Якутское кино - агент мамбо
Дорогие Пикабушники недавно попал на якутский фильм. Мои земляки (КВН-щики) сняли классный фильм приятного просмотра. На их канале есть дублированный вариант, но лучше смотреть в якутском.
Дорогие Пикабушники недавно попал на якутский фильм. Мои земляки (КВН-щики) сняли классный фильм приятного просмотра. На их канале есть дублированный вариант, но лучше смотреть в якутском.
Читал эту историю давным-давно, ещё когда ВК был популярен. Я тогда был участником одной группы, где с удивлением узнал что у бурятов, оказывается, молодёжь повально не владеет родным языком.
История такая. У рассказчика родственник, молодой парень, не владел бурятским и придумал такую фишку - говорить всем, что он якут. В бурятской глубинке-то парни всё ещё говорят на своём и, мягко говоря, недолюбливают городских пижонов с русским. И вот он приехал в деревню, ищет адрес и спрашивает помощи у прохожей женщины. На русском, естественно. Женщина выказывает ему свое презрение, на что он козыряет, что он якут, а не бурят. Дальше ситуация выходит из-под контроля, женщина чуть ли не вешается ему на шею и явно переходит на другой язык, и герой истории с ужасом понимает, что с ним говорят на якутском.
30-летний турок Умид Шахин идеально говорит по-якутски. Изучать его он начал пять лет назад по песням Павла Семенова. Он работает на кафедре тюркских языков и литературы географического факультета истории и лингвистики университета города Анкара, он единственный, кто изучает якутский. В настоящее время пишет диссертацию.
Документальный фильм. «Турок Umid Sahin — о якутском языке и культуре Саха». Реж: Айаал Адамов.
В 2017 году он впервые приехал в Якутск для прохождения стажировки в Институте языков и культуры народов Северо-Востока РФ СВФУ.
Умид Шахин:
— Я сначала очень боялся холода. У нас в Анкаре однажды было минус 20 градусов, мы чуть не перемерзли, у всех была паника, ничего не работало. Мои близкие очень волновались за меня: как человек из теплой страны может пережить экстремальный холод. «Заболеешь, не выдержишь, будешь депрессовать», — говорили моя жена и родители.
В итоге все прошло хорошо, я не заболел, усвоил, что главное при таких морозах — тепло одеваться. Не тосковал, не унывал. Все было просто замечательно. Перепробовал всю якутскую кухню: тоҥ быар (замороженную печень), строганину (замороженая рыба или мясо) күөрчэх (взбитые сливки). Очень скучаю по якутской кухне, мне ее не хватает в Анкаре. Сейчас бы съел тоҥ быар.
Меня очень тепло встретили, скучаю по тем дням, все прошло замечательно, кроме одного момента. Скорее не момента, а человека. До сих пор думаю об этом, недоумеваю, и мне немного обидно. Был один человек, который пытался убить мою мотивацию. Все время говорил мне: «Зачем тебе это? Это бессмысленно — изучать якутский язык. Иди изучай турецкий, ты ведь турок. Якутский должны изучать только якуты». Но я просто перестал с ним общаться и не сдался.
Я решил изучать якутский язык в 2014 году, когда переехал в Анкару из маленького города Мугла. Устроился на работу в университет, в качестве аспиранта на кафедру северных тюркских языков. Руководитель кафедры и мой научный руководитель предложили мне заняться якутским языком, поскольку у нас на кафедре никто его не изучал. Сначала было очень тяжело, потом я влюбился в этот язык, поскольку он самый сложный из всех тюркских языков. Он очень богат, разнообразен, как эпос Олонхо. Якутский язык, на мой взгляд, занимает особое место в группе тюркских языков, поскольку показывает связь между тюркскими и монгольскими языками. Помимо якутского и турецкого, я знаю английский, русский, казахский, киргизский, узбекский языки.
Тема моей диссертации — «Православные книги, переведенные на якутский в XIX веке». Мне это интересно, поскольку в те времена не было якутского литературного языка. Все богатство языка отражено в тех переводах. Диалекты сильно отличаются, к примеру: то, что переведено и написано в Татте, и то, что написано в Верхневилюйске, совсем разные. Интересно и в историческом плане.
Я обязательно вернусь в Якутию. И защищу диссертацию в 2020 году.
Хочу пожелать народу Якутии: пусть наш якутский язык никогда не исчезнет и только развивается. Всем якутянам, ставшим мне близкими людьми, хочу сказать: вы заняли особое место в моем сердце. Каждому, кто мне помогает и поддерживает, хочу выразить огромную благодарность. Особенно моему научному руководителю, заведующей кафедрой культурологии Людмиле Степановне Ефимовой, председателю Союза строителей Якутии Айхалу Габышеву, директору колледжа культуры Захару Никитину. Спасибо, без вас бы я не справился.
Умид уехал из Якутии в марте 2018 года. Перед отъездом он познакомился с режиссером Айаалом Адамовым. И они решили снять документальный фильм об одном его дне перед отъездом.
На данный момент в Северо-Восточном Федеральном университете им. М.К. Аммосова в г. Якутске, учится свыше 300 иностранных студентов из разных стран мира.
бонус к посту: Роман Макаров - "Туман буолбут" (Cover)
Якутский язык. Снимали в г. Якутск, ул. Лермонтова 138/4.
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
У нас единая Страна под названием Россия - Российская Федерация, эти названия по закону значат одно и то же, они равнозначны.
У нас единый язык для всей страны - русский.
У нас единое экономико-социо-культурное пространство благодаря этому языку.
При этом в России дано право и возможности учить те языки бесплатно, которые есть в России и считаются коренными. Хочет якут знать язык и что бы его дети знали? Есть учителя и они бесплатно будут учить.
Другой якут не хочет учить второй язык - он имеет право полное не учить оный язык.
Татарской семье важно знание и татарского языка? Да знайте на здоровье, есть классы татарского, учителя бесплатные, государственная программа.
Но не путайте уважаемы татары, якуты и прочие, право на ЗНАНИЕ и ИЗУЧЕНИЕ второго, родного языка за бесплатно, за государственный счёт и попытки заставить всех людей живущий в Якутии учить якутский. Причём "заставлялка" идёт в первую очередь у детей.
Попытки идут ввести обязаловку, одно время в Татарстане вообще смели запугивать тех, кто не учил татарский - не допустим к ЕГЭ. Хотя это ложь - никто не имеет право такое делать и не будет иметь такого права.
Если татары и якуты и нивхи и скажем коми боятся, что их язык умрёт - это их проблемы. Кто захочет - тот пусть учит. Не хочет человек - никто не в праве его пытаться заставлять.
Но никто не в праве заставлять силой или законом, учить второй язык человека, учить именно внутренний язык в стране. Кто не хочет - имеет право не учить и не будет учить и ещё раз! Никто не в праве заставить. Ограничить допуск в гос управление в том или ином регионе при незнании коренного языка? Да пожалуйста. А заставлять всех поголовно учить - НЕТ! НАЙН! НОУ! Не брать в татарскую или дагестанскую труппу театра? Ну что ж, можно такой барьер поставить, если не знают второй язык, коренной. Логично. В общем рамки можно, а тотальной обязаловки - НЕТ.
Республика? Да. Но эти республики часть общей России и никак, никоим образом эти республики не являются и не будут являться самостоятельными субъектами. Они подчинены и БУДУТ ПОДЧИНЕНЫ единым правилам единой страны - России. Так понимаете меня, о татары и якуты, эскимосы и ненцы, дагестанцы и коряки? Понимаете?
За призывы к сепаратизму - тюряга светит! прошу сие не забывать. Вы живёте в России, конституция РФ главнее местных конституций, это непреложная истина. Федеральный закон, федералы, федеральная власть, федеральный университет, проверка из Москвы, проверка из центра. Вам эти слова говорят о чём? Правильно - о высшем статусе - они самые крутые, они круче любых местных. Так и язык русский и конституция РФ. По мелочи - можете что то просить - но базовые принципы свободы в РФ трогать не смеет никто на местном уровне.
Не забывайте, помимо местечковых хотелок у России есть стратегические законы, задачи, права и обязанности.
Или опять включите восточную туго-тормознутость и начнёте нести ахинею, что мол еееесли отменить обязаловку в Якутии, якутский вымрет. И ещё раз долблю прописную истину - это проблемы тех, кому якутский или татарский интересен! Понимаете?!
Вы живёте в России, в первую очередь в РФ! А не в Якутии или Чечне, не в Карелии или Башкирии, вы живёте в РФ! Это ещё раз - единая страна, с ОДНИМ языком для всех обязательным к изучению.
Вас что то не устраивает? Вас меньшинство! Всем удобно, все довольны. А мелкие группы националистов не довольны. И что нам, большинству, делать? Правильно заставить соблюдать законы и оставшееся меньшинство.
1 - Вам интересен спорт? Занимайтесь
Но не смейте кого либо заставлять.
2 - Вам интересен язык, нужен язык татарский или якутский? Учите, учите ему своих детей - есть бесплатные учителя. Но не смейте никого заставлять!
3 - Вам интересно что либо? Делайте. Но не смейте заставлять других.
Понимаете или опять на ручнике будете долдонить одно и то же? Я всё пытаюсь коренным нашим народам банальное растолковать, а чую - стенку из низкого интеллекта, но напоминаю - закон есть закон.
Язык обязательный в стране - один. Всё. Остальные языки - по желанию!
Кому что не ясно?