Сова - эффективный менеджер. №32: "Неправильный ВИЖН".
№32 из серии "Сова - эффективный менеджер".
Предыдущие комиксы серии доступны по одноименному тегу "Сова - эффективный менеджер".
№32 из серии "Сова - эффективный менеджер".
Предыдущие комиксы серии доступны по одноименному тегу "Сова - эффективный менеджер".
Я, блять, или от жизни отстал, или старый уже. Что за мода мешать русский с английским, причем дико коверкать последний?
Одно дело, когда нет адекватной замены в русском, тут волей неволей будешь использовать заимствованную терминологию - те же коворкинги или сиквенсы.
Но фразы типа "Пойдем поворкаем, пока диннер не гоапнулся" - по моему, признак умственной отсталости.
Раньше, можно было таких людей, хотя бы, проигнорировать, а сейчас в таком стиле вакансии выкладывают и статьи на хабре пишут!
Грибоедов этот вопрос задавал еще в 1822 году
"Здесь нынче тон каков
На съездах, на больших, по праздникам приходским
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?"
— А. С. Грибоедов. Горе от ума
Если будете общаться с уехавшими туда русскими, то привыкните. Из-за малого общения на русском, английские слова приходят первыми на ум. Получается такая каша.
Это когда-то начал копировать российский планктон, чтобы походить на упомянутых, ну выглядит тупо. Простите их недалёких.
У меня так с немецким было, когда я в Германии училась. И у всех русскоязычных на потоке. Мы на такой жуткой смеси русского и немецкого говорили, шопиздец.
Особенно слова работать и обед, вот на ум первыми английские приходят. Тут скорее "мода" локальная, когда в офисе все так начинают говорить, то и сам привыкаешь.
Каша получается, когда английского знаешь больше русского, это да.
Но как же, блядь, нужно стараться, что бы при скудном уровне английского всё равно пихать его всюду?
Лучше бы работали с таким усердием.
Чёт большинство приведённых слов - это заимствованные термины из английского, изначально не имеющие полных точных аналогов в русском языке. Конечно, можно при заимствовании термина придумывать ему название на русском, но СЛАВА БОГУ никто этого не делает.
Возможно, вы не замечали, но в русском языке дохуя заимствованных слов, но они почему-то считаются настоящими русскими просто потому, что были заимствованны не 10, а 100 или 200 лет назад.
не имеющие полных точных аналогов в русском языке.
Не соглашусь с этим. Почти ко всем есть вполне себе нормальные аналоги. Я не смог подобрать только для "вау-эффект", да и "бэкграунд" может переводиться десятком разных слов, в зависимости от контекста. А вот "брифинг" и "фокус-группа" уже вполне себе вошли в обиход.
текучка, сооснователь, исследование, отклик, запросы, случай, ключевой продавец, впечатление, КаПЭ, понимание, заёб, снижать цены, как я вижу, капитализация, текущая работа, производство, ускорение, цифра, костяк, прошлое, гонка, планирование целевого покупателя, эффект неожиданности, жопа последний срок.
Вот-вот. Те, кто имеет дело с такой терминологией, не испытывают трудностей с подбором нормального русского эквивалента.
Да я так-то не спорю. Покуда язык живой, он сам отфильтрует неудобные слова и заимствует/переделает удобные.
Ну B2B и B2C вполне устоявшиеся и удобные сокращения.
Вас же не смущает использование OK вместо ладно.
Бизнес двух геев?
Это когда один ебёт второго за деньги, а потом тот ебёт первого за туже сумму?
Ну B2B и B2C вполне устоявшиеся и удобные сокращения.
Согласен, очень удобно и понятно. Там человечек мой подскочит, обкашляете вопросики, порешаете по теме, цифры черкани ему мои, ну все на созвоне.
Здарова, чем дышишь вообще? Ну я тебя услышал. Я тогда за машинкой и поскакал. Если что, бомжа кину.
Из этого понял только "Ну я тебя услышал", можно остальное объяснить? Хотя бы про бомжа, уж больно любопытно)
Про бомжа вообще какое-то жутко региональное явление. А вообще суть его в том, чтобы сбрасывать звонок сразу, как начинаются гудки, чтобы на том конце не успели поднять и перезвонили.
Прозвон называется.
Раньше была популярна бесплатная услуга у некоторых операторов связи. На короткий номер отправляешь номер абонента и тот получает смс о том что вы ждете его звонка. Услуга была доступна при отрицательном баллансе и появилась уже после того как стали при отрицательном баллансе оставлять возможность принимать входящие звонки.
Ещё было, что оператор автоматически отсылал смс вызываемому абоненту, если у тебя на счёту денег нет. То есть звонок не проходит, и оператор шлёт смс, чтобы перезвонили.
Бизнес для бизнеса, бизнес для конечного потребителя, бизнес для гос. структур..
Например, компания X внедряет 1С в других организациях - это B2b.
Компания Y (местная мастерская) чинит обувь физ. лицам - это B2C и т.д.
B2B = business to business, т.е. деятельность компании ориентирована на работу с другими компаниями (оптовая продажа мебели или жд перевозки, например).
B2C = business to customer, т.е. деятельность компании ориентирована на работу с населением, физ. лицами. Продуктовые магазины, например. Или прокат машин.
"Ок" ещё можно понять, на букву короче, чем "Так". Но не будете же вы говорить другому человеку вслух "Ок"?
А "поворкать" - это даже понять тяжело. Французкий + нижегородский.
Так - далеко не подходящая замена слову ОК.
Выйдешь завтра на работу подменить меня? - ОК/Хорошо.
Но "ТАК" не подойдет)
Буду. А еще часто пишут просто "к". Причем есть разновидности типа "кк" (да-да, конечно) или даже "ккк" (да заебал ты уже! ДА!)
По-польски "Так" - это "да", что еще с натяжкой можно по смыслу притянуть, но в русском то оно совершенно другое значение имеет...
Ты просто не спикуешь ин тренд. Иф ю тэйкишь лишь по рашн, ю ар нот продуктивити. Дуюспикит? Ай вери сильно хоупую
При всех недостатках английского, глупо отрицать что он - лингва франка нашего времени. А это значит что смешение будет продолжаться.
Мешать русский? Вы серьёзно? Только в Вашем комментарии множество изначально нерусских слов к которым со временем просто напросто привыкли.
Например: мода, адекватной, терминологию, фразы, игнорировать, стиле, вакансии.
Это всё не русские слова которым не стали выдумывать типа аналоги, а просто заимствовали. И это будет продолжаться и впредь потому как язык живой и постоянно развивается.
Ну как бы, давно имеется такой термин как "варваризм". Вот они: https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B... . И почти у всех есть русский вариант
Сова - эффективный менеджер
805 постов9.8K подписчиков
Правила сообщества
Обновлены 18 декабря 2018 16:00 по МСК.
- Тег "Сова - эффективный менеджер" ставится только на авторский комикс, выложенный самим автором.
- Тег "Xander toons" ставится на любой созданный автором Совы (эффективного менеджера) контент, опубликованный или самим автором, или любым другим пользователем.
- Тег "Фанфики об эффективной сове" ставится на все остальное. При этом тег "Xander toons не ставится.
Сообщество следует общим правилам Пикабу, а значит и запреты такие же.