Вашему вниманию предлагается юмористический рассказ Ильмара Тоомуска (род. 1964), эстонского детского писателя и с 1995 года директора Языковой инспекции Эстонии.
Йоханнес практикуется в иностранных языках
«Ну почему мы должны учить этот русский язык, английского хватило бы за глаза», ― рассуждал вечером недовольный Йоханнес. ― Все же знают английский, в Интернете без него делать нечего».
«Но Интернет ― это не жизнь, ― ответил ему отец. ― Может, тебе это странно, но даже сейчас есть люди, которые Интернетом не пользуются, да вот хоть твоя бабушка. А потому английский ей просто ни к чему. Зато бабушка хорошо знает немецкий и русский, и благодаря этому могла много путешествовать и читать интересные книги. Знаешь, как здорово читать русскую литературу, например Пушкина, на русском».
«Но разве для чтения Пушкина мне нужно знать, что kot ― это самец кошки, а slon ― это слон. И что mama doma? означает «мама дома?» ― злился Йоханнес. Больше русских слов он, к сожалению, не вспомнил.
«Любое иностранное слово полезно, ― сказал отец убежденно ― и ты никогда не знаешь заранее, что тебе пригодится».
К сожалению, уже очень скоро Йоханнесу потребовался весь его скудный словарный запас.
После того как в школе закончились торжества по случаю Дня независимости [прим. ТС: 24 февраля], Йоханнес вместе с парой ребят остался в школе подравнять ряды стульев в зале. Когда они минут через двадцать вышли из школы, Йоханнес решил проводить ребят до остановки троллейбуса, а потом вернуться домой перелеском.
Однако, приближаясь к остановке, мальчики увидели странную картину. Двое чужих дядек, по виду лет двадцати, не меньше, возились за остановкой, а под ногами у них барахтался мальчик в знакомой куртке. Йоханнес подошел к компании поближе и его глазам открылась страшная картина: чужаки повалили маленького Прийта на землю и пинали его ногами. Однако Прийт крепко держал свой полученный в подарок на день рождения мобильный телефон и не собирался его отдавать. Хотя нос его уже был разбит в кровь, а куртка порвана.
«Айда на помощь, Прийта бьют!» ― предложил Йоханнес. Он подошёл к драчунам поближе и закричал: «А ну оставьте его в покое!».
Они посмотрели на Йоханнеса остекленевшими глазами, и ему показалось, что мучители Прийта ничего не понимают.
Так как эстонский не помог, Йоханнес решил перейти на английский. «Stop it, right now!» ― громко закричал он пинавшим Прийта.
«Tševoo? ― протянул один из драчунов и сделал пару шагов в сторону Йоханнеса. ― Tševo tebe nado?» ― повторил он злобно.
Йоханнес понял, что пора призвать на помощь свой русский.
«Dorogije rebjata, prekratite!» ― старательно произнес он выражение, лучше всего запомнившееся на последнем уроке русского языка. А запомнилось это выражение по той простой причине, что во время урока у Йоханнеса и Таави неоднократно возникала неотложная необходимость пообщаться, и учительнице приходилось их урезонивать.
Так как теперь ближе подошли и остальные ребята, драчуны отступили. Друзья помогли Прийту подняться и носовыми платками отчистили его куртку и штаны.
«Больно было?» ― поинтересовался Йоханнес, когда Прийт стал стирать из-под носа кровь.
«Немножко, ― ответил он. ― Я пришёл на остановку и стал звонить маме, но тут подошли эти и хотели отнять у меня мобильник. Но я не отдал», ― сказал мальчик с гордостью в голосе и помассировал ушибленное колено.
Когда Прийт вместе с друзьями сел в троллейбус, Йоханнес направился домой. Дорога шла по сумрачной опушке. Тут, спокойно шагая в одиночестве в сторону дома, Йоханнес понял, что на тропинке он не один. Кто-то схватил его сзади за тяжелый ранец и попытался повалить на землю.
Привычным резким движением баскетболиста Йоханнес повернулся лицом к нападавшему и увидел перед собой давешнего хулигана, который хотел завладеть телефоном маленького Прийта. Йоханнес попятился. Противник сжал кулаки и расставил ноги, как видавший виды «диванный спортсмен», который усвоил все тонкости голливудского карате и кунг-фу. Однако, несмотря на безветренную погоду, мужчина покачивался, как сосна на прибрежном ветру. И глаза у него как-то странно бегали.
«Po morde hotšeš?» ― спросил он, злобно размахивая кулаками под носом Йоханнеса.
«Что бы это могло значить? ― размышлял Йоханнес. ― Morda по-русски вроде бы челюсть, а hotšeš как-то связано с желанием. Судя по телодвижениям, он всё же очень хотел заполучить телефон Прийта. Но я нарушил его планы».
Йоханнес с удовольствием посоветовал бы противнику пойти домой, потому что у него не было настроения ссориться. Но, к сожалению, это предложение никак не приходило на ум. Он только вспомнил, как по-русски спросить, дома ли мама.
«Mama doma?» ― спросил Йоханнес топтавшегося перед ним драчуна и собрался продолжить путь. Однако противник снова схватил его за ранец и в то же время угостил целям потоком сочных ругательств, из которых Йоханнес ничегошеньки не понял.
Так как в молодости бабушка Йоханнеса много лет прожила в России [прим. ТС: намёк на сталинские депортации в Сибирь], мальчик решил запомнить некоторые из этих слов, чтобы позднее выведать у нее, что они значат. Однако теперь Йоханнес снова вырвался из лап обидчика и попытался продолжить путь, но костлявый кулак ударил его по затылку. Йоханнес развернулся и только теперь понял, насколько зол его противник. Через мгновение он снова был перед Йоханнесом и попытался расплющить нос мальчика между его лицом и своим кулаком.
Отец учил Йоханнеса, что от драки надо уклоняться как можно дольше. Слабых бить нельзя, а с более сильными не стоит связываться. Так как прежде Йоханнес никогда не дрался, принять верное решение оказалось непросто. Однако кулак противника приближался к его носу стремительно и надо было быстро соображать, как быть.
«Конечно, можно и удрать», ― подумалось ему. «Но теперь уже не успеть», ― рассудил он, в последний момент наклоняя голову, так что кулак противника лишь слегка задел его щёку.
«Да и несолидно как-то», ― продолжал он обдумывать ситуацию, между тем как противник уже заносил руку для следующего удара.
Йоханнес отклонился от удара, половчее пристроил на спине рюкзак и неожиданно для самого себя послал в сторону нападавшего свой могучий кулак. Так как прежде Йоханнес никого не бил, он и предположить не мог, к каким последствиям это может привести.
Стороннему наблюдателю могло показаться, что где-то поблизости скрывается всемирно известный фокусник Дэвид Копперфилд, который приехал развлечь мустамяэсцев [прим. ТС: Мустамяэ ― один из районов Таллина] своими волшебными трюками. Потому что ноги атаковавшего Йоханнеса мерзавца внезапно оторвались от земли, после чего он пару метров как по волшебству пролетел над землей, будто сбившаяся с курса торпеда, а затем принял горизонтальное положение, да так и остался спокойно лежать на том же месте, где приземлился.
«Вот это да!» ― пробормотал Йоханнес, осознав, что пара лет занятий с гантелями, должно быть, сделала свое дело.
Йоханнес приблизился к поверженному противнику и наклонился, чтобы понять, не нужно ли вызвать скорую. Бояться было нечего ― это не был больше тот тип, который мог отнять мобильник. Он с трудом поднялся, высморкался в ладонь, умоляюще посмотрел на Йоханнеса, тихо пробормотал: «Izvinite, bolše ne budu», ― и скрылся в сумрачном кустарнике.
Подойдя к подъезду, Йоханнес решил еще немного попрактиковаться в русском языке и вместо того, чтобы открыть дверь своим ключом, воспользовался домофоном.
«Izvinite, slon doma?» ― спросил он.
«Doma, doma. Zahadi daragoi, zahadi», ― ответил отец и порадовался, что Йоханнес осознал, наконец, необходимость учить русский язык.