Нужна помощь с поиском русификатора (озвучки) Path of Exile
Так уж получилось решил поиграть в ПОЕ, последний раз заходил в начале дополнения "Падение Ориата" в 2017м году. Увидел что абсолютно все диалоги стали с субтитрами, официальный русификатор и все такое... Но вот озвучку так и не завезли.
Дело в том, что до августа 2016го русификацией субтитров и диалогов занималась Garena. Нанимались профессиональные актеры озвучки и все такое. Как по мне - перевод был отличный, очень многие голоса персонажей запомнились после игры в Path of Exile.
Хоть и прошло довольно много времени после отбирания прав у Гарены, но прикол в том, что даже через год озвучку все равно можно было установить на новый клиент (нужно было только знать куда файлы игры закидывать, все взаимозаменяемо. Что вполне логично). Вот только маленькая проблема - потратил пару часов, но в гугле реально не могу найти ни одной ссылки на озвучку или гайдов (где бы на нее была ссылка:)).
Самое смешное то, что у меня была папка с файлами на компе, где хранился архив с озвучкой, но вот удалил я ее неделю назад, чтоб место почистить на винте (ну а нафига она мне, я ж не играю, да?).
Ну и как примеры (пруфы) того что русская озвучка существовала, вот вам два видео с актерами. Даже не интересуясь игрой они все равно афигенны:)
PS. Да, я знаю что игра развивалась все это время, появлялись новые локации, старые диалоги менялись и все такое. Но, например, в 2017м году, когда озвучка Гарены стала "неофициальной" ее все равно можно было установить и слышать хотяб половину всех диалогов в приятной форме.
PSS. Я конечно не ищу озвучку "V акта" и далее, просто хочу найти способ и ссылки как найти старую, родную, озвучку для первых 4х актов :)
UPD:
Огромное спасибо всем кто участвовал в обсуждении темы. Итоги:
Ссылки под видео по прежнему рабочие (я качал не аудио, а полный архив, в него программулина для открытия Content.ggpk идет в комплекте, хотя русификация текста уже не нужна конечно - ggg с этим сами справились.
https://www.youtube.com/watch?v=631IaBGQgIk После закачки нас больше всего интересует папка Audio — в ней хранится все, что было озвучено актерами. Формат .ogg открывается без проблем аудиоплеерами и можно просто слушать все сюжетные диалоги без запуска игры :)
Все, что будет ниже - вы делаете на свой страх и риск. Неизвестно как отреагиют ggg, когда пост будет сохранен на Пикабу (от сюда то его не удалят надеюсь?). Пусть 90% игрогов не всралась русская озвучка, а оставшиеся 9,99% просто не унают о посте, но учитывая то количество работы, которое было вложено в перевод - он в любом случае стоит того, чтоб с ним ознакомиться.
После того как Content.ggpk открыли с помощью VisualGGPK — экспортируем из него всю папку Audio (на всякий случай). Это будет наш бекап, если вдруг что-то при копировании пойдет не так.
Просто перетягиваем закачанную папку Audio в корень файла игры, заменяем те диалоги, которые остались (хорошо если 30% всех текстов сохранились, большинству нпц прописали другие рассказы, некоторых тренеров удалили и естественно переименовали их ogg. файлы).
После этого просто закрываем наш уже обновленный Content.ggpk и запускаем игру как хотим. Я специально запустил лаучер, дабы узнать проверяет ли он целостность игры при запуске. Оказалось — нифига (вроде), проверка была, но русскую озвучку все равно оставила. Проверил у нескольких нпц — говорят на родном, могучем :)
Очень забавно слышать один текст и видеть субтитры других, уже обновленных ggg’шных рассказов. Тут уж простите, но за 3-4 года без обновлений озвучка немного устарела. Естественно она ограничена 4м актом, во время выхода V-акта PoE из Гарены уже год как была удалена.
Данная озвучка предназначена скорее либо для ностальджи, либо для новых игроков (которые ну тупо ее не найдут, если не начнут как я упарываться и писать везде где только можно с просьбами о помощи), либо для тех, кто в ПоЕ играет пару лет, с “Падения Ориата” и спрашивает в чате — “да ладно, существовала русская озвучка вообще???!”
Отдельный респект человеку с ником Zolodei с форума zoneofgames. По сути он - единственный человек, который точно знал что русская озвучка есть и где ее достать. На этом же форуме в моей теме в разделе "Русификаторы" есть ссылка на торрент с русскоязычным клиентом от 25-07-2015, прикладывать которую я конечно не буду. Но проверить ее я не успел и не могу дать гарантии что в инсталяторе будет та самая необходимая версия. В любом случае если найдете где-либо старый Гареновский клиент - вы можете точно так же скопировать с него папку Audio и перекинуть ее в текущий клиент.
PS. Были фразы про бан за изменение Content.ggpk — так то да, всякие EULA запрещают изменение файлов игры и т.д.
Но тут во-первых можно поспорить на сколько не официальным является официальный перевод официального издателя (пусть и прикрытого) на территории СНГ, а во-вторых раз проверка файлов прошла успешно - лично я всегда буду пользоваться этой озвучкой, пусть и всего в 4х актах.
Если вы не играли в первые 4 акта с клиентом Гарены - крайне рекомендую ознакомиться, создайте для перестраховки новый аккаунт и потратьте вечер-другой на прохождение сюжетки. Не думаю что вы будете разочарованы, да и отвлекетесь от "тридцатого падения Китавы и бесконечных забегов на время в инвентах" :)
Всем спасибо, всем удачи!