NARkooZ
Fullthrottle Remake
Обновленная версия «Full Throttle», приключенческая игра о мотоциклистах, уже разрабатывается для платформ PlayStation 4 и PlayStation Vita. Разработчик Тим Шафер объявил данную новость во время «PlayStation Experience 2015».
30 апреля 2015 года видеоигра «Full Throttle» отпраздновала 20-летие, будучи одной из лучших в своем жанре.
Обновленная игра «Full Throttle Remastered» будет отличаться более современной графикой, звуком, комментариями разработчиков и многочисленными опциями управления. Как и другие ремейки «Double Fine» («Grim Fandango Remastered» и «Day of the Tentacle»), в видеоигру «Full Throttle Remastered» включат полную оригинальную версию.
Как стало известно, игру «Full Throttle Remastered» представят в 2016 году, а также она будет доступна для ПК.
Почему Мария Спивак не должна переводить «Гарри Поттера»
Издательство «Махаон» не прислушалось к фанатам книг Роулинг, которые собрали 60 тысяч подписей под петицией против того, чтобы пьесу переводила Спивак.
Недавно стало известно, что писатель Мария Спивак начала работу над переводом пьесы «Гарри Поттер и окаянное дитя». Издательство «Махаон» не прислушалось к фанатам книг Роулинг, которые собрали 60 тысяч подписей под петицией против того, чтобы пьесу переводила Спивак. Читатели просили доверить работу над новой книгой человеку, который «сможет избежать „отсебятины“ и вольного пересказа». Каноническим поклонники считают перевод «Росмэна». Но в издательстве заявили, что «полностью довольны сотрудничеством» и не видят причин менять переводчика. Мы знаем как минимум восемь таких причин.
1. Непонятно, что делать, если уже знаешь, что Снегг хороший, а он все ещё Злотеус Злей.
Издательство «Росмэн», перевод Игоря Оранского: Северус Снегг
Издательство «Махаон», перевод Марии Спивак: Злотеус Злей
2. Мы все любили неуклюжего и отважного Невилла Долгопупса. Любить Невилла Длиннопоппа становится немного неловко.
Издательство «Росмэн»: Невилл Долгопупс
Издательство «Махаон»: Невилл Длиннопопп
3. Распределяющая шляпа, конечно, иногда слишком многое себе позволяла, но не настолько, чтобы стать Шляпой-распредельщицей.
Издательство «Росмэн»: Распределяющая шляпа
Издательство «Махаон»: Шляпа-распредельщица
4. Приёмные родители Гарри были не очень, но даже тётя Петунья не заслужила шею удвоенной длины.
Издательство «Росмэн»: Что же касается миссис Дурсль, она была тощей блондинкой с шеей почти вдвое длиннее, чем положено при её росте.
Издательство «Махаон»: Миссис Дурслей, тощая блондинка, обладала шеей удвоенной длины.
5. Про Лили Поттер мы знаем, что у неё были зелёные глаза, она была доброй и не разрешала обижать Снегга. А ещё она дружила с гоп-компанией.
Издательство «Росмэн»:
Вернон Дурсль (обсуждая Поттеров с женой):
— Ну, я подумал... может быть... Может, это как-то связано с... Ну, ты понимаешь... С такими, как она...
Издательство «Махаон»:
Вернон Дурслей (обсуждая Поттеров с женой):
— Ну, я подумал... а вдруг... вдруг это как-то связано с... ну, ты понимаешь... с её гоп-компанией...
6. Возможно, у Полумны Лавгуд были не все дома. Но фанатам саги она нравилась и казалась скорее немного странной и мечтательной. С Психуной Лавгуд уже никаких полутонов.
Издательство «Росмэн»: Полумна Лавгуд
Издательство «Махаон»: Психуна Лавгуд
Теперь понятно, почему на занятиях по квиддичу постоянно случалось что-то весёлое. Ведь их вела мадам Самогони. Что она вообще делает в детской книжке?
Издательство «Росмэн»: Мадам Трюк
Издательство «Махаон»: Мадам Самогони
8. С фонарями что-то не то.
Издательство «Росмэн»: Альбус Дамблдор откинул серебряную крышечку, поднял зажигалку и щёлкнул. Ближний к нему уличный фонарь тут же погас с негромким хлопком.
Издательство «Махаон»: Открыл, поднял, щёлкнул. Ближайший уличный фонарь, тихо чпокнув, потух.
Источник: Мел
Cимулятор рук Иосифа Сталина
В игровом сервисе Steam опубликовали первые геймплейные ролики игры Calm Down Stalin, представляющей собой симулятор рук Иосифа Сталина.
По словам разработчиков, игрокам предстоит подписывать важные государственные бумаги, отвечать на телефонные звонки и управлять государством. При этом у виртуального Сталина время от времени будет расти уровень стресса, который необходимо снимать с помощью курения трубки и водки.
Если уровень стресса достигнет критических значений, то Сталин нажмет на красную кнопку и спровоцирует ядерную войну. Релиз игры состоится осенью 2016 года.
Находка
Брат мой, сега нет, случай со мной, значит тег мое