Часть I.
Часть II.
Часть III.
Часть IV.
Часть V.
Часть VI.
Часть VII.
Часть VIII.
Глава 25. «Загнанные» (окончание). [1][24][27][28] Литл Крик Каньон, Калифорния. 9 мая 1980 г.
Присев у заднего крыла машины Джима Эванса, Ди Джей МакКарти выслушал последнюю передачу от 40-King-1, у которого заканчивалось топливо.
- Дай мне сигарету, - попросил он Майка Ленихана, хотя редко курил. Тот вытряхнул из пачки и протянул МакКарти пару «Мальборо»; оба молча задымили, сидя у искореженного автомобиля.
Сделав несколько затяжек, Ленихан затушил сигарету и потянул Ди Джея за рукав.
- Дай рану посмотрю,- потребовал он. Как выяснилось, пуля вырвала из руки помощника шерифа кусок мяса величиной с мяч для гольфа.
- Тебе в больницу надо, - сказал Майк, а когда Ди Джей в ответ молча покачал головой, внезапно взорвался:
- Да не будь ты дураком! Группа SWAT уже поднимается сюда!
МакКарти еще раз покачал головой.
- Я уйду, когда они приедут, - сказал он, прикуривая вторую сигарету от первой.
Очень похожая сцена происходила в этот момент чуть ниже на склоне Сан- Антонио, где детектив из Риверсайда Джим Хопкинс поднялся на холм, где возле машины Майка Джордана стояли Рольф Паркс и Фред Чизхолм
- Я слышал, ты ранен, - обратился Джим к Парксу.
- Да ерунда, царапина…- отозвался тот, откидывая волосы и демонстрируя след от пули.
- Послушай, Рольф, - терпеливо сказал Хопкинс. - Сегодня здесь больше ничего не произойдет. Сделай мне одолжение, садись в вертолет и вали в госпиталь…
Паркс попытался протестовать в том духе, что это «его погоня», что он сейчас соберет оставшихся помощников и двинется ловить «этих ублюдков»- но в глубине души он понимал, что Хопкинс прав. Отдав изъятую винтовку 22-го калибра, Рольф уныло поплелся вверх по холму к посадочной площадке.
К ней же в этот момент направлялся и Ди Джей МакКарти, передавший, наконец, М16 сержанту из Сан-Бернардино- только он, в отличие от Паркса, двигался вниз.
В угасающем дневном свете Ди Джей миновал группу спецназа, направлявшуюся к месту засады.
- Если увидите этих гадов- стреляйте, - сказал он им. - Не пытайтесь их поймать, просто пристрелите к чертовой матери…
Лица бойцов SWAT ничего не выражали, но Ди Джей, сталкивавшийся с ними раньше, подметил в их взглядах нечто новое (по крайней мере, так ему показалось). Эти бравые ребята привыкли окружать дома, вламываться к подозреваемым и применять против них всю свою подавляющую огневую мощь. А вот идти в глухую пустыню в темноте, чтобы противостоять также хорошо вооруженным людям- вот это им было внове, поэтому в их поведении не было обычной развязности и бравады. «А эти парни тоже боятся…» - подумал молодой помощник про себя.
Ди Джей МакКарти и Рольф Паркс никогда раньше не встречались и понятия не имели, через что только что прошел другой. Как только они втиснулись в нутро полицейского «Хьюи»*, Рольф спросил Ди Джея, что произошло там, наверху. МакКарти рассказал ему, как погиб Джим Эванс, на что Паркс только молча кивнул.
- А с тобой- то что стряслось? - спросил Ди Джей, на что Паркс тоже скрытничать не стал. Лопасти вертолета завращались, он оторвался от земли и полетел, унося раненых офицеров в сторону Медицинского Центра Университета Лома Линда. Оба смотрели вниз, пока склоны горы Сан- Антонио не исчезли вдали.
*Huey- вертолет Bell UH-1 Iroquois.
Рольф Паркс (ближе к нам, слева) и Ди Джей МакКарти на вертолетной площадке Медицинского Центра. Занятно, но на фото видно, как Ди Джей (по совету пилота вертолета Вика Бриммера) запахивает на груди куртку, чтобы не был виден изображенный на его майке моряк с «косяком» в зубах))) (см. часть VII).
В это же самое время на ранчо Глен, расположенном в 13 милях от устья каньона Литл Крик, командный центр, координирующий работу разных правоохранительных ведомств, развил бурную деятельность. Количество личного состава измерялось уже сотнями- люди прибывали на машинах, вертолетах и даже лошадях; в их распоряжении было самое современное на тот момент оборудование и снаряжение. В процесс поимки «убийц полицейского» включилась даже армия, приславшая вертолет, оборудованный самыми передовыми средствами наблюдения, а заодно доставивший на командный пункт теплое обмундирование и приборы ночного видения. Полиция старалась перекрыть все дороги и тропы, по которым могли уйти подозреваемые и начала их поиски, которые прекратились лишь с наступлением полной темноты.
Примечание 11. Однако здесь не обошлось без непредвиденного сюрприза, едва не приведшего к еще одной человеческой жертве. Машина одного из помощников шерифа Сан- Бернардино, направленная, чтобы заблокировать дорогу в Каньон Кахон (в 20 милях от Литл Крик), застряла на железнодорожном переезде. Сам помощник, остервенело работающий домкратом, еле успел отпрыгнуть в сторону, когда локомотив компании «Union Pacific», тянущий почти сотню товарных вагонов, превратил автомобиль в кучу железного лома.
Машина помощника после столкновения с поездом.
Сразу после полуночи шериф округа Сан- Бернардино обратился в Офис Шерифа округа Лос- Анджелес (LASO) с необычной просьбой, которая была выполнена- перед самым рассветом к командному центру начали прибывать автобусы с отрядом SWAT, подчиненным LASO. Его состав и назначение были достаточно необычны- подразделение было разбито на группы по два человека, носящие название «команды поиска и уничтожения» и обученные долгое время действовать автономно в условиях дикой местности.
Глава 26. «По кровавому следу». [1][24][28] Литл Крик Каньон- Каньон Колдуотер, Калифорния. 9- 10 мая 1980 г.
Когда первые лучи солнца только начали пробиваться сквозь туман, окутавший хребет Сан- Габриэль, и Джордж Уэйн Смит в очередной раз очнулся, то вначале не мог понять, ктоонигдеон. Однако вскоре он вспомнил- ограбление, перестрелка, погоня, засада… Но вот сколько времени он пролежал на склоне, после того, как расстался с Крисом и Рассом, Джордж не знал. Неужели он провалялся здесь остаток дня и последующую ночь? Или больше? Он ни в чем не был уверен точно, кроме одного- если он пролежит здесь еще немного, то умрёт.
Смит смутно помнил, как уже приходил в себя ночью- от холода. На лицо опускались снежинки, и вначале ему показалось, что он уже умер и смотрит на свое тело со стороны. Но стоило шевельнуться, как пончо захрустело от инея, а израненная нога отозвалась вспышкой боли, и он снова впал в беспамятство.
Когда Смит очнулся во второй раз, снег уже прекратился; по лицу текли дождевые струи, холодные как лёд. Они и привели его в себя; Джордж попытался сесть и это ему даже удалось, однако даже незначительное усилие вызвало у него головокружение и он опять потерял сознание.
Сейчас дождя не было, он сменился тяжелым и как будто липким туманом, тоже чертовски холодным. Смит чувствовал, что вся его одежда, обувь и даже перчатки промокли насквозь, во рту пересохло и губы растрескались- он страдал от обезвоживания. Осторожно, чтобы опять не потерять сознания, он сел и ощупал ногу, перетянутую жгутом- кровотечение прекратилось, но конечность была как деревянная. Глядя на каньон Колдуотер под собой, Джордж Уэйн Смит впервые ощутил, что его вечная уверенность в собственных силах и превосходстве над окружающими- лишь самообман; выходило, что он здорово облажался…
Как только в Каньоне Литл Крик достаточно рассвело для того, чтобы можно было перемещаться без риска провалиться в какую- нибудь расщелину, переломав себе при этом все кости, по системе связи, замкнутой на командный центр на ранчо Глен, прозвучал приказ: «Следопыты, прибыть на командный пункт! Всем поисковым командам- выйти на связь с центром!». Помощники шерифа, члены SWAT и прочие отряды принялись выбираться из импровизированных убежищ, в которые их загнали темнота и непрекращающиеся осадки. Теплые «парки», пожертвованные армией, немного спасали положение, но все равно- для всех, кого эта ночь застала в горах, она была ужасной.
Около полуночи где-то в горах раздались выстрелы, и распространился слух, что беглецы сигнализируют друг другу или, наоборот, убили одного из своих. После этого был отдан приказ на время свернуть поиски, чтобы не напороться в темноте на четверку вооруженных до зубов грабителей, которым уже нечего было терять.
На ранчо Глен члены SWAT в последний раз проверяли свои М16 и натягивали бронежилеты; те, кто уже успел это сделать, торопливо поглощали яичницу с одноразовых тарелок, выдаваемых на полевой кухне, запивая ее горячим кофе. Бладхаунды и немецкие овчарки натягивали поводки, увиваясь вокруг своих проводников из Департамента полиции Фонтейны, и повизгивали от нетерпения. Члены отряда конной полиции, тихо переговариваясь между собой, выводили лошадей из трейлеров и седлали их. Следопыты из горноспасательной команды Сан- Бернардино ковыряли носками ботинок дерн и ждали, когда их включат в группы с тяжеловооруженными сопровождающими.
После последнего краткого инструктажа заместитель шерифа SBSO Флойд Тидвелл оторвал взгляд от расстеленной на столе карты и оглядел командиров подразделений, собравшихся вокруг него:
- А теперь идите и ловите этих ублюдков! И помните, ваша главная задача- защитить следопытов!
Участники поисковых групп.
Одна из групп, возглавляемая сержантом Ларри Ричардсом и состоящая из четырех членов SWAT SBSO и трех помощников шерифа, в 08:00 начала поиски от места засады на Болди- Нотч- Роуд. Они двигались вверх по склону, в то время как навстречу им двигалась другая группа, заночевавшая на вершине Болди- Нотч на высоте 7800 футов (~2340 м).
У места обвала на дороге группа практически сразу обнаружила кровавый след, уходящий дальше по дороге. Все сразу подобрались- тот, кто терял так много крови, не мог уйти далеко. Группа разделилась на две части; пока первые номера, рассыпавшись веером, продвигались вперед, вторые обшаривали склоны в прицелы своих М16. Через несколько сотен ярдов Ричардс со своими людьми достигли поворота, выводящего на обратную сторону хребта. Именно здесь последний раз видели подозреваемых, которые не имели привычки экономить боеприпасы и обожали устраивать засады на преследователей, поэтому сержант приказал удвоить осторожность- тем более что густой туман пока не давал возможности рассчитывать на поддержку с воздуха.
Медленно продвигаясь вперед, группа Ричардса двинулась в направлении каньона Колдуотер. Стоило им это сделать, как со склона под ними раздался чей- то голос.
Сперва сержант Ричардс решил, что это еще одна поисковая группа, но в этот момент один из членов его команды подал предупредительный знак, разглядев что- то в кустах. Полицейские мгновенно рассредоточились, заняли позиции, и четыре автоматических винтовки нацелились на фигуру, сидящую за кустом манзаниты и размахивавшую руками. Крики повторились, но группа ждала, не отводя стволов. Наконец сержант Ричардс в сопровождении одного из своих коллег по SWAT, Джесса Эрнандеса, двинулся вниз.
Петляя между гранитными валунами и кустами чаппараля, спецназовцы приблизились к подозреваемому, крикнув ему, что бы он держал руки поднятыми и готовясь стрелять на поражение при первом же подозрительном движении; лишь когда они приблизились на 12 футов (~3,6 м), Ричардс приказал тому лечь на живот. Когда ему завели руки за спину и надели на него наручники, мужчина жалобно произнёс:
- Пожалуйста, помогите мне, я ранен… Я потерял много крови…
Эрнандес обыскал его и достал из наплечной кобуры Browning 45-го калибра; Ричардс вытащил магазин, а затем извлек из патронника патрон. Когда Джесс перевернул задержанного, полицейские впервые хорошо разглядели одного из людей, ответственных за вчерашнее безумие: круглое лицо, искаженное болью; темные глаза, которые, казалось, время от времени теряли фокусировку; нечесаные вьющиеся черные волосы. Он неудержимо дрожал, кровь пропитала брюки от промежности до колена. «Мдааа…-подумал Ричардс.- Как он вообще еще жив…». Достав рацию, сержант передал в эфир: «Код 4»- ситуация стабильная, подозреваемый нейтрализован, все сотрудники правоохранительных органов в порядке. Джордж Уэйн Смит, человек, который клялся не даваться полиции живым, только что сдался.
Задержанный Джордж Уэйн Смит.
Чтобы доставить его на 300 ярдов (~270 м) вниз, на дно каньона Колдуотер, где мог приземлиться полицейский вертолет Hughes 500 (тот самый 40-King-1,преследовавший его вчера), офицерам пришлось затратить почти 3 часа- через каждые 40-50 ярдов (36-45 м) Смит просил передохнуть, утверждая, что иначе потеряет сознание. После краткого полета задержанного перегрузили в другой вертолет, медицинский "Хьюи", доставивший его в Медицинский Центр Сан- Бернардино, где он был немедленно помещен в отдельную охраняемую палату. Как только его жизнь оказалась явно вне опасности, Джорджа Уэйна Смита немедленно «взяли в оборот» детективы отдела по расследованию убийств SBSO…
Джордж Уэйн Смит в Медцентре Сан- Бернардино.
Глава 27. «Словно на Диком Западе». [1][24][28]. Каньон Колдуотер- Литл Крик Каньон, Калифорния. 10 мая 1980 г.
Расселл Харвен за прошедшую ночь тоже просыпался несколько раз- если это зыбкое забытье на границе бодрствования вообще можно назвать сном. Он выкопал себе неглубокую траншею под поваленной сосной и завалил себя землей и камнями, но это не спасало от пронизывающего холода и сырости на высоте 7000 футов (~2100 м). Свернувшись калачиком под бревном, Расс дрожал крупной дрожью и думал, что, возможно, он сам вырыл себе могилу- ему, диабетику, нужны были еда и укол инсулина; но все это осталось далеко отсюда, в Camaro Криса. Каждый раз, когда он открывал глаза и смотрел вниз, Расселл видел фары автомобилей и лучи прожекторов, прочесывающие кусты далеко внизу. «Все эти люди здесь гужен я… - думал он. – Они хотят выследить меня и убить».
В очередной раз проснувшись в предрассветной темноте, Расс решил, что с него хватит. Медленно поднявшись по склону холма, он добрался до Болди-Нотч-Роуд и начал спускаться вниз, решив сдаться. Другого выхода у него не было- все остальные грозили ему неминуемой гибелью: от пули, холода или диабета.
Вдруг что-то привлекло его внимание далеко внизу, где склон уже переходил в дно каньона Колдуотер. Там, в темноте среди сосен, плясало маленькое оранжевое пламя. Расс присел на корточки у края дороги, наблюдая за мерцающим светом костра. Это могли быть какие нибудь случайные туристы- или копы... Но когда он, в конце концов, добрался до поляны, то не очень удивился, увидев своего брата, съежившегося возле огня. Прислонившись к стволу поваленного дерева, Крис дышал неглубоко, быстрыми вдохами, каждый из которых, казалось, стоил ему усилий. Увидев Расселла, Крис сел, морщась от боли.
- Ты ранен? - спросил Расс.
Крис закашлялся и сплюнул кровью:
- Да, чёрт побери…
Харвен- младший сел на бревно и потянулся к огню. Через несколько минут дрожь утихла, но у него кружилась голова и здорово тошнило- попадание в голову выпущенной Энди Дельгадо картечины не прошло даром. Крис потянулся за палкой из кучи рядом с ним и бросил ее в костерок. Расс увидел, как шевельнулись губы брата, но не услышал ни звука. Помолчав, он спросил:
- Ранение серьезное?
- Похоже на то,- отозвался Крис. Некоторое время он молчал, глядя в огонь, а затем продолжил:
- Нам не выбраться отсюда, ты же знаешь...
Расс кивнул:
- Знаю…
Снова пошёл дождь, и костерок начал угасать. Крис встал и закашлялся.
- Пойдем, Расс…
Поднимаясь, тот спросил:
- Куда пойдем?
Задыхаясь, Крис выдавил:
- Без разницы… Куда- нибудь, где нам не дадут замерзнуть насмерть…
Расс последовал за братом, медленно спускаясь ко дну каньона Колдуотер. При каждом неверном шаге Крис морщился; им часто приходилось останавливаться, чтобы Крис мог отдышаться, прислонившись к дереву или валуну. Спустившись, он двинулись к каньону Литл Крик; Расселл был впереди, когда повернулся, чтобы проверить, как там брат, и увидел, что Крис остановился и смотрит через ущелье на дорогу в нескольких сотнях футов от него.
- Ложись наземь, - приказал он Рассу.
В 8:00 заместитель шерифа округа Сан- Бернардино Флойд Тидвелл собрал капитанов Филиппа Шайлера и Чарльза Фоллетта и отправился с ними к командованию SWAT, находившемуся в этот момент в каньоне Колдуотер. Все трое запрыгнули в джип и отправились в пятимильное путешествие по грунтовой части Литл-Крик-Роуд. По пути они подобрали помощника шерифа Майкла Смита из SWAT округа, чья машина заглохла при попытке преодолеть брод на ручье Норт-Форк. Когда они проехали три с половиной мили из пяти, помощник Смит заметил что - то на противоположной стороне ущелья.
- Там кто- то есть, я видел какое-то движение там, на другой стороне! - крикнул он, перекрывая шум двигателя. Тидвелл ударил по тормозам, все четверо выскочили с оружием наизготовку и укрылись за машиной.
По усыпанной валунами отмели у подножия склона, не пытаясь скрыться, брели две фигуры. Одна из них держала руки на виду, у другой они были спрятаны под пончо.
- Офицеры офиса шерифа, поднимите руки вверх, чтобы мы могли их видеть!- окликнул Флойд подозреваемых. Один из них остановился и посмотрел в их сторону. Тот, что шел впереди, продолжал идти.
- Ложись, ложись сейчас же, или мы тебя пристрелим! - крикнул кто- то из офицеров.
Один из мужчин поднял руки и опустился на землю лицом вниз. Затем другой сделал то же самое.
Четверо полицейских двинулись вперед, по очереди прикрывая друг друга; капитаны Шайлер и Фоллетт были вооружены пистолетами, Флойд Тидвелл- дробовиком, Майкл Смит- полуавтоматической винтовкой с оптическим прицелом, из которой он сейчас целился в лежащих в грязи подозреваемых
- Если вы хоть шевельнетесь или иначе попробуете создать проблемы, мы вас просто пристрелим, - сказал один из офицеров, когда они подошли к братьям Харвен.
- Да давай пристрелим их прямо сейчас, - отозвался другой.- Много им чести- возиться с ними…
Тридцать минут спустя Флойд Тидвелл въезжал в командный центр на ранчо Глен, как настоящий Шериф с Дикого Запада, везя с собой двух самых разыскиваемых на ЕГО территории людей- только вместо того, чтобы перекинуть их, перемотанных веревками как тюки, через круп лошади, заместитель шерифа доставил их в кузове своей машины. Крис и Расселл Харвен мгновенно оказались в окружении нескольких десятков помощников шерифа, которые пытались разглядеть людей, застреливших одного из них.
На фотографиях, которые появились на страницах «Лос-Анджелес Таймс» на следующий день, Крис Харвен в толстовке с капюшоном сидит в машине, глядя в сторону. На фото он еще выглядит эдаким «крутышом»- но уже осознающим, что потерпел поражение; недаром он отвел взгляд как раз в тот момент, когда фотограф щелкнул затвором своего фотоаппарата.
Задержанный Кристофер Харвен.
Расселл же выглядит на снимке гораздо «экзотичнее»- со скованными за спиной руками, в разорванной фланелевой рубашке и свисающими с шеи остатками пончо. С редкой бородой и мокрыми волосами, спутанными на лбу, он выглядит каким-то дикарем, злобным преступником, вполне способным хладнокровно прикончить полицейского.
Задержанный Расселл Харвен.
Но все это только видимость- когда его привели в командный центр, Расс уже выглядел кем угодно, только не дерзким грабителем; он казался всего лишь испуганным молодым человеком, попавшим в переделку. Оказавшись в доме на ранчо, младший Харвен заметил огонь, пылающий в большом каменном камине.
- Пожалуйста, позвольте мне постоять у огня. Я не сдвинусь с места, обещаю, - тихо попросил он. Конечно же, ему разрешили…
Там он и простоял стуча зубами и глядя в окно, как два детектива вывели его брата из дома и направились к патрульной машине, чтобы отвезти задержанного в отдел убийств для допроса. Уходя, Крис даже не оглянулся.
Глава 28. «Пуля в сердце». [1][24][28]. Каньон Колдуотер- Литл Крик Каньон, Калифорния. 9-10 мая 1980 г.
Оторвавшись от подельников вечером 9 мая, Мэнни Дельгадо побежал. Он просто бежал по дороге, пока хватало дыхания, а когда стемнело, сошел с нее, но двигаться не перестал- оскальзываясь и кувыркаясь, пробираясь сквозь заросли манзаниты и облепихи, рвущие его кожу и одежду, Мэнни пытался удалиться от места гибели Эванса как можно дальше. Он решил прятаться днем и идти ночью, пока в конце концов не выберется к населенной местности где- нибудь подальше отсюда. «Придется перебираться в Мексику»,- решил он, пытаясь не думать о Билли. Он понимал, что даже если выберется, то ему придется до конца жизни жить с этим- но дать посадить себя в тюремную камеру, где у него не останется ничего, кроме этих мыслей, он не собирался. Он либо выберется из этих гор, либо получит пулю, пытаясь это сделать…
Тело Билли Дельгадо на столе у коронера.
Мэнни нужно было преодолеть крутой подъем по направлению к хребту, который маячил в миле к югу. С каждым шагом вверх по крутому склону рыхлый гравий уезжал у него из-под ног, и он скользил назад, почти не продвигаясь к цели- и это было настолько же изнурительно, как бег по песчаной дюне. Наконец, он достиг вершины, густо поросшей чаппаралем высотой в человеческий рост; дальше двигаться можно было только ползком, под ветками
Когда забрезжил рассвет, Мэнни лежал на животе в центре густого кустарника с револьвером 38-го калибра в руке, высасывая дождевую воду из одежды и прислушиваясь к лаю ищеек вдалеке. К полудню солнце поднялось над каньоном, рассеивая плотный облачный покров. А потом прилетели вертолеты...
Одна из пар «розыска и уничтожения» LASO- Джон Вью и Гленн Бартоломью- вместе с помощником шерифа Стивом Вурсом занимались «зачисткой» каньона Колдуотер. Вью был вооружен винтовкой Remington 40-X калибра .308 с оптическим прицелом, Бартоломью- дробовиком Ithaca 12-го калибра, а Вурс- винтовкой AR-15 калибра .223.
В 10:30 основная часть «группы зачистки» из пятидесяти человек двинулась от подножия горы в юго-западном направлении, в то время как стрелки следили за ними с высот на Болди- Нотч- Роуд. По всему каньону снайперы стояли на гранитных валунах, держа винтовки наготове и осматривая ландшафт внизу.
В каньоне.
Через полтора часа после начала «зачистки», пройдя милю, Вью, Бартоломью и Вурс обнаружили свежие следы. Тот, кто их оставил, нерешительно ходил взад- вперед, прежде чем сойти с дороги. Офицеры заняли позиции и вызвали по радио кинолога с собакой, но ночной дождь смыл запахи, и взять след не получилось. Следы, казалось, вели вверх по склону, и Вью и Бартоломью двинулись по ним (помощника Вурса у них «реквизировал» сержант).
Паре потребовалось полтора часа, чтобы покрыть еще одну милю, в то время как над головой барражировали вертолеты, наблюдатели которых осматривали склоны холмов. Когда офицеры приблизились к вершине, следы ушли в густой чаппараль, покрывавший весь гребень и представлявший собой практически непроходимые заросли- временами видимость была меньше 5 футов и никогда не превышала 15 (1,5- 4.5 м).
Они остановились, опасаясь засады, но в этот момент в пятнадцати футах над вершиной завис вертолет. Наблюдатель Джон Пласентиа, который накануне вместе с пилотом Эдом Мёбри преследовал грабителей, не отрываясь, смотрел на что- то внизу- он заметил синее пятно среди зеленых и коричневых кустов. Пилот Терри Джагерсон опустил вертолет как можно ниже, чтобы поток воздуха от винтов прижал кусты к земле, и они увидели лежащего ничком на земле мужчину в рабочих ботинках, джинсах и синей толстовке под темно-зеленой «разгрузкой».
Когда ему удалось привлечь внимание «команды» на земле, Пласентиа указал им на точку прямо под вертолетом. Вью показал в ответ большой палец и передал по радио свое местоположение на частоте LASO, после чего двое офицеров в последний раз проверили свое оружие. и ползком двинулись вперед.
Все это время пилот Джагерсон держал вертолета прямо над подозреваемым, ослепляя его облаком пыли и оглушая его звуком вращающихся лопастей. Наконец, медленно пробирающиеся сквозь кустарник Вью и Бартоломью разглядели синее пятно в двадцати футах (~6 м) перед ними; сдвинувшись на несколько футов в сторону, они, наконец, вышли на приемлемую огневую позицию- Дельгадо находился всего в дюжине футов (~3,6 м) от них, лежа на животе и глядя на вертолет; его правый бок был открыт и Джон Вью прицелился из винтовки ему в подмышку, а Гленн Бартоломью- из дробовика в торс. Переглянувшись с напарником, Вью молча кивнул.
- Полиция, замереть, не двигаться! - крикнул Гленн.
Мэнни резко повернул голову, начал переворачиваться на левый бок- и когда он это сделал, оба офицера увидели револьвер в его правой руке и выстрелили. Две пули из винтовки и три снопа «картечи № 4» угодили Дельгадо в туловище; тело Мэнни швырнуло в сторону; он лежал неподвижно, подвернув одну руку под себя.
- Покажи руки, чтобы мы могли их видеть, - крикнул Бартоломью, но ответа не последовало. На все дальнейшие приказы Мэнни также не реагировал, и Джон, убрав винтовку за спину, пополз вперед с пистолетом, в то время как Гленн «страховал» его с дробовиком. Добравшись до подозреваемого, Вью надел на Мэнни наручники и перевернул безжизненное тело. Под телом лежал револьвер 38-го калибра; передав его Бартоломью, Джон прищурился на вертолет, все еще висящий над головой, и показал четыре пальца. «Код 4»: подозреваемый нейтрализован, все сотрудники правоохранительных органов в порядке.
Когда пилот Терри Джагерсон передал код на командный пункт, там раздались радостные возгласы- «команды розыска и уничтожения» выполнили свою задачу… Однако, как показало вскрытие, непосредственной причиной смерти подозреваемого стали не картечь и пули офицеров. Несмотря на 62 ранения картечью и 2 пулями калибра .308, Мэнни Дельгадо убил себя сам- уже израненный, он выстрелил из револьвера себе в сердце.
Тело Мануэля Дельгадо.
Так окончилась «Перестрелка в Норко».
Глава 29. «Дела давно минувших дней…». [1][2][10][11][12][13][24.
Еще до того, как расследование инцидента было закончено, некоторые его предварительные итоги уже шокировали полицию и общественность.
В ходе ограбления и последующей погони, растянувшейся на 40 миль, грабители сделали в полицейских 1500 выстрелов, 500 из которых- на углу 4-й Улицы и Хэмнер Авеню. Из угнанного ими минивэна также было изъято 10 осколочных гранат, 3 зажигательных, прорва всякого снаряжения и даже самурайский меч.
Слева- самодельные осколочные гранаты для дробовика, справа- зажигательные.
Слева- CAR-15 Расселла Харвена, справа- AR-15 Белисарио Дельгадо.
Используя имеющийся у них арсенал, грабители убили одного сотрудника сил правопорядка, ранили 8, повредили или целиком вывели из строя 33 полицейских автомобиля (например, Chevrolet Impala Глина Боласки пришлось списать, машина превратилась в решето); кроме того, 7 гражданских получили ранения (четверо из них- в результате столкновения двух автомобилей возле банка).
Джорджу Уэйну Смиту, Кристоферу и Расселлу Харвенам было предъявлено обвинение, состоящее из 46 пунктов.
Смит и братья Харвен в тюремных робах.
Обвиняемые были признаны виновными по всем пунктам и приговорены к пожизненному тюремному заключению без возможности УДО.
На суде. Слева- Расселл Харвен, справа- Джордж Смит со своим адвокатом.
Именно ограбление и последовавшие за ним события послужили причиной того, что на вооружение сотрудников Офиса Шерифа округа Сан- Бернардино поступили такие образцы вооружения, как карабины Ruger Mini-14s под промежуточный патрон .223 Rem, а шестизарядные револьверы были заменены на пистолеты с магазином на 15 патронов. Этому немало способствовали неоднократно повторяемые в интервью заявления помощников Фреда Чизхолма («У нас были только дробовики револьверы калибра .38- то есть чуть больше, чем голые руки), Рольфа Паркса («Если бы не эта винтовка, погибших полицейских было бы гораздо больше. После этого они поняли, что нам есть, чем им ответить») и Ди Джея МакКарти.
Но говоря в общем, перевооружение осталось достаточно локальным- до «Перестрелки в Северном Голливуде», ставшей окончательным толчком для запуска «Программы 1033», оставалось еще 17 лет.
Вообще, эта история начала почему- то на удивление быстро забываться, несмотря на то, что Департаментом Полиции г. Ирвин о «Перестрелке в Норко» был снят документальный обучающий фильм, до сих пор демонстрирующийся сотрудникам полиции, а улица в округе Риверсайд и конференц- зал в Офисе Шерифа были названы именем погибшего помощника Джеймса Бернарда Эванса.
Улица и конференц- зал имени Джеймса Бернарда Эванса.
И так продолжалось до тех пор, пока в 2019 г. писатель Питер Хоулахан не выпустил книгу «Norco ’80: The True Story of the Most Spectacular Bank Robbery in American History», имевшую большой успех и возродившую интерес к этой истории.
Обложка книги Хоулахана.
Необходимо отметить, что при подготовке книги писатель проделал огромную работу- помимо изучения документов, он беседовал с сотрудниками сил правопорядка, свидетелями и даже встречался с братьями Харвен в местах заключения, а с Джорджем Уэйном Смитом вел обширную переписку. В основном, благодаря именно его труду я и имею возможность познакомить читателей подробно с этой историей. Честь ему и хвала.
Спасибо и вам, дорогие читатели за ваше внимание и терпение!
С уважением, Лейтенант Дэн.
Конец.
Источники информации приведены в комментарии.