Трудности перевода
Что представляют иностранцы, услышав русское выражение "залезть на телку".
Ленинград х.ли Россия
Кто бы сомневался?!
Перебирали с супругой документы, нашли наше свидетельство о браке. Родом жена с Санкт-Петербурга, родилась, соответственно, ещё в то время, когда город назывался Ленинградом. А свадьбу играли в столице Чувашии-Чебоксарах, где свидетельство оформляется на двух языках.
PS. Для тех кто в танке - Хули (с ударением на последнем слове и по произношению как буква Ы) с чувашского языка переводится Город. Есть известная многим приезжим шутка - "хули вырос хер", переводится как "городская русская девушка", да-да, девушка на чувашском это хер.
При создании поста выскочило это объявление:
Заголовок поста не должен содержать нецензурные слова. Пожалуйста, исключите слово «хули».
Пришлось ставить точку.