Стрелок в Новой Зеландии хорошо знал историю.
Надписи на оружии Брентона Тарранта:
Первый магазин стрелка:
1) За Ротерем.
В период с 1997 по 2013 годы более 1400 детей в городе Ротерем неоднократно насиловали, похищали, перевозили в другие города Англии, били и запугивали мусульманские мигранты.
2) За Александра Биссонетте.
Стрелок, расстрелявший мечеть в Квебеке в 2018 г.
3) За Луку Траини.
Стрелок, расстрелявший из автомобиля иммигрантов-мусульман на улицах города Мачерата (Италия) в 2018 г.
Второй магазин стрелка - на русском и болгарском!
1) Сражение при Кагуле 1770 г.
Сражение при Кагуле — одна из ключевых битв русско-турецкой войны 1768—1774, состоявшаяся 21 июля (1 августа) 1770 года на реке Кагул, на юге современной Молдавии (между городом Вулканешты и селом Гречень). В ней русская армия, насчитывавшая не более 17 тысяч пехотинцев и нескольких тысяч кавалеристов, наголову разгромила османское войско численностью 150 тысяч человек.
2) Битва при Булаире в 1913 г.
Битва при Булаире состоялась 8 февраля 1913 года, между болгарской пехотной дивизией Седьмого Рила под командованием генерал-майора Георгия Тодорова и Оттоманской двадцать седьмой стрелковой дивизией под командованием Али Фетхи Окьяра в составе 10-го турецкого корпуса. Бой закончился победой Болгарии. В его честь был написан марш Булера.
3) Байо Пивлянин
Известный сербский ускок XVII века, харамбаша из Пива. Участвовал в турецко-венецианской войне в боях под Бокой Которской. Упомянут в венецианском источнике 1669 года известен, как партизанский вождь, который защитил залив от турок и получил награду от Венеции.
4) Фружин.
Сын последнего тырновского царя Ивана Шишмана. Около 1408-1413 годов вместе с двоюродным братом Константином он возглавляет восстание против османской власти, которое поддержали различные христианские силы
Третий магазин стрелка:
1) Shipka Pass (Шипкинский перевал).
Оборона Шипки — один из ключевых и наиболее известных эпизодов в русско-турецкой войне 1877—78 годов.
2) Себастьяно Веньер
86-й венецианский дож, дипломат, военачальник.
Командующим флотом Венеции в новой войне против Османской империи. Он стал одним из героев в сражении при Лепанто в 1571 году, в котором Священная Лига нанесла серьёзное поражение туркам.
3) Новак Вуйошевич
Герой битвы на Фундине 2 августа 1876 года в деревне в Кучах, в княжестве Черногория. Победа Черногорской армии над силами Османской армии (более чем в четыре раза больше, чем число черногорцев, которые воевали в бою). После победы османских лидеров, захваченных в битве, заперли в доме и сожгли. Важность этой победы заключалась в том, что черногорцы остановили турок заранее, и обеспечили победу в черногорско-турецкой войне 1876—1878.
Черепахи
artstation (тут больше)
Тяжести жизни переводчика с китайского языка
Переводить тексты, написанные китайцами на английском — это изысканное наслаждение для всех любителей бесконечного страдания. Несколько лет назад, когда я работала переводчицей, моей основной работой было — продираться сквозь бессмысленные нагромождения английских слов, написанных неведомо кем. И вот однажды я настолько устала от перевода, что мой разум уснул и стал порождать чудовищ. Вместо того, чтобы поскорее перевести треклятую инструкцию и навсегда выбросить её из своей картины мира, я сидела и воображала, как же вообще можно было настрочить то, что в ней написано.
В едва освещённой комнате за старым столом с проржавевшими ножками сидит согбенный китайский инженер неопределённого пола. Рядом лежат несколько словарей, покрытых засохшей кровью, которой инженер плакал накануне. Тускло мигает экран айфона, который китайский инженер собрал в обеденный перерыв, чтобы как-то отвлечься. В голове инженера множатся и переплетаются английские слова.
Китайский инженер не знает, как сказать, что в аккумуляторе произошло короткое замыкание.
В китайском языке аккумулятор обозначается так же, как бочка, цистерна, влагалище, ножны, гравитация, салат с авокадо, пылесборник, Альфа Центавра и средоточие жизненной энергии. Китайский инженер даже не знает, что всё это на английском читается и пишется совсем по-разному. Гугл-транслейт ему не помогает. Даже наоборот, мешает, потому что сообщает, что английская идиома to fuck a duck under a Christmas tree тоже в некоторых случаях пишется, как "аккумулятор".
Наконец, собрав все свои силы, китайский инженер выбирает наиболее адекватное, по его мнению, английское слово. И это слово barrel.
Дальше ему нужно сказать, что аккумулятор закоротило. Китайский инженер когда-то учился в школе, и помнит несколько фраз — "London is the capital of Great Britain", "Surrender, you capitalist swine" и "I shot thirty sparrows today, my leader". В последнем предложении ему явно чудится что-то, связанное с коротким замыканием. По крайней мере, слово shot явно похоже на что-то короткое.
И остаётся лишь слово "замыкание". Китайский инженер три года ходил к психотерапевту, потому что ему уже далеко за шестьдесят, отношения с противоположным полом так и не сложились, а жизнь лишь безобразное нагромождение случайностей. Психоаналитик говорил инженеру, что тот слишком замкнут в себе, и его интроверсия мешает ему раскрыть своё Ци бесконечной красоте мироздания. Китайский инженер понимает, что где-то внутри него сияет прекрасный лотос звёздной чистоты, но всё это заперто глубоко внутри него. И потому переводит слово "замыкание" как inside.
Китайский инженер смотрит на получившуюся строчку: barrel shot inside. Это определённо короткое замыкание в аккумуляторе. Но это понятно ему, китайскому инженеру. Вдруг у того, кто будет читать его инструкцию, всё в порядке с отношениями, а жизнь упорядочена, легка и отмечена знаком отличника социалистического соревнования? Нужно как-то подчеркнуть, что речь идёт о замыкании. И китайский инженер прибавляет к этому предложению решительное indeed.
Но потом кровавые слёзы снова вырываются из его подслеповатых глаз, рыдания гулко отражаются от грязных стен, обшитых ржавым металлом, и откуда-то из запертой внутри китайского инженера звёздной чистоты начинают вываливаться английские слова. Они точно скажут читателю инструкции всё о том, как устроен аккумулятор жизненной силы китайского инженера.
Barrel shot inside indeed severity and don't flickering beyond, выводят скрюченные артритом пальцы, и слова множатся и множатся под их исступлёнными ударами, как свихнувшиеся бактерии в питательном растворе.
Как же хорошо, что я больше не переводчица.
взято с просторов интернета
Моделист-Конструктор '90
Когда-то мой отец со своим братом собирали такие журналы! И, как говорят, мастерили по тамошним мануалам разные изобретения.
С раннего детства я смотрел на эти журналы с восторгом и думал, что вот-вот подрасту и обязательно что-нибудь воплощу в реальность, руководствуясь подробными инструкциями, изложенными в журналах. Особенно в память запали вездеходы на огромных и мягких колесах и садовые уголки для отдыха. Изображения электронных схем пугали, но удивляли своей возможностью выполнить их самостоятельно. О мотивации тогда никто ничего не говорил, просто сообщали - возьми и сделай.
Есть те, кто знаком с этой серией журналов? На страницах были подробно расписаны не только общий ход сборки изделий, механизмов, а подробные схемы и чертежи всех деталей. Вот так, купив один номер журнала, ты мог последовать инструкциям и забубенить что-то невероятное у себя в комнате/гараже/сарае.
В журнале были описаны процессы сборки и изготовления от двигателей, электроники до садовой мебели. Чертежи с размерами внутри, как говорится. Красочные уютные картинки манили возможностью изготовить изображенное.
Я вырос, конечно, ничего из журнала не сделал. Да и сейчас смотря на инструкции, понимаю, что нужно идти в кружек моделистов, или иметь свой гараж/сарайку, а самое главное желание и время, что бы сделать себе какой-нибудь маломальски приемлемый ВЕЛОМОБИЛЬ "ЗОНТИК"
Всем добра, каждому по своему внутреннму "Зонтику"