похоже на виски

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Так и есть, виски - это "ишке бяха", калька с латинского - "aqua vita", оковитая.

0
Автор поста оценил этот комментарий

розовая вода

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Лаадно)

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Алсу - очень распространенное имя в Татарстане

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ладно, я даже не знал об этом) Вот что значит, жить далеко от Татарстана. Век живи, век учись. А что оно означает?

показать ответы
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

А почему по-гречески пишется "неро", а произносится "хидор"?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Это отдельный вариант. На древнегреческом. Вообще, он полупрозрачным должен быть, как и латынь.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Есть-же певица Алсу, розовая вода в переводе на русский. Еще есть город в казахстане Аксу -белая вода.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Имя "Алсу" вообще какой-то странное, если переводить именно так. Ладно там, "Айсулу". Насколько я понимаю, это имя вообще не массовое. Может, татары и башкиры поправят.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

А можно как-то латынь отдельно вынести?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
В более ранних картах латынь иногда была снизу и сверху
0
Автор поста оценил этот комментарий

А можно как-то латынь отдельно вынести?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Латынь на своём месте. Под итальянским. Полупрозрачная.
1
Автор поста оценил этот комментарий

Во французском языке латинское "qu" сначала озвончалось в "gu" (сравни испанское "аguа"), а затем звонкий ослаблялся до окнца и выпадал, оставляя "w" за собой. Латинское же ударное "а" дало "е" в старофранцузском, а конечное "а" дало "е" (шву). Таким образом, в старофранцузском "а-qu-a" дало "e-w-e".
При переходе к среднефранцузскому дифтонг "eu/ew" превратился в трифтонг "eau". ("Ewe">"eau(e)") Ещё один пример этого есть вот тут: Почему французская орфография такая странная-2: beaucoup
Дальше трифтонг "eau" монофтонгизируется, дав нам современное происношение "о".

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо, очень занимательно.
0
Автор поста оценил этот комментарий
А кто там, у бритов, раньше гостил, немецкие племена, получается))История, школьный курс, для оправдания, если что)
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Римское завоевание Британии было чраньше, чем англо-саксонское. Потом было скандинавское (эпоха Денло), а потом — нормандское.
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Вы правы, Сапонария-это мыльнянка, растение с мыльным корнем, соответственно, латинское её название и дало "мыло" у народов, использовавших латынь, в свое время." Аква" пришла в Британию с римлянам, наверное.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Если с римлянами, то получается , что "аква" была чуть раньше "water"
показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Остров на шведском — ö

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Интересно)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну и еще вопрос тогда: насколько государственный бардак(гражданские войны, вечно переходящие фронтирные земли, торговая экспансия чужого государства и тому подобное) влияет на появление языков уровня суржика? Ну и второй вопрос, закономерно возникающий из первого: наше государство проиграло экономическую и торговую войну в 91 и теперь весь технологический рынок англоязычный. А теперь собственно сам вопрос: является ли современный русский язык английской разновидностью суржика, ведь огромную его часть заместила английская терминология?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Заимствованная лексика не влияет на строй языка. Она встраивается в язык по его законам.
Сколько бы французских слов не было в английском, он останется германским языком.
Я не думаю, что торговля существенно влияла и влияла на сам язык. Да, для удобства обмена кое-где создавались креолы (как руссенорск, русско-норвежский).
0
Автор поста оценил этот комментарий

Как то читал историю о том, как во французском и изначальное слово aqua превратилось в "о" - eau.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да, я тоже видел информацию, что eau - форма латинского слова в языках ойль (Северная часть Франции, романские языки ойль -> старофранцузский -> современный французский язык.)
Как это произошло в фонетическом плане, мне трудно понять

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

А одной буквой есть?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Честно говоря, пока не встречал слов, отличных от междометий, из одной буквы.

показать ответы
14
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так добавь в план

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Не вижу смысла)
показать ответы