Намек
Соседка стучится ночью.
Спрашиваю: "Кто?"
- Отвечает: "Соли надо?!"
Соседка стучится ночью.
Спрашиваю: "Кто?"
- Отвечает: "Соли надо?!"
Молодой писатель принес в редакцию свой первый роман.
Редактор лениво прочитал первые фразы: "- А не испить ли нам кофею,- спросила графиня.
- Отнюдь, - сказал граф, схватил графиню в охапку и потащил на чердак."
- Hеплохо, заметил редактор, - а когда, кстати, в вашем романе происходит действие?
- В 1916 году.
- А почему же тогда в нем отсутствует тема революции? Hа следующий день начало романа звучало так: "- А не испить ли нам кофею, - спросила графиня.
- Отнюдь, - сказал граф, схватил графиню в охапку и потащил на чердак. А в это время за окном разгоралась багряная заря революции."
- Уже лучше, - сказал редактор, - но какая же революция без рабочего класса? Где в вашем романе отражена тема пролетариата? Еще через день автор принес исправленный вариант.
"- А не испить ли нам кофею, - спросила графиня.
- Отнюдь, - сказал граф, схватил графиню в охапку и потащил на чердак.
В это время за окном разгоралась багряная заря революции и доносились удары молота - это кузнецы Петр и Иван ковали подкову."
- Гораздо лучше, - заметил редактор, - но тема будущего в вашем романе все-таки отражена недостаточно! В окончательном варианте роман начинался так: "- А не испить ли нам кофею, - спросила графиня.
- Отнюдь, - сказал граф, схватил графиню в охапку и потащил на чердак.
Тем временем за окном разгоралась багряная заря революции и доносились удары молота
- это кузнецы Петр и Иван ковали подкову. Hеожиданно удары стихли.
- Да ну его на хуй, - сказал Петр и бросил молот, - завтра докуём!"
свернуть
Я всегда боялся этого дня. Надеялся, что он никогда не придёт, что я смогу этого избежать. Но вот он настал… Сегодня моя жена заговорила о шубе.
тот прикол рассказал один мой родственник, когда я гостил у него в Германии. Родственник работает на очень интернациональном предприятии. Там хватает и русских, и турков, итальянцев, греков и прочих представителей более мелких народностей...
В общем, есть там один щуплый итальянец Пеппи, которому очень нравилось ругаться матом по-русски. Ругательств Пеппи выучил очень много (он вообще постоянно с русскими тусовался) и употреблял их к месту и не очень, но зато без акцента!
Как-то раз родственник стоял и курил в компании русских, Пеппи тоже был с ними. Тут мимо проходит коллега-француз (по-русски ни бу-бу). Мы здороваемся, а Пеппи выдает очередной матюк:
- Поцелуй мой )(уй!
Француз, услышав это, не зная смысла сказанного Пеппи, мирно отвечает по-немецки:
- Keine Zeit! (нет времени!)
З.Ы. С тех пор к французу прилипло не очень приличное прозвище.
Между двумя соседними помещениями надо провести телефон. Начальник отсылает одного строителя-финна пробурить дырку в стене между ними. Финн приходит на место, кладет на пол ящик с инструментами, намечает специальным маркером зону сверления, открывает и аккуратно извлекает великолепный сверлильный аппарат фирмы Bosch, потом сверхпрочные релитовые сверла, аккуратно присоединяет их к аппарату, берет штепсель и оглядывается в поисках розетки. Розетки нет. Выйдя в коридор, он буквально через 20 метров обнаруживает искомый источник электропитания, после чего возвращается, запирает помещение (мало ли что, аппаратура дорогая) и идет за удлинителем. Возвращается через 10 минут. Подключив удлинитель к розетке, он втыкает аппарат и начинает сверлить. Буквально через несколько секунд сверло глохнет и вязнет в стене, лампочка "power on" печально тухнет. Финн попытался вытащить аппарат, но завяз он на совесть, на ту самую, на которую сделаны все немецкие приборы. Бурил он почти вплотную к стене, и получилось так, что рычаг выброса сверла оказался заблокирован. Несчастный рабочий одной рукой пододвигает к тяжеленный ящик, чтобы висящий в воздухе аппарат успокоился на твердой поверхности и, не дай бог, не сломался. Потом в умеренном раздражении идет смотреть, что там случилось с электричеством.
Обнаруживает, что удлинитель спиздили. Он тупо смотрит на это зрелище, потом возвращается в комнату и видит, что аппарат уже тоже спиздили. И ящик с инструментами спиздили. На голом полу лежит строительный маркер. На стене размашистым почерком написаны два слова на непонятном русском языке. Отломанное сверло торчит из стенки
Две художницы из Индии – Самуйи Таккар и Шакунталы Пандийи, — рисуют на асфальте "зебры" в 3D-варианте (объемные). На расстоянии складывается впечатление, что это не просто полоски краски, а какие-то объекты.
Человеческое зрение устроено таким образом, что иллюзия объема возникает, когда водитель находится на расстоянии от "зебры" – как раз на таком, чтобы сбавить скорость. К моменту, когда он подъезжает к "зебре", она выглядит, как обычно.