Наука | Научпоп

Как мафиматика стала математикой

Недавно @Ushwood спросил меня, как вышло, что в словах, восходящих к одному греческому корню, мы находим то -ф-, то -т-. Действительно, с одной стороны у нас орфография и орфоэпия, а с другой – ортодокс, ортопед. С одной пафос, с другой – апатия и патетический. С одной апофеоз, с другой – атеист и теология. И даже кифара гитара относятся сюда же.

Особенно ярко это видно в именах:

Как мафиматика стала математикой Русский язык, Лингвистика, Занудная лингвистика, Греческий язык, Длиннопост

Дело в том, что в древнегреческом существовало противопоставление придыхательных и непридыхательных согласных. Если мы сравним русское кит и английское kit, то разницу слышно хорошо: английское k в начале слова произносится с ощутимым придыханием, а русское нет. Но ни для того, ни для другого языка этот признак не является смыслоразличительным: если по-русски вы скажете кˣит, а не кит, это не будет воспринято как другое слово (аналогично в английском). А вот в древнегреческом придыхание могло различать слова, и несложно подобрать минимальные пары, доказывающие это:

Как мафиматика стала математикой Русский язык, Лингвистика, Занудная лингвистика, Греческий язык, Длиннопост

Таким образом, в древнегреческом было не два ряда согласных (звонкие и глухие), а три:

Как мафиматика стала математикой Русский язык, Лингвистика, Занудная лингвистика, Греческий язык, Длиннопост

Когда римляне познакомились с греческой культурой, они утащили домой не только кучу статуй, но и массу греческих слов. При этом на письме придыхание обозначалось при помощи буквы h, что довольно логично: φ = ph, θ = th, χ = ch. Например, χορός = chorus, θρόνος = thronus, φαλλός = phallus.

Разумеется, правильно выговаривать придыхательные согласные умели только те, кто хорошо владел греческим, как правило, представители высших слоёв общества. В народной (вульгарной) латыни ph, th и ch произносились как просто /п/, /т/, /к/. Это хорошо видно в том числе по судьбе греческих заимствований в романских языках (о colaphus «удар» и apotheca «склад» я рассказывал в отдельных постах).

В начале нашей эры греческие придыхательные перешли в спиранты, то есть звуки, при произнесении которых органы речи не смыкаются: φ стал произноситься как /ф/, θ как первый звук в английском thin, а χ как /х/.

Система принимает следующий вид:

Как мафиматика стала математикой Русский язык, Лингвистика, Занудная лингвистика, Греческий язык, Длиннопост

Когда славяне, принявшие православие, стали активно заимствовать греческую лексику, они столкнулись с проблемой: ни звука ф, ни звука θ в их языках не было. И если ф ещё хоть как-то можно было выговорить, то θ не давался (и не даётся) совсем. Когда Константин-Кирилл придумывал для славян глаголицу (см. отдельный пост на тему), для ф он букву создал, а для θ – нет. В так называемую «кириллицу», которая на самом деле представляет собой модифицированный греческий алфавит, буква θ была перенесена как ѳ (фита́). Южные славяне читали её как /т/, а восточные – как /ф/. Оба решения взяли по половине от произношения греческого θ. Это хорошо видно по передаче грецизмов:

Как мафиматика стала математикой Русский язык, Лингвистика, Занудная лингвистика, Греческий язык, Длиннопост

То же и в личных именах:

Как мафиматика стала математикой Русский язык, Лингвистика, Занудная лингвистика, Греческий язык, Длиннопост

Кстати, на территории Юго-Западной Руси существовало также «комбинированное» произношение – ѳ читалась как фт. То есть, не Марфа, и не Марта, а Марфта. Об этом писал в своё время Тредиаковский в трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой и о всем что принадлежит к сей материи»:

Как мафиматика стала математикой Русский язык, Лингвистика, Занудная лингвистика, Греческий язык, Длиннопост

А что насчёт западноевропейских языков? В Средние века европейские книжники крайне плохо владели греческим. Однако ситуация изменилась в эпоху Возрождения. Интерес к античности подстегнул развитие греческой филологии. А в Новое время становление современной науки потребовало создания многих сотен новых терминов, которые обычно образовывались из латинских и греческих корней. Понадобилось как-то читать эти греческие заимствования. Ориентироваться стали уже на новое, фрикативное произношение φ, θ и χ, с той поправкой, что в английском нет звука /х/, в немецком /θ/, а во французском ни /х/, ни /θ/.

Как мафиматика стала математикой Русский язык, Лингвистика, Занудная лингвистика, Греческий язык, Длиннопост

Когда после «прорубания» окна в Европу в русский язык хлынули западноевропейские заимствования, среди них были и грецизмы. Естественно, если грецизм попадал к нам через французский или немецкий, греческое θ передавалось уже как -т-, а не -ф-. Это-то и привело к появлению дублетов, перечисленных в начале поста. Орфография (ὀρθογραφία), пафос (πάθος) и кифара (κιθάρα) у нас напрямую из греческого, а ортодокс (ὀρθόδοξος), патетический (παθητικός) и гитара (κιθάρα) через посредство других языков (в случае гитары – испанского).

По этой же причине питон (Πύθων) с -т-, а пифия (Πυθία) с -ф-, хотя слова однокоренные. Аналогично Фермопилы (Θερμοπύλαι «тёплые ворота»), но термометр. Рифма и ритм и вовсе восходят к одному и тому же греческому слову – ῥυθμός «размеренность, ритм, такт».

Но чаще всего побеждала одна из двух конкурирующих форм. Как мы уже видели, Тредиаковский предпочитал вариант ортография, но верх одержала орфография. Остались в прошлом феология и феологический, сейчас говорят только теология и теологический.

Патриарх и холмогорский архиепископ Афанасий (бывший некогда раскольником) вступают в феологический спор. [А. С. Пушкин. История Петра: Подготовительные тексты (1835-1836)]

Вивлиофика уступила место библиотеке.

Как мафиматика стала математикой Русский язык, Лингвистика, Занудная лингвистика, Греческий язык, Длиннопост

Греческое μαθηματικά первоначально закономерно передавалось как мафиматика:

Послушаем теперь, как молодые люди о науках рассуждают. ― Что в науках, ― говорит Наркис: ― астрономия умножит ли красоту мою паче звезд небесных? ― Нет: на что ж мне она? Мафиматика прибавит ли моих доходов? ― Нет: чорт ли в ней! Фисика изобретет ли новые таинства в природе, служащие к моему украшению? ― Нет: куда она годится! [Н. И. Новиков. Живописец. Третье издание 1775 г. Часть I (1775)]

Был также комбинированный вариант мафематика. Но победила, как мы знаем, более «европейская» математика.

Другие слова в язык наш умножены от других европейских языков купно с науками филозофскими и вещми, от них получаемыми. Но сии двоякого состояния, яко одни такие, которые мы перевести не можем, разве новые имяна делать, яко физика, мафематика, метафизика, навигация, фрегат, шнава, пистоль, кронверк, ревелин, помаранец и пр.; другие такие, что хотя можно переменить и прежде имели, да такие имяна, которые могли о других вещах разуметься, яко бомбу имяновали шеленая, феерверк ― потеха, канал ― прорыв, капитан ― сотник. [В. Н. Татищев. Разговор дву приятелей о пользе науки и училищах (1733)]

Краткое резюме: всё дело в том, что в греческом буква θ первоначально обозначала звук /тˣ/, а затем такой же звук, как в английском thin. В заимствованиях из греческого напрямую в русский он передавался как /ф/, а если посредником выступал один из западноевропейских языков, то как /т/.

Наука | Научпоп

7.7K постов78.6K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Основные условия публикации

- Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.

- Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.

- Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.

- Видеоматериалы должны иметь описание.

- Названия должны отражать суть исследования.

- Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.


Не принимаются к публикации

- Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.

- Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.

- Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.


Наказывается баном

- Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.

- Попытки использовать сообщество для рекламы.

- Фальсификация фактов.

- Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.

- Троллинг, флейм.

- Нарушение правил сайта в целом.


Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество Пикабу.

137
Автор поста оценил этот комментарий

@Polyglot, @Zwiezeuhl, @kirova.s и пикабушник, пожелавший остаться неизвестным. Вот на что я потратил ваши донаты:

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
20
Автор поста оценил этот комментарий

Сфасибо. Будем фочиþать. Хахие идеи есþь фо фоводу следующей сþаþьи?

раскрыть ветку (1)
66
Автор поста оценил этот комментарий

Просили рассказать о разнице в передаче греческого β (б - в). А ещё есть идея рассказать историю последних букв нашего алфавита: Э, Ю, Я.

показать ответы
20
Автор поста оценил этот комментарий
Мельком давно читал статью о том как разрешился спор о прочтении букв "эта" и "бэта". Суть в том, что переводя одну из буколик, переводчик обратил внимание, что блеяние баранов передано как "βη" и "μη". Исходя из того, что овцам не свойственно блеять, издавая звуки "ви" и "ми", были сделаны соответствующие выводы о фонетическом соответствии.
раскрыть ветку (1)
30
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, это байка, по-видимому. Данных о том, как они читались изначально, предостаточно и без блеяния:)

16
Автор поста оценил этот комментарий
То есть либо Фёдор должен быть Феодором, либо Феофил Фёфилом
раскрыть ветку (1)
23
Автор поста оценил этот комментарий
Автор поста оценил этот комментарий
Вопрос к этому же. Там
ВивлиоΘика, но геограФия?
раскрыть ветку (1)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так всё верно. Вивлиоѳика с фитой, потому что βιβλιοθήκη, а география с фертом, потому что γεωγραφία.

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Был на острове Пхукет / Phuket и многократно спрашивал у местных, как они называют свой остров. На слух было Фукет, никаких нам ПХ

раскрыть ветку (1)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Не всегда так просто сходу распознать фонологические противопоставления, которые отсутствуют в родном языке слушателя. Например, китайцы не слышат разницы между игла и игра, а мы слышим.

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий

А чем отличаются россiйский и росiйский?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Твёрдо установленной орфографической нормы ещё не было, писали и так, и так.

показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий

Латынь и древнегреческий изучались всегда, на их основе возникли современные европейские языки, поэтому я понимаю, что ученым известно как они звучали, как произносились разные слова и буквы. Но вот не могу понять, как узнали звучание и произношение совсем древних языков, например шумерского, аккадского, древнеперсидского, древнеегипетского. Расшифровать иероглифы или клинопись и понять смысл - это одно, но как узнали звуки? Можете об этом рассказать?

раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий

Сохранил Ваш комментарий, может, однажды сделаю отдельный пост. Но если коротко, то, во-первых, по заимствованиям в другие языки, а во-вторых, благодаря наличию живых родственников - коптский для древнеегипетского, современные семитские языки для аккадского, современный персидский для древнеперсидского. А шумерский мы умеем читать благодаря аккадским словарикам и т.д.

Автор поста оценил этот комментарий

может, не китайцы, а японцы? Это у японцев нет "л", и они его заменяют на "р", а у китайцев вроде как есть эти звуки

раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий

И японцы тоже. У японцев нет л, а у китайцев нет р.

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий
Попробую объяснить менее запутанно) Щ звучит как смягченная мягким знаком Ш. Ну, как Т-Ть, например. Но если в случае с примером для смягчения просто мягкий знак использован (для обозначения мягкой согласной), то в случае с Щ это отдельная буква, а не Шь
Надеюсь не очень коряво объяснил. Возможно есть логичное объяснение, но этот вопрос у меня среди прочих "а почему?" всплывает на протяжении жизни периодически
раскрыть ветку (1)
22
Автор поста оценил этот комментарий
Щ звучит как смягченная мягким знаком Ш. Ну, как Т-Ть, например.

Нет, не звучит. Разница между т и ть именно в палатализованности (мягкости). То есть, основная артикуляция у них одинаковая, разница в дополнительной - при произнесении ть ещё немного поднимается вверх серёдка языка. А вот у ш и щ разная основная артикуляция.


Это что касается звуков. Если говорить о буквах, то облик Щ объясняется тем, что создавали эту букву, как и всю современную "кириллицу" древние болгары. В болгарском Щ читается как шт (щука = /штука/), соответственно Щ это просто соединение Ш и Т. В современном начертании это неочевидно, а вот в древнем более явно.

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

@klapaucjusz очень познавательно.

Хотелось бы увидеть пост как Елены стали Элинами. К примеру в Новом Завете написание Елин хотя мы говорим Эллада т.е. Элины. Спасибо.

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Уже начал писать пост об истории букв Э, Ю, Я. Думаю, там как раз расскажу.

4
Автор поста оценил этот комментарий
Хочу сообщество "Этимология" за вашим авторством :(
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Не знаю, пока что из сообщества "Наука" не выгоняют, так что вряд ли есть смысл куда-то уходить.

2
Автор поста оценил этот комментарий

А можно ещё про "кентавр" - "центавр", "кесарь" - "цезарь"?

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Немножко было тут: Как звучала латынь-1: ci, ce, ti

1
Автор поста оценил этот комментарий

клапауций, вас зовут александр и у вас необычное отчество?

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, я не Пиперски:)

показать ответы
9
Автор поста оценил этот комментарий
"colaphus «удар» и apotheca «склад»"
Пиздец, товарищи, Апотекарий - это зав.складом.
раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий
А почему в языке появились фонетически схожие Ш и Щ, когда остальные согласные для смягчения успешно используют мягкий знак?
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Не уверен, что правильно понял вопрос. Вы спрашиваете о звуках или буквах? Это две разные истории.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Занятно то как, прочитал эту статью, потом пошел по ссылкам, остальные читать))
Очень интересно пишите, аплодирую стоя!)
P.S.: закралась мысль, а "мефедрон" и "метатрон" тоже как-то связаны?
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Нет:) Мефедрон же mephedrone, фита/тета тут ни при чём.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Справедливости ради, в английском тех времён (шекспировских и петровских) ещё могло оставаться Х в словах типа daughter, thought. Если конечно я не перепрыгнул несколько сотен лет. Но современная английская орфография отражает произношение примерно тех времён, это общеизвестно, я ведь не путаю? Впрочем, к делу это не относится, этот звук не произносился в начале слога, а в конце слога мог смягчаться как в немецком. Кстати, насчёт ритма Rhythm, R и H тоже ведь не случайно вместе?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

О gh: 

Почему английская орфография такая странная: gh


Кстати, насчёт ритма Rhythm, R и H тоже ведь не случайно вместе?

Да, неслучайно. Это транслитерация греческого ῥ.

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Нам нужны пруфы, Билли.) Спасибо за интересный материал. Как обычно, подано очень обстоятельно. Кстати, у вас промелькнула ещё одна неустойчивость в буквах, обусловленная путями прихода в наш язык: Наркис/Нарцисс.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Немножко об этом писал раньше: 

Как звучала латынь-1: ci, ce, ti

Автор поста оценил этот комментарий

Значит мы были более близки к оригиналу когда в детств читали thermometer как тхермометр? =)

А откуда th взялись в словах явно не древне-греческого происхождения типа brother, mother?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Писал тут: 

Почему английская орфография такая странная-7: th (в значительной мере пересекается с данным постом).