528

Как Кирилл не сочинил кириллицу

В IV веке произошло одно из ключевых событий европейской истории – вторжение гуннов. Кочевые племена, прибывшие с востока, нарушили сложившийся баланс сил и запустили Великое переселение народов, навсегда перекроившее карту Европы.


В итоге этого процесса больше всего, пожалуй, выгадали славяне. С V века они начинают активную экспансию и заселяют огромные территории. Они шли на север и северо-восток, где жили балтские и финно-угорские племена, а также юго-запад, где были германцы, остатки кельтов, римляне и греки. В VI веке славяне уже начинают нападать на Византию и активно заселять Балканский полуостров, в том числе север современной Греции.


В кратчайшие сроки из никому неизвестных варваров они становятся грозной силой, с которой все вынуждены считаться. Стремительно появляются первые славянские государства, к славянам начинает проникать христианство, они знакомятся с греческой и римской культурой. Делаются первые стихийные и не слишком удачные попытки адаптировать латинский и греческий алфавиты для записи славянского языка.


В IX веке восходит звезда Великой Моравии, которая находилась на территории современных Чехии, Словакии и Венгрии. Моравия подпала под немецкое влияние, князь стал вассалом короля Баварии, баварские же священники крестили мораван. Однако князь Ростислав хотел независимости. Он отложился от Людовика Немецкого и выгнал баварских священников. В борьбе с немцами ему нужны были сильные союзники, поэтому в 862 или 863 году он отправляет послов в Византию, где просит прислать ему проповедников. Византия также была заинтересована в союзе, поэтому в кратчайшие сроки была подготовлена миссия, не позднее 864 года отправившаяся в Моравию.

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Руководителями миссии назначили двух братьев, Константина и Мефодия. Важнейшей причиной было то, что они были из Салоник (Солуни по-славянски), а в IX веке окрестности этого города были славяноговорящими. Соответственно, братья с детства говорили не только по-гречески, но и на местном славянском диалекте. Моравский диалект от него на тот момент уже слегка отличался, но разница была пренебрежимо мала.


Кроме того, у Мефодия был опыт административного управления. Константин же был очень образованным человеком и полиглотом, знавшим несколько восточных языков. Ранее он уже участвовал в двух миссиях – к арабам и к хазарам.

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Тут нужно отметить следующий момент: в Риме в то время считалось, что языками церкви могут быть только латынь и греческий (+ иврит). В Константинополе были более либеральны в этом отношении, поэтому в Моравии братья с учениками быстро принялись переводить с греческого на солунский диалект Евангелия, Псалтырь и т.д.


Римский подход потом был реализован в Западной Европе, и народные языки очень долго прокладывали себе дорогу в литературу. Что касается славянских стран, скажем, первый сохранившийся польский памятник письменности – конец XIII века, а первый перевод псалтыри – конец XIV века (при том, что крестилась Польша в 966 году).


Но уже тогда папе не понравилась деятельность братьев, и через 3 года после начала активной работы, в 867 году, Константина с Мефодием вызвали в Рим на ковёр (напоминаю, что до раскола ещё было далеко). Там им удалось отстоять свою позицию, однако Константин заболел и в 869 году умер. Перед смертью он принял постриг и монашеское имя Кирилл.


Мефодий вернулся в Моравию, где продолжил просвещать и курощать. Однако в Моравии тем временем сменилась власть. Немцы скинули Ростислава и посадили княжить его племянника Святослава. Немецкое духовенство стало всячески интриговать против Мефодия и учеников, устроив ему немало пакостей. Когда он умер (в 885 году), богослужение на славянском языке попало под запрет, и ученики вынуждены сбежать из Моравии, по большей части в Болгарию (крещена в 863 году).

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Вскоре в Европу пришли венгры, заняли большой кусок славянских территорий (сами они называют это «обретением родины») и уничтожили Великую Моравию.


Тексты, написанные лично К&М, до нас не дошли. Сохранились только копии, самые ранние – X-XI веков. Язык этих памятников называют старославянским, его более позднюю версию – церковнославянским. Подчеркну, что старославянский не является предком русского, он относится к южнославянским языкам, его ближайшие современные родственники – македонский и болгарский (и болгары упорно называют его староболгарским).


Древнейшие памятники написаны двумя алфавитами – кириллицей и глаголицей. Кириллица – это, по сути, слегка дополненный и модифицированный греческий алфавит. А вот откуда взялась глаголица?

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Здесь нужно отметить следующие моменты:

- древнейшие и наиболее архаичные по языку рукописи написаны глаголицей;

- в древности пергамент был дорогим материалом, что привело к практике палимпсестов (старый текст счищался с листа, а поверх записывался новый). У нас есть рукописи, где кириллица идёт поверх глаголицы, но не наоборот.

- если источник кириллицы очевиден, то корней глаголицы нельзя найти ни в одном другом известном алфавите. Более того, есть определённые указания на её искусственность.


Это, а также ряд других аргументов заставило учёных уже в XIX веке предполагать, что Константин во время своей миссии придумал глаголицу, и первые тексты были записаны именно ей. Однако, как мы помним, ещё до миссии К&М у славян были стихийные попытки адаптации греческого алфавита. После бегства из Моравии книжники переместились в Болгарию, где они совместили достоинства глаголицы (приспособленность к славянской фонетике) и греческого алфавита (простота начертания и непохожесть букв друг на друга), что привело к появлению той азбуки, которую мы сегодня называем кириллицей.


А как же быть с названием? Со временем глаголица ушла из употребления, а память о том, то славянскую письменность создал Кирилл, сохранилась, поэтому название было перенесено со старой азбуки на новую. И у нас есть тому свидетельство. Любимец филологов-первокурсников, поп Упырь Лихой, в приписке к рукописи сообщает нам, что переписал её «из кириллицы». Естественно, он не мог под кириллицей понимать то же самое, что и мы сейчас, это было бы бессмысленно.

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Всё это прекрасно сходится с тем, что мы знаем о Константине-Кирилле. Полиглот и знаток восточных языков, ставший перед задачей записать славянский язык, исходил из того, что отдельному языку нужен отдельный алфавит, как это сложилось на Востоке. При этом глаголица не выводится ни из одного из восточных алфавитов, но кое-какие из них неуловимо напоминает (есть также попытки вывести её из греческого криптографического письма). Кроме того, парочку букв Константин всё же позаимствовал из еврейского алфавита или его родственников. Наиболее яркий пример – буква ш, перекочевавшая впоследствии из глаголицы в «кириллицу». Сравните её с еврейской ש.


В паре примеров буква глаголицы получена простым отражением другой буквы по вертикали. Сравните пары В – Д и И – С. Во многих случаях одна буква получена из другой небольшой модификацией.

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Наконец посмотрим на буквы А, И, С. А, первая буква алфавита, скорее всего не случайно похожа на крест. Отзеркаленные буквы И и С вместе составляют сокращённое написание имени Христа.


Глаголица была сравнительно быстро вытеснена кириллицей в Болгарии. На Руси она никогда особо активно не использовалась. В рукописях очень мало примеров. Сохранилось также несколько глаголических граффити на стенах церквей. Некоторые из них – просто алфавит (вероятно, кто-то так учил глаголицу).


Однако парадоксальным образом глаголице удалось зацепиться и укрепиться у хорватов. Там она потеряла округлые формы и постепенно стала квадратной. Глаголицей высекались надписи на камне, она использовалась в письмах и ею даже печатались книги (первая – в 1483 году). Благодаря усилиям хорватских священников глаголические памятники писались и в других местах. В частности, в XV веке была создана так называемая «Чешская глаголическая Библия». В Хорватии глаголица продержалась до середины XIX века.


Ну и напоследок не могу удержаться от небольшого нравоучения:

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Найдены возможные дубликаты

+59

Вот такой симпатичный памятник Кириллу и Мефодию, совмещающий крест и глаголическую букву слово, находится в Ростове-на-Дону.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 12
+40
Иллюстрация к комментарию
+7
Молодец. Очень познавательно 👍
+5

Крутая форма крестов. У нас в Гомеле похожий есть

Иллюстрация к комментарию
+1
Очень интересно, только источников не хватает. Укажи пожалуйста.
раскрыть ветку 1
+23

Да любой, в принципе, учебник по старославянскому языку. Например, Хабургаев Г. А. Старославянский язык, страницы 1-45. Там в разы подробнее всё расписано.

0

А откуда русский пошел, если он не потомок старославянского?

раскрыть ветку 6
+11
Русский - восточнославянский язык, его предок - древнерусский. Старославянский входит в восточную подгруппу южной группы, его современные родственники - болгарский и македонский. То есть, для русского древнерусский - отец, а старославянский - дядя. Их общий предок, дедушка русского, - праславянский.
раскрыть ветку 5
+15

То есть? Кирилица, это греческий дополненный глаголицей. Поп Упырь Лихой сделал запись на этом доработанном греческом. А потом этот компот обстругали болгары. И вот сегодняшний алфавит, это мейд ин Болгария?

раскрыть ветку 64
+36

Да, почти правильно, кроме последовательности событий. Сначала болгары дополнили греческий алфавит буквами из глаголицы. Потом это попало на Русь. И уже там Упырь Лихой переписал книгу из глаголицы.

раскрыть ветку 62
+2

Да, спасибо.

+1
А Кирилл и Мефодий каким боком я так и не понял -__-
раскрыть ветку 18
-16

А подтвердить свои выводы рецензированными статьями можете?

раскрыть ветку 25
-30

Вы льете воду на лестницу болгарских националистов, они спят и видят, как объявить, что кириллицу России подарили они, а не византийцы.

раскрыть ветку 15
ещё комментарии
0

Так и есть.

+11

Упырь Лихой... век живи, век учись, всё равно дураком помрешь

раскрыть ветку 1
+4

Тут уже, кстати, был пост о нём: https://pikabu.ru/story/upyir_likhoy_5310874

+9

Какое совпадение! На днях читал "Прогулки по Европе" А. Зализняка, и там:

"В загребском соборе чуть ли не по всему периметру парадная глаголическая надпись огромными буквами, правда, явно не древняя. Конфигурации букв непривычные, угловатые. Списал всю надпись, чтобы точнее разобрать на досуге. (Вечером показал ее Ясне, но она оказалась не очень в этом сильна.)

[...]

Тут приходит из города Ясна и объявляет мне: "Пойдемте, мне кума приказала без вас не возвращаться".

[...]

Зачем же я понадобился загребской куме? А вот, оказывается, никогда не знаешь, что из чего получится: на куму произвело неотразимое впечатление, что есть человек, который читает глаголицу! Сама она, конечно, не посягает на такое высокое."

+7
А можно перевод нравоучения? Я перевел последнее "... - удел слабого", а остальное лень.
раскрыть ветку 6
+52
Ладно.
"Знайте и любите свою историю такой, какова она на самом деле.
Подменять правду выдумками - удел слабого"
раскрыть ветку 5
+13

Ну вот видите, так ведь намного интереснее:)

раскрыть ветку 4
+9
Если бы нам так преподносили материал в универе, я б гораздо меньше пар про**ывал))) просто вспомнил лекцию на ВИД про этих ребят...
+3

Спасибо за такой крутой разбор. Про то, что Кирилл был автором глаголицы, а не кириллицы информацию встречал, но как-то мельком, не углубляясь. А у вас получилось написать об этом интересно и захватывающе.

раскрыть ветку 6
0
Спасибо. К сожалению, не получилось включить в пост все аргументы, иначе бы он совсем безразмерно раздулся.
раскрыть ветку 5
+2

Пикабу на то и пикабу, чтобы доносить информацию в максимально доступном большинству виде. У вас круто получается науч-поп по лингвистике. Не думали написать книгу или завести свой блог?

раскрыть ветку 4
+3
Ⱑ ⰋⰔⰒⰑⰎⰠⰈⰖⰣ ⰃⰎⰀⰃⰑⰎⰋⰜⰖ ⰍⰀⰍ ⰞⰋⰗⰓ ⰐⰀ ⰒⰑⰎⰔⰕⰀⰂⰍⰋ, ⰕⰀⰍ ⰝⰕⰑ ⰒⰓⰑⰝⰋⰕⰀⰎⰀ ⰂⰀⰞⰅ ⰒⰑⰔⰎⰀⰐⰋⰅ ⰈⰀ ⰒⰑⰎⰏⰋⰐⰖⰕⰊⰟ. ⰅⰕⰑ ⰂⰅⰔⰅⰎⰑ)) ⰒⰓⰀⰂⰄⰀ, ⰐⰅⰍⰑⰕⰑⰓⰊⰟⰅ ⰁⰖⰍⰂⰊⰟ ⰐⰅ ⰔⰑⰂⰒⰀⰄⰀⰣⰕ, ⰐⰑ ⰕⰖⰕ ⰂⰀⰏ ⰂⰋⰄⰐⰅⰊ, Ⱑ ⰐⰅ ⰎⰋⰐⰃⰂⰋⰔⰕ, ⰏⰅⰐⰡ ⰕⰀⰍ ⰐⰀⰖⰝⰋⰎⰋ Ⰻ Ⱑ ⰒⰓⰋⰂⰊⰟⰍⰎⰀ
раскрыть ветку 4
+2
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 2
0

Пользуйтесь конвертером: http://lefroway.com/transliterator

раскрыть ветку 1
+2

Ну, единственное отличие в том, что Вы используете ять (Ⱑ) вместо современного русского я. В принципе, это в чём-то оправдано (см. мой пост о яте: https://pikabu.ru/story/kak_zvuchal_staroslavyanskiy_yazyik_...). Я решил пойти другим путём и я заменил малым юсом (наша буква я происходит из кириллического малого юса).

+3
Спасибо, прочёл с интересом. Буду ждать следующую статью.
+2

Т.е. мои инициалы записанные глаголицей будет три хуя, прикольно...

+2

Спасибо, очень хорошо выкладываете материал)
Можете прояснить, как так вышло, что 3 л. ед. ч. глаголов наст. времени в одних славянских языках заканчиваются на -т (как у нас), а в иных -- нет, просто на гласную, как в польской мове?

раскрыть ветку 2
+1

Исторически исходное окончание - *-tь (из праиндоевропейского *-ti). Оно сохранилось, скажем, в украинском или наших южнорусских говорах. В литературном русском тоже есть его след - "он есть" (а не "он ест"). Окончание *-tъ - инновация, возможно, под влиянием местоимения *tъ "тот". Нулевое окончание - тоже инновация, возможно, под влиянием аориста, где оно закономерно фонетически.

раскрыть ветку 1
+1

Окей, спасибо

+1
А как так получилось, что славяне из центральной Европы типа чехов, словаков и поляков таки пишут все латиницей, а не алфавитом, производным из кириллицы/глаголицы? Я так поняла, изначально с алфавитом пришли именно к ним (территориально), и немного странно, что как раз у них ничего от этого алфавита не выжило или даже не прижилось.
раскрыть ветку 3
+5
изначально с алфавитом пришли именно к ним (территориально)

Верно, но после смерти Мефодия всех его учеников из Моравии выгнали. А западные священники были того мнения, что языком книг должна быть только латынь. Первые чешские и польские хроники написаны по-латыни. Первый перевод Библии на чешский язык - XIV век, спустя 500 лет после Кирилла и Мефодия. Поэтому когда стали делаться первые попытки писать по-чешски, они стали к этой цели приспосабливать латиницу. Вообще о латинице у западных славян я планирую сделать отдельный пост.

раскрыть ветку 2
+3
Понятно, спасибо. Забавно, что чехи празднуют день Кирилла и Мефодия (как раз был на днях) как основателей старославянской письменности, при этом сами эту письменность не использовали никогда по сути.
раскрыть ветку 1
0
Нам на старославянском преподаватель говорила (сейчас пойдет мой гоблинский перевод её слов), что глаголицу придумали и использовали, чтобы замаскировать переводы Библии на славянские языки, когда римская церковь ходила с рейдами по славянским землям, уничтожая все переводы Библии, поскольку допускали её только на латыни. И так как у них был образец одной письменности, подлежащей уничтожению, они не трогали книги с этими кругленькими буквами. Не претендую на достоверность, да и текст какой-то сумбурный получился, но вот есть еще такая теория.
раскрыть ветку 1
+1

Это эксцентричная гипотеза исходит из допущения, что католики а) умели читать кириллицу, б) были ужасно глупы и вместо того, чтобы, подстраховавшись, уничтожить всё подряд, сжигали только то, что понимали. На самом деле, не было для них разницы между кириллицей и глаголицей.

0

А зацените мои лингвистические упражнения (-:

Услышал я от бабушки слово "лименёвый" (искажённое "алюминиевый"), и попробовал восстановить из него форму существительного, как будто это слово образовано по правильной словообразовательной модели, а не путём коверканья. Получилось либо "лимень", либо "лименя", оба неясного рода. Слово "лименя" какое-то дурацкое, поэтому я выбрал "лимень", и дал ему женский род, по аналогии с латунью. Правда, от слова "латунь" прилагательное образуется при помощи другого суффикса, но они в принципе равноправны — я загуглил "латуневый" и нашёл богатую россыпь примеров использования в частный объявлениях о продаже сантехнических деталей, получается, "латунный" просто вытеснило "латуневый" из литературной нормы.

Таким образом, алюминий (ж. р.) превращается в лимень (м. р.).


P. S. По поводу южной границы расселения славян —вроде же они не то, что до севера Греции, а даже и до Пелопонесса доходили?

раскрыть ветку 2
+5

В общем-то, "люминь" в просторечии до сих пор встречается, только он мужского рода, если я не ошибаюсь.


P. S. По поводу южной границы расселения славян —вроде же они не то, что до севера Греции, а даже и до Пелопонесса доходили?

Я же не утверждал, что Солунь была самой южной границей расселения. Были славяне и южнее.

раскрыть ветку 1
+4

Люминий, его грузят. Кто не грузит люминий - идет грузить чугуний)

0
есть определённые указания на её <глаголицы> искусственность.

Как это понимать? Любой алфавит является чем-то искусственным.

раскрыть ветку 11
+11

Целенаправленно изобретённый одним человеком с нуля или почти с нуля, а не сложившийся стихийно или взятый у соседей.

раскрыть ветку 10
+1

то есть искусственный язык взятый у соседей уже не искусственный?

раскрыть ветку 9
0

очень странная история.

чтобы иметь для перевода на язык аборигенов понятий, аборигены должны иметь аналоги этих понятий. то есть точно такую же культуру.

потому что петру вместе с инженерами и навигаторами пришлось заимствовать и лексику. боцманов, лоцманов, мичманов, фрегаты и прочие швартовые. вместе с шерхебелями, кульманами, штангенциркулями и рейсфедерами. аналогов в языке аборигенов не нашлось, пришлось заимствовать.


ну и если бы греческие проповедники занимались евангелизмом у славян, им пришлось бы половину слов заимствовать прямо как есть. серафимы, херувимы, епископы и прочее. всё чего нет в культуре аборигенов пришлось бы брать калькой.

то есть и записывать эти слова как бы удобнее латиницей или греческими буквами. потому как а почему нет?

то есть на кой черт они ВСЕ буквы новые сделали? а не только те которых нет в латыни и греческом.

раскрыть ветку 6
+13
ну и если бы греческие проповедники занимались евангелизмом у славян, им пришлось бы половину слов заимствовать прямо как есть. серафимы, херувимы, епископы и прочее. всё чего нет в культуре аборигенов пришлось бы брать калькой.

Это логично и верно. Именно так они и поступили (анализу этого посвящены сотни статей и куча монографий), что-то скалькировали, что-то взяли целиком.


то есть и записывать эти слова как бы удобнее латиницей или греческими буквами. потому как а почему нет?

А вот это уже неверно. Каким именно алфавитом записывать, значения не имеет, лишь бы этот алфавит хорошо передавал звучание нужного языка. А глаголица передавала превосходно, тут нужно отдать Кириллу должное.


то есть на кой черт они ВСЕ буквы новые сделали? а не только те которых нет в латыни и греческом.

Я же дал ответ в посте: "Всё это прекрасно сходится с тем, что мы знаем о Константине-Кирилле. Полиглот и знаток восточных языков, ставший перед задачей записать славянский язык, исходил из того, что отдельному языку нужен отдельный алфавит, как это сложилось на Востоке".


Кирилл рассуждал так: греки пишут греческим алфавитом, евреи еврейским, арабы арабским, армяне армянским и так далее. Каким алфавитом должны писать славяне? Славянским, конечно!

ещё комментарии
-2

>Наконец посмотрим на буквы А, И, С. А, первая буква алфавита, скорее всего не случайно похожа на крест. 

Посцал на убогое животное и его копипаст

-6

Холмогоров хорошо разобрал тенденциозность с отрицанием авторства кириллицы за Кириллом:


Начнем с того, что любой разговор о кириллице обязательно начинается с пафосного надутого уточнения, что никакая она не кириллица.
Мол, св. Константин изобрел вычурную глаголицу, которая долго не продержалась и была вытеснена (а некоторые настаивают даже, что силовым путем, о чем свидетельствуют палимпсесты – рукописи, где были стерты глаголические надписи и поверх нанесены кириллические) составленным св. Климентом Охридским алфавитом, который мы и называем кириллицей.
Гипотеза о первичности глаголицы была выдвинута словацким ученым Шафариком еще в середине XIX века, и под нею было столько же научных, сколь и политико-религиозных оснований.
Святой Кирилл к тому моменту уже рассматривался как символ славянского единства и самобытности. И если бы он изобрел кириллицу, письменность православных народов, то получалось бы, что православие – это настоящее славянское христианство, что ни лично Шафарику, сыну евангелического пастора, ни западным панславистам, относившимся с подозрением к православной России, не могло нравиться.
Нейтральная, никого не касающаяся, не используемая уже глаголица (к тому же иногда начертательно совпадающая с латиницей) подходила на роль примиряющего западных, восточных и южных славян, православных, католиков и протестанов «аутентичного кириллова алфавита» куда лучше. А дальше высказанная авторитетом гипотеза перешла в стадию самоподдержки.
Хотя тезис «глаголица – кириллова азбука» встречается с неразрешимыми противоречиями. Миссия солунских братьев состояла в укреплении византийского влияния у славянских народов, среди которых уже использовалось письмо с помощью греческих букв.
Зачем св. Константину было «изобретать» вычурное непонятное письмо с латинскими элементами вместо понятного и ближе стоящего к греческому?
Как ученики почитаемого сразу после смерти как святого Константина-Кирилла осмелились бы, во-первых, уничтожить большую часть книг с изобретенным им письмом, а во-вторых, приписать ему азбуку, которой он не создавал?
Все это настолько противоречит известным нам фактам о миссии святых Кирилла и Мефодия, что гипотезу «глаголица – это кириллово письмо» можно считать невероятной.
В ее случае речь идет либо о докирилловском славянском письме, развивавшемся в Хорватии и Моравии, либо как раз о локальной переработке кириллицы, появившейся в результате гонений на нее немецких «трехъязычников».
Напротив, есть все основания полагать, что св. Константин-Кирилл изобрел для славянского языка именно ту азбуку на основе греческого алфавита, которую мы и называем «кириллицей», и с ее же помощью сделал первые переводы из Священного Писания и православного богослужения.
То, что дело обстояло именно так, подтверждают и археологические данные.
Св. Климент Охридский, ученик солунских братьев, которому глаголическая теория приписывает изобретение кириллицы, скончался в 916 году. К моменту его смерти распространение кириллицы было уже повсеместным.
В русском Гнездово, под Смоленском, в могильнике при крупном торгово-транзитном центре найдена древнейшая кириллическая надпись на территории России, выцарапанная на глиняном сосуде. Найденные в том же захоронении дирхемы датируются самое позднее 908 годом, то есть, с учетом скорости монетного оборота в тогдашней Восточной Европе, захоронение произошло в ближайшие к этой дате годы.
На амфоре четко выцарапаны несколько букв:«ГОРОУNА». Все эти буквы однозначно кириллические, со специфичным именно для ориентированного на греческий алфавит написанием, выдающем себя в частности в букве «а».
Некоторые споры идут только вокруг знака N (старокириллическое написание буквы «наш» – строго горизонтальная черта появилась в ней не сразу), некоторые видят в загогулине наверху букву «ш», и тогда надпись бы читалась как «горушна» (что толкуется как «горчица») или «горунша», другие видят в ней обычный охранный знак. Наиболее вероятно, перед нами обычная подпись на горшке: «Горуна». То есть этот сосуд принадлежал обладателю славянского имени Горун (распространенного в Болгарии).
Но все это детали. Важен сам факт. За десять лет до смерти мнимого «изобретателя» кириллицы св. Климента это письмо уже использовалось для тривиальных подписей на горшках, что означало как грамотность владельца, так и наличие вокруг – и в Болгарии, и в Гнездово – достаточного количества тех, кто может его прочесть.
Разумеется, такая скорость распространения этого письма в эпоху крайне малоинтенсивных информационных обменов, когда не было ни интернета, ни книгопечатания, причем распространения не в церковной и придворной среде, не в высокой книжности болгарского царства, а в повседневном купеческом обороте, говорит о том, что к моменту смерти Горуна кириллица была не нововведением еще здравствующего св. Климента, а уже более полувека повсеместно распространяемым наследием св. Кирилла.
В районе 910 года кириллические буквы добрались на горшке уже до северных окраин славянского мира.
раскрыть ветку 25
+7

Голословная попытка завалить словами вместо аргументов.

ещё комментарии
+2

А это не тот Холмогоров, который нацик случайно?

-22

Странное нравоучение. Давно известно, что история пишется победителями, даже ваш материал взятый из учебников старославянского уже может считатся не достоверным.

раскрыть ветку 4
+17
история пишется победителями

В основном я её слышу от фриков разных мастей, уверенных, что кругом заговор. Историков и лингвистов они при этом считают бандой дебилов, не способных отличить божий дар от яичницы. При этом о методах истории и лингвистики товарищи фрики не имеют ни малейшего понятия.

ещё комментарии
ещё комментарии
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: