Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Ищите предметы среди очаровательных жителей и уютных домиков!

Потеряшки

Головоломки, Казуальные, Детские

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 9 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 46 постов
  • AlexKud AlexKud 33 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
327
klapaucjusz
klapaucjusz
7 лет назад
Наука | Научпоп
Серия История письменности

Прилвицкие идолы⁠⁠

В комментарии к посту о том, была ли у славян письменность до глаголицы, ожидаемо пришли родноверы. Один из них не менее ожидаемо запостил новодел авторства господина Чудинова, известного тем, что он читает русские надписи на Солнце. И стал вопрошать, почему учёные не хотят эти «надписи» изучать.

Далее последовала вариация на тему уловки Галилия:


Шлиману было не смешно, и он таких как Вы умыл не по детски.
До сих пор все хохочут!

Если коротко, суть этого псевдоаргумента в следующем: Галилея (Земмельвейса, Шлимана) зажимали, но он оказался прав, нас тоже зажимают, значит, и мы правы.


У меня плохая новость для подобных товарищей: они далеко не первые фальсификаторы истории, которых душат «официалы», вот только их идейные предки не прославились, как Галилей, а давно и успешно забыты. Все слышали о поддельных Велесовой книге или Краледворской рукописи, но сегодня я бы хотел рассказать об ещё одном примечательном случае, а именно о Прилвицких идолах.

История начинается в 1768 году, когда братья Якоб и Гидеон Шпонхольцы продали Иоахиму Хемпелю 46 бронзовых фигурок (из них 20 божков). Якоб был ювелиром, а Гидеон коллекционером антиквариата и чёрным археологом. Братья утверждали, что фигурки ещё в XVII веке случайно обнаружил в церковном саду деревни Прилвиц их родственник, Фридрих Шпонхольц. Важная деталь: они заверяли, что эти 46 фигурок - это всё, что у них есть


Надо сказать, что Прилвиц находится на земле славянского племени ободритов, и где-то там же была знаменитая Ретра, описанная немецкими хронистами:

В городе нет ничего, кроме искусно сооружённого из дерева святилища, основанием которого служат рога различных животных. Снаружи, как это можно видеть, стены его украшают искусно вырезанные изображения различных богов и богинь. Внутри же стоят изготовленные вручную идолы, каждый с вырезанным именем, обряженные в шлемы и латы, что придаёт им страшный вид.

Находка будто бы не оставляла сомнений: найдены сокровища Ретры! Тем более, что многие фигурки были исписаны рунами, и на некоторых отчётливо читалось: «Ретра». Практически сразу в прессе появилась публикация о сенсационной находке, и суперинтендант Андреас Маш отправился её изучать. Он выкупил фигурки у Хемпеля, а также посетил Шпонхольцев, у которых обнаружил ещё 22 статуэтки уже других богов. Маш купил и их, описал сами фигурки и надписи на них и издал работу с длиннющим названием («Богослужебные древности ободритов из храма в Ретре…»).


Спустя некоторое время статуэтки осмотрел польский писатель Ян Потоцкий. Ему показали уже 104 фигурки.


Тем временем мнения общественности разделились. Многие считали фигурки аутентичными, но раздавались и скептические голоса. Наконец в 1825 году археолог Конрад Левецов (Levezow) тщательно изучил коллекцию и на основании данных археологии, а также химанализа сделал вывод, что минимум бóльшая часть статуэток является подделкой.


Великий герцог Мекленбургский велел провести расследование. К сожалению, братья Шпонхольцы, Хемпель и Маш уже к тому времени умерли. Однако были взяты показания у подмастерьев Шпонхольцев и нескольких их знакомых. Выяснилось, что Гидеон Шпонхольц заказывал у гончара глиняные формы, сам отливал фигурки, а потом искусственно их состаривал химическим путём. Знакомый ювелир покрывал их потом рунами. Вишенка на торте: образцы для рунических надписей на поздних партиях статуэток черпались из книги Маша, где анализировалась история рун.


В то же время свидетели утверждали, что Шпонхольц делал это не ради денег, а для собственного удовольствия и желания обладать какими-нибудь уникальными предметами. Он же, кстати, был автором ещё одной подделки – камней, покрытых руническими надписями, из Нойштерлица (однако в этом случае подделка была вскрыта сразу).


Казалось бы, вот и сказочке конец. Но не стоит забывать, какой была политическая ситуация в то время. Польша была разделена между Пруссией, Австрией и Россией, причём Пруссия проводила агрессивную политику германизации. Чехия тоже всё больше и больше германизировалась. Это порождало среди интеллигенции спрос на славянскость и желание быть в плане истории не хуже немцев. В России тоже многие комплексовали по поводу того, что у древних германцев были руны, а у славян нет. В итоге, несмотря на разоблачение, сторонников подлинности прилвицких идолов было достаточно много, в том числе среди историков.


В то же время XIX век – время рождения и стремительного расцвета сравнительно-исторического языкознания. И если в начале истории с идолами компаративистов ещё не было, то сто лет спустя компаративистика – вполне респектабельная наука с большим багажом данных и разработанной методологией. И забить гвоздь в крышку гроба прилвицких фигурок довелось лишь в конце XIX века польскому историку и лингвисту Антонию Малецкому.


Разберём три надписи на одном из идолов. Они гласят: «Percunust», «en Romau», «Percun deuuaite nemusea und Man». Для лингвиста, знакомого с древними славянскими языками, а также принципами реконструкции праславянского языка, это выглядит так:

Писавший явно хотел сообщить нам, что это фигурка Перуна. Но Перкуном его славяне никогда не называли. Пяркунас (Perkūnas) – литовская форма. В пересчёте на ободритскую фонетику она бы выглядела так: *prekynъ (по-древнерусски это бы звучало как *перекынъ).


Всё остальное с точки зрения славянских языков – это просто набор букв. Вклад Малецкого состоит в том, что он нашёл источник этого набора. В XVI веке польский шляхтич Ласицкий написал труд De diis Samogitarum («О жемайтских богах»). В нём он, в частности, со слов некого Лясковского, описывает, что говорят жемайты (одно из основных литовских племён) во время бури: Perkune diewaiti, ne muszki unt mana diewu melsu, tawi palti miesu, то есть «Бог Пяркунас, не бей в мой дом, и я дам тебе кусочек мяса». Запись сделана на испорченном литовском, которого Ласицкий, очевидно, не знал.


Эту историю затем пересказал в книге «Древняя и новая Пруссия» Кристоф Харткнох. Там её, скорее всего, почерпнул фальсификатор. Добавив несколько изменений Шпонхольц получил «древнеславянское» обращение к Перуну.

У современных учёных уже сомнений нет: идолы являются подделкой, причём довольно топорной. А вот фрикам, разумеется, плевать на какую-то там лингвистику, поэтому прилвицкие идолы до сих пор продолжают кочевать по родноверческим сайтам, разумеется, в качестве доказательства наличия у славян рун. Что ж, некоторые ничему не учатся.


Основной источник, использовавшийся при написании поста: Szczerba A. Z dziejów polskiej archeologii. Fałszywe zabytki runicznego pisma słowiańskiego (там рассматриваются и другие фальсификации).


P.S. По иронии судьбы Прилвиц находится недалеко от реки Толлензе, место одной из крупных археологических сенсаций XX века.

Показать полностью 4
[моё] Лингвистика Занудная лингвистика Лингвофрики Фальсификация Длиннопост
124
751
klapaucjusz
klapaucjusz
7 лет назад
Наука | Научпоп
Серия История письменности

Была ли у славян письменность до глаголицы?⁠⁠

Сегодня предлагаю поговорить о том, была ли у славян оригинальная письменность до глаголицы, которую придумали Кирилл и Мефодий.


Чтобы понять суть проблемы, нам придётся начать ab ovo (нетерпеливые могут перейти сразу ко второй части).


I. Первый шаг к письменности – это пиктографическое (рисуночное) письмо. Скажем, вождь Долгорук пишет другому вождю, Боголюбу, что после дождичка нужно прийти на гору, чтобы разделить шкуру медведя.

Если они хорошо знают друг друга и контекст, то Боголюб поймёт Долгорука без особых проблем. Ещё одна ситуация, когда в дописьменном обществе используются особые знаки – метки собственности (тамги). Допустим, вам нужно пометить деревья со своими бортями, чтобы соседи по ошибке не присвоили ваш мёд. Изобретаете какой-нибудь хитрый символ и рисуете на своих деревьях.


Конечно, всё это ещё не полноценная письменность. Да и условий развиться в полноценную в примитивном обществе у неё не хватает. В случае необходимости Долгорук просто пошлёт к Боголюбу гонца, который устно передаст всю необходимую информацию.


Что требуется протописьменности, чтобы стать письменностью полноценной? Две вещи: стандартизация и универсальность (способность передать любую информацию, в том числе какие-нибудь сложные абстрактные понятия). И для того и для другого необходимо, чтобы писали очень много, и тогда из рисунков постепенно сформируется то, что уже можно называть письменностью.


Потребность много писать возникает лишь с формированием сложных обществ, первых цивилизаций. Тут нужно записывать, кто и сколько выплатил дани, кто и кому основал храм, кто кого победил. Нужно рассылать приказы по всей стране, вести переговоры с соседними государствами или племенами. То есть передавать много разнообразной информации. Да ещё и максимально точно. Есть же разница между «Гамлета убить, Розенкранца и Гильденстерна вознаградить» и «Гамлета отпустить, Розенкранца и Гильденстерна казнить».


Поэтому такие системы обычно возникают вместе с цивилизациями – Шумером, Египтом, Китаем, майя и т.д. Ещё одним важным следствием регулярного использования письменности является тенденция к разрыву с рисунками и схематизации знаков. Так появляется иероглифическое письмо, где знак уже не обязательно похож на свой прототип.

Принципиальное отличие иероглифов от нашей системы письма в том, что они являются идеограммами, то есть передают не звучание, а понятия. Например, китайские слова солдат и лёд звучат одинаково – bīng. Однако записываются по-разному: 兵 и 冰. Кстати, мы тоже ежедневно используем идеограммы – это наши цифры. Если вы напишете, скажем, «2018», англичанин и японец прочитают это иначе, чем вы, но смысл поймут абсолютно правильно.


Количество используемых знаков в иероглифическом письме просто огромно (ведь передаётся смысл, а не звучание) – счёт идёт на тысячи. Держать в голове несколько тысяч знаков очень сложно, и это привело к одному крайне важному событию. Представьте, что вы – древнешумерский писец, и вам необходимо написать «после войны царь вернулся во дворец» однако знак для «вернуться» вы забыли. При этом слова «вернуться» и «тростник» в вашем языке звучат идентично. И вы пишете «после войны царь тростник во дворец». Если начать так делать систематически, то окажется, что если вместо понятия передавать звучание слова, знаков требуется значительно меньше, и писать становится не в пример легче.


С точки зрения современного человека кажется, что нет ничего проще. Тем не менее, для своего времени, это был гениальный прорыв. В то же время, инерция мышления очень велика, и шумеры, даже научившись записывать звучание слова, не отказались от иероглифов, и шумерская письменность – комбинированная. Как правило, корень слова обозначается идеограммой, а грамматические показатели – клинописными знаками, передающими фонетику. Ровно та же история произошла в своё время с японцами. Заимствовав китайские иероглифы, они создали на их основе две слоговые азбуки – хирагану и катакану, каждая в менее, чем 50 знаков. Теоретически, им ничто не мешает полностью отказаться от иероглифов и писать только одной из азбук. Но на практике это бы означало слом многовековой традиции, поэтому вместо 46 знаков японские школьники вынуждены выучивать 2х46 знаков + свыше двух тысяч иероглифов.


Уже задаётесь вопросом, какое отношение это всё имеет к славянам? Наберитесь терпения:)


Итак, на исторической арене появляются слоговые системы письма. Они позволяют обходиться несколькими десятками знаков и хорошо передают фонетику. Слоговой письменностью пользуется, например, большая часть Индии. Кстати, современный русский алфавит тоже содержит слоговые элементы: я, ю, ё и е в ряде позиций обозначают целый слог.


В слоговом письме один знак = согласный (или несколько согласных) + один гласный. Однако древние финикийцы придумали следующую штуку: а что если использовать знаки по принципу согласный + любой гласный (или вообще ноль). С одной стороны, это шаг назад: письмо отдаляется от звучания. С другой – это позволяет ещё больше сократить количество знаков. Сами финикийцы обходились двадцатью двумя. Это настолько мало, что кого угодно можно научить писать за пару часов.

Эта система пришлась по вкусу евреям и арабам и, прикрутив костыли (некоторые гласные всё же обозначаются), они пользуются ею по сей день. Позаимствовали её и греки, но для греческого языка, где очень большую роль играют гласные, она не очень подходила. Зато в финикийском алфавите были лишние буквы, обозначавшие согласные, которых нет в греческом. Греки приспособили их для гласных, получив венец эволюции письменности – алфавит, в котором одна буква = один звук. Ну, почти:) Дальнейшая история европейских письменностей – это то, как разные народы приспосабливали греческий алфавит к своим языкам. И данный текст тоже написан на слегка модифицированном греческом алфавите.


Итак, история показывает нам, что полноценная письменность, во-первых, возникает и развивается вместе с государством и высокой цивилизацией. Во-вторых, это развитие было очень долгим и требовало целого ряда озарений и гениальных изобретений. В-третьих, центр этого всего – древний Восток.


II. Но вернёмся к нашим славянам. По объективным причинам они не могли пройти через все эти ступеньки эволюции (пиктограммы – иероглифы – слоговое письмо – алфавит) сами. Кроме того, они вплоть до Великого переселения народов были изолированы от пишущего мира, то есть не могли письмо даже позаимствовать. А вот когда они в этот контакт вступили и у них появились свои государства, почти сразу (по историческим меркам, конечно) они этой письменностью обзавелись.


Остаётся, конечно, ещё один вариант: иногда народы подсматривают у соседей не саму письменность, а лишь принцип. То есть, списывают, но изобретательно. Например, царь Дарий велел создать самостоятельную персидскую клинопись. Принцип письма взят у соседей, но знаки являются оригинальными. Или древние германцы, которые, посмотрев, как пишут южные соседи, придумали сравнительно своеобразные руны.

Отечественных родноверов дико возмущает, что какие-то германцы, значит, смогли обзавестись рунами, а славяне нет. Поэтому они сейчас идут на прямой подлог, сочиняя никогда не существовавшие «славяно-арийские руны» и прочий бред. Но нужно понимать, что германцы вступили в активный контакт с римлянами и этрусками намного раньше, чем славяне, так что у них было просто больше времени.


С другой стороны, конечно, теоретическая возможность всегда есть. Но тут стоит дать слово археологии. Славянские надписи на глаголице и кириллице найдены археологами на сосудах, оружии, камнях, они выцарапаны на стенах соборов. А берестяных грамот найдено уже свыше тысячи.

При этом нет ни одной надписи «славянскими рунами». Тут возможны 4 варианта: 1) христианские священники уничтожили все до единой языческие надписи. Грамоты сожгли, стены снесли, горшки перебили, оружие переплавили; 2) археологи скрывают. Ведь никто из них не хочет прославиться на весь мир, сделав уникальное открытие. Все сидят на зарплате ZOG и неудобные находки зарывают обратно; 3) полноценной письменности у славян до глаголицы не было; 4) что-то было, но в ограниченных объёмах, так что мы просто до сих пор ничего не нашли, но, может быть, найдём в будущем. Что ж, до тех пор, пока археологи ничего такого не выкопали, актуален вариант №3.


А что же говорят свидетельства современников? Самым знаменитым, пожалуй, является отрывок из «Сказания о письменах» черноризца Храбра :

Ведь прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен, но [читали] и гадали с помощью черт и резов.

Отметим эксплицитное утверждение, что букв не было. Что касается черт и резов, вокруг них было сломано немало копий в научной дискуссии, но современный консенсус таков: это то, что свойственно большинству обществ на предписьменной стадии развития - пиктограммы, тамги и какие-то счётные символы.


Существуют и другие свидетельства (см. статью в Вики), но ни одно из них не позволяет считать, что у славян было что-то продвинутее протописьменности.


Ну хорошо, а как быть с тем, что во всех славянских языках слова «читать» и «писать» похожи друг на друга? Разве это не доказательство того, что праславяне уже читали и писали?


Нет, не доказательство, как бы кое-кому не хотелось обратного. Глагол *čisti /чисти/ изначально означал не только «читать», но и «считать», и это значение, вероятно, древнее. Вот, скажем, цитата из одного старого церковнославянского текста:

вьзри оубо на небо и чты звѣзды

Явно предлагается не читать звёзды, а посчитать их. Добавлю, что слово число непосредственно образовано от *čisti. Да и считать, собственно, это просто читать с приставкой с-. Кстати, однокоренное литовское skaityti тоже имеет оба значения – читать/считать.


Что касается *pьsati «писать», то совершенно не случайно по-русски можно писать не только книгу, но и картину. Его родственники – литовское piešti «рисовать» и латинское pingo «рисую, раскрашиваю» (pictus – «нарисованный, раскрашенный», откуда, собственно, и пиктограмма). Другие славянские слова того же корня также указывают на первичность значения «рисовать»: писанка и пёстрый.


Таким образом, изначально *čisti и *pьsati означали «считать» и «рисовать». Они же, вероятно, применялись по отношению к «чертам и резам», поэтому с приходом настоящей письменности их значение было расширено.


Итак, подытожу. Древние славяне использовали некие знаки, скорее всего, пиктограммы, тамги и счётные символы. Создать на основе этого полноценную письменность у них объективно не было возможности. В то же время они жили слишком далеко от границ развитых древних цивилизаций, чтобы позаимствовать у них алфавит или идею такого алфавита. Как только они вступили в тесный контакт с этими самыми цивилизациями, незамедлительно обзавелись и алфавитами. До многих языков письменность добиралась куда дольше. Например, первый литовский памятник письменности датируется XVI веком.


Некоторые персонажи видят в этом нечто постыдное: как так, греки с римлянами уже трагедии писали, а предки ещё неграмотными ходили. Не может быть такого! И начинают яростно предкам эту самую письменность придумывать. На мой взгляд, они ведут себя как ребёнок, который стесняется, что родился в семье обычного токаря, и рассказывает всем, что папка – космонавт.


А стыдиться, что предки чуть дольше римлян были неграмотными, не стоит. Это же не делает их тупыми или недоразвитыми. Это просто объективное следствие того, где и как они жили.

Показать полностью 4
[моё] Лингвистика Занудная лингвистика Лингвофрики Письменность Длиннопост Текст
397
620
klapaucjusz
klapaucjusz
7 лет назад
Наука | Научпоп

Как работает историческая лингвистика-2. В берлоге этимолога⁠⁠

В прошлом посте была затронута этимология слова берлога. В комментариях развязалась дискуссия с лингвофриками, которая побудила меня более подробно разобрать историю этого слова, а также наглядно показать контраст научного и фрического подходов к этимологии.


Существует старое предположение о связи берлоги с немецким Bär «медведь» и Loch «дыра». В частности, его можно найти в словаре Даля. Далю, конечно, простительно: в его времена языкознание находилось в пелёнках.


Но современные фрики идут дальше:

Итак, нам предлагают сравнить берлогу с берегом, берёзой, оберегом и считать, что там везде есть некий «бер» - дух леса (ничего не напоминает?). Всё это на фоне очаровательного сравнения хера с 駐車場 «парковка». Ответа на вопрос, есть ли «бер» в словах бергамот, берданка (дух леса говорит danke), бердыш (дух леса дышит), беременная, берендей, берет, берилл (дух леса болен), берцы, я так и не получил. А там чем чёрт не шутит, может, и с-БЕР-банк? Причём не стоит думать, что это всё фантазии одного человека, в Интернете есть сайты, где родноверы конструируют новую мифологию, включающую в себя этого «бера».


Что для поиска верной этимологии делают лингвисты? Они стремятся увеличить количество материала. С одной стороны, изучаются письменные памятники русского и других славянских языков. Лексика этих памятников затем выходит в многотомных словарях. С другой стороны, экспедиции опрашивают бабушек и дедушек по деревням, опять же, не только российским. Результаты публикуются в виде диалектных словарей. Это огромный муравьиный труд тысяч человек, который позволяет нам глубоко проникнуть в историю языка. Фрикам это всё, конечно, невдомёк, как правило, кроме русского литературного они ничего не знают и знать не хотят.

Накопление материала нередко приводит к качественному улучшению нашего понимания ситуации. Так, для современного носителя русского берлога однозначно ассоциируется с медведем (или, что немаловажно, с жилищем неряхи), поэтому сопоставление с Bär не противоречит его чувству языка. Иначе это видят лингвисты, которым известно, что потомки праславянского *bьrlogъ / *bьrloga могут иметь по разным языкам и диалектам следующие значения:

- логово (не обязательно медведя, может быть и кабана или ежа);

- место, где лежат свиньи; подстилка для свиней;

- соломенная подстилка; неопрятная постель;

- грязная лужа; мусор, помои;

- ненастье, дождливая погода.


Полный список форм и значений см. в: Этимологический словарь славянских языков, том 3, стр. 169-170 и Słownik prasłowiański, том 1, стр. 430-431.


Все эти значения требуют объяснения. Если *bьrlogъ – логово только медведя, то следует считать, что значение этого слова в некоторых диалектах серьёзно расширилось. Или же у нас есть альтернативный вариант: изначально это было «грязное логово», а какого животного – не столь важно.


Идём дальше. У фриков нет сомнений, что членить это слово надо как бер-лог-а, и вторая часть связана с глаголом лежать. Или они вообще об этом не думают. Они своего "бера" нашли, а остальное не имеет значения (их же не заботит, куда девать -ег в береге или -ёза в берёзе). Лингвисты же знают, что есть такие формы как польское диалектное barło «грязная постель, неопрятная кровать» и верхнелужицкое borło «берлога, убогое логово; свиное лежбище; подстилка для скота» из *bьrlo, причём польское CarC (где C – любой согласный) и лужицкое CorC по всем правилам исторической фонетики соответствуют русскому CerC. Сюда же следует добавить литовское burlas «жидкая грязь; место растоптанное копытами животных», которое также неплохо соответствует славянскому слову фонетически.


Противопоставление *bьrlo : *bьrlogъ даёт основание предположить, что в берлоге есть суффикс *-og-, такой же, как в творог < творить, пирог < пир, острог > острый, батог < *batati «бить» и ряде других слов. Укрепляет нас в этой мысли то, что корень *bьrl- встречается и в других словах с близкой семантикой: сербохорватском брљав «выпачканный» и брљати «возиться, рыться; пачкать», словенском brljati и словацком bŕľať sa «рыться», а также литовском burlyti «месить еду мордой [о животных]».


В итоге выстраивается стройная и непротиворечивая картина: в праславянском языке был глагол *bьrľati, вероятнее всего, всего значивший «рыться, размешивать в грязь». От него при помощи суффикса –og- образовано *bьrlogъ / *bьrloga «грязное логово», которое в русском языке осталось уже только в сузившемся значении «медвежья берлога». Все совпадения с Bär и логовом случайны. О берёзе и береге даже говорить не приходится.


Следует сказать, что существуют, конечно, и другие этимологии этого слова. Вообще обычно этимологи выдвигают различные версии, устраивая что-то вроде растянутого на годы мозгового штурма, а потом анализируется, какие наиболее соответствует фактам, а остальные отбрасываются. Проблема в том, что в словарях, рассчитанных на специалистов, устаревшие версии обычно приводятся списком в конце словарной статьи, но не поясняется, почему они были отброшены: специалистам это и так понятно. А вот в популярных словарях, как правило, перечисляются все версии подряд безо всякой аргументации (не всегда составители таких словарей сами достаточно квалифицированы, чтобы оценить эту аргументацию). И у читателя таких словарей создаётся ощущение, что этимология – это такая игра, где нет никаких правил и объективных критериев оценки истины.


Если же такой читатель считает, что он самый умный, адский коктейль самомнения и некомпетентности начинает порождать безумные лингвофрические «этимологии».

Показать полностью 3
[моё] Лингвофрики Занудная лингвистика Этимология Длиннопост Лингвистика
324
1828
klapaucjusz
klapaucjusz
7 лет назад
Наука | Научпоп
Серия Лингвофрики

Как работает историческая лингвистика, или почему не доставляет Ра⁠⁠

Запилил я тут недавно пост о том, является ли радуга дугой Ра (спойлер: нет). И вскрылось, что дело Задорнова живёт и здравствует. А некоторые в своей упоротости идут ещё дальше:

Мы – это жидорептилоиды, видимо. В общем, дело Ра шагает по планете. А вот другой товарищ намекает, что вот со словом крамола я точно не справлюсь. Тут же очевидно, что это «к Ра молятся»!

Что ж, давайте попробуем разобраться с этим словом, а заодно с тем, как работает историческая лингвистика.


Краеугольный камень компаративистики (сравнительно-исторического языкознания) – это регулярные звуковые соответствия. Если два языка, например, лапутский и лаггнеггский, родственны, то они произошли от общего предка – пралапутулаггнеггского языка. И между теми словами, которые достались лапутскому и лаггнеггскому, можно установить жёсткие фонетические соответствия, которые будут работать почти всегда (о случаях, когда фонетические законы могут нарушаться, надо писать отдельно).


Давайте рассмотрим это на хрестоматийном примере :

Нетрудно заметить, что соответствие выстраивается следующее: р. -оро- : п. -ro-/-ró- : ч. -ra-/-rá-. Причём, как мы видим, иногда в чешском -a- краткое, а иногда долгое (-á-). Данных таблицы достаточно, чтобы определить, когда какое:)


Очень важно отметить, что эти соответствия обладают предсказующей силой, которой так гордятся представители «точных» наук. Для данного случая, например, можно сформулировать такое правило: если в чешском сохранилось слово, родственно русскому слову с -оро- и польскому с -ro-, в нём будет -ra-/-rá-. Поэтому любой из читателей с лёгкостью сможет сказать, как по-чешски будут «горох» и «мороз», не прибегая к словарям.


Надо сказать, что я ограничился шестью примерами исключительно ради краткости, такие случаи исчисляются десятками и носят системный характер, в отличие от «творчества» лингвофриков.


При этом в русском литературном языке мы иногда сталкиваемся с дублетами: город и град; ворон, но врановые; морок и мрак. Таких слов огромное количество, и мы совершенно точно знаем, откуда они взялись: -ра- является недвусмысленным показателем их церковнославянского происхождения (во всех южнославянских языках мы находим -ра- на месте русского -оро-).


Вернёмся к нашей крамоле. Искать в ней Ра становится значительно труднее, если знать, что в древнерусском имеется форма коромола «заговор, мятеж, бунт»: А что Олексѣ Петрович вшелъ в коромолу к великому кнѧзю, намъ, кнѧзю Ивану и кнѧзю Андрѣю, к собѣ его не приимати, ни его дѣтии (грамота XIV века).


Не составляет труда сложить два и два, чтобы понять, что именно коромола – собственно русская форма, а крамола – церковнославянизм. Оба слова восходят к единой праславянской форме - *kormola. И любой лингвист, этимологизируя данное слово, будет отталкиваться именно от *kormola, в которое моление Ра может усмотреть только совсем упоротый. И, если кого-то интересует настоящая этимология, дальше *kormola сравнивают с древнебаварским karmala «мятеж». Раньше считали, что славянское слово заимствовано из баварского, но позднее появилась альтернативная версия: *kormola могло быть заимствовано из древнетюркского qarmala- «грабить, расхищать», а уже из славянского попало в древнебаварский.


Вернёмся к регулярным звуковым соответствиям, за которыми стоят фонетические изменения в истории языков. Таких изменений в истории лишь русского языка были лишь многие десятки. И этимологизировать какое-либо русское слово без их учёта – всё равно что доказывать математическую теорему без знания таблицы умножения.


Беда, конечно, в том, что в школе таблицу умножения изучают, а вот азы компаративистики не прививают. Поэтому бредни о Ра падают на плодотворную почву. Впрочем, казалось бы, и школьных знаний должно хватать, чтобы понять, что если «радость» = «Ра доставляет», то автоматически «гадость» = «Га доставляет», а «сладость» = «Сла доставляет». Про худость вообще боюсь писать. Что ж, видимо, даже школьную программу осилить не всем дано.

Показать полностью 1
[моё] Лингвистика Лингвофрики Русский язык Длиннопост
516
DELETED
8 лет назад

РА В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ (Разоблачение лженауки)⁠⁠

Лингвофрики Ра-бог солнца Русский язык Славяне Буквица Разоблачение Псевдонаука Видео
11
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии