Китайский освежитель воздуха (который не освежает воздух).
То, что наш продукт не работает ещё не означает, что он плохой, и тем более не означает, что мы – плохая компания. В этом посте я расскажу историю о неработающем освежителе воздуха, и дословно переведу монолог его производителя.
… Разбираюсь с новыми образцами, по поводу которых ежедневно пишут десятки поставщиков. Что-то проходит тестирование, что-то проваливает, что-то в процессе. Представительница одного поставщика была наиболее активной: она здоровалась с раннего утра, писала несколько раз в день, и желала всего наилучшего. Особенно она была активна в тот момент, когда образы до нас доехали.
«Здравствуйте, Алексей!», - поинтересовалась она в один день, - «Как ваши дела?». «Спасибо, мои дела хорошо», - вполне дружелюбно ответил я, - «Но хороших новостей у меня нет. Ваши электронные освежители воздуха воздух не освежают». «Да?!», - показательно удивилась девушка, - «А как вы их использовали?».
«Использовали очень просто: в офисном здании ремонт, из соседних помещений доносится строительный запах. Открытое окно с ним справляется за час, а освежитель не справился за два. Так же был фирменные «Шаверма-тест» - я распаковал в комнате термоядерную шаверму, и пошёл с ней на кухню. Запах никуда не делся, через полчаса меня попросили открыть окно (разумеется, «термоядерную шаверму» я описал другими словами как spicy food). Я уже не буду говорить, что попросил молодого человека сделать пару выдохов сигаретой, или что мы просто подпалили бумагу. Все тесты сделаны в разное время после проветривания. Но результат один – освежитель не освежает», - ответил я.
«Да?!!», - ещё больше удивилась девушка, - «Мне кажется, что вы использовали приборы неправильно». «А как же их следовало использовать?», - удивился уже я. «Вообще приборы, которые вы выбрали обладают хорошими характеристиками в отношении дезинфекции. Но не самыми лучшими в отношении устранения неприятного запаха. То есть свойства удалять неприятный запах есть, но они не слишком хорошо выражены», - продолжала девушка, - «Вы же понимаете, модели не дорогие. И они отвечают своему качеству недорогих моделей. У нас есть модели, которые прекрасно справляются с устранением неприятного запаха, но их стоимость значительно выше. Это не означает, что базовые устройства не справляются с задачами. Если вы посмотрите на фильтр после длительного использования, вы увидите следы пыли. Это означает, что устройство работает с воздухом, что происходят процессы. Но вы же понимаете, что это не профессиональное оборудование, что оно не может отвечать высоким требованиям. Это недорогой продукт, который устраняет запах при помощи отрицательно заряженных ионов, поэтому он может не справляться со сложными задачами, но он работает».
«Ну да, он работает», - согласился я, - «Стоит на столе, красиво выглядит, и делает не известно что». «Вы не правы, во время работы, устройство освежает, и происходят глубокие химические процессы, которые делают воздух чище. Просто не все это можно ощутить. Для подарков вполне могут подойти устройства, которые умеют то, что умеют». «То есть не умеют ничего?», - уточнил я.
… Девушка не отлипала ещё какое-то время, но потом отстала. А чудодейственный прибор лёг на полку «мёртвых образцов» в моем шкафу с семплами.
P.S. Недавно символично постучался кореец с выставки и напомнил мне про свою уникальную «плазму, убивающую все зловонные и зловредные бактерии». Плазма в горшочке из дешёвого пластика стоила бы около 100 долларов в рознице. «У меня, если честно, есть сомнения в этом продукте. Звучит сильно – плазма, гарантия успеха. Но вот по факту у меня уже несколько освежителей воздуха тесты не проходят», - честно написал я корейцу, - «Есть ли какая-то внятная техническая документация?».
«Документация есть, и даже на английском. Только я почти ничего в написанном не понимаю», - честно сказал менеджер по продажам, - «Но, дружище, это продукт для тех, кто не хочет ни в чём разбираться. Человеку, который будет жаловаться, всегда можно сказать, что он использовал продукт неправильно. А штучные возвраты от особо назойливых клиентов компенсирует ваш доход. Может, возьмёшь штучек 100 на пробу?». Думаю, что не возьму -)
***
Основная тема моего блога – производство в Китае. Я делюсь реальным опытом, рассказываю об особенностях и специфике работы китайских поставщиков и жизни в современном Китае.Всегда рад новым подписчикам.
Картинки найдены в Google.
Данный пост создан мной и является объектом моего авторского права. Я не против перепостов и копирования информации, но прошу давать ссылку на оригинал. © http://pikabu.ru/profile/FlameGroupSE
Как я продал Россию китайцам за два юаня
Случилось вечером, осознал только сейчас.
Ночной двухэтажный поезд Москва-Санкт-Петербург, я еду домой на выходные со стажировки. Так получилось, что в моём вагоне едет группа китайских туристов, я и проводница. В моем купе две девочки 13ти лет, бегло говорящих по-английски и их мама. Активно расспрашивают о России и обо мне, услышав более-менее внятные ответы на вопросы, из разряда сложности "как тебя зовут", "где ты учишься" и так далее, так же, помогаю незнающей английского проводнице взаимодействовать с нашими стратегическими партнёрами в рамках соглашения о продаже воды (нет, здесь не будет ничего про Байкал, там уже без меня договорились, вот за то обидно) и меня просят объяснить, что проводница частично рублями, частично юанями дала сдачу за бутылку воды одной из девочек. Ни разу не видя китайские деньги, предлагаю китайцам обменяться, на что они, улыбаясь, дарят мне пару купюр. Я, дабы быть благодарным, но не подготовившись заранее, достаю из кошелька деньги, в надежде найти юбилейную монетку в 10 рублей. Китайцы говорят, что не надо денег, это они подарили безвозмездно, но я непреклонен и объясняю, что это не простые 10 рублей, а юбилейные, серия регионы России и говорю, что мол, на обратной стороне таких монет написано название одного из регионов России и протягиваю им монетку. Только в этот момент, показывая на неё, вижу, что на монетке написано "Амурская область"... Простите, ребята, я не специально!
Самый плохой отдел продаж на свете - китайский, часть 3 (серия "Моё сотрудничество с Китаем")
Первая часть – ЗДЕСЬ, вторая – ЗДЕСЬ, все посты о сотрудничестве с Китаем – ЗДЕСЬ
В заключительной части главы расскажу о том, как плохо китайцы пытаются продать свой товар путём телефонных звонков, а также о том, как они без приглашения заявляются в офис.
Активность китайских поставщиков не ограничивается участием в выставках и ответами на входящие запросы от менеджеров по закупкам. В особо целеустремлённых компаниях менеджерам по продажам ставится задача выйти на личный контакт и добиться личной встречи. Реализация у этой задачи, разумеется, исключительно китайская, и порой она напоминает безумное геройство, в котором отважный продажник по приказу руководства грудью бросается на дуло пулемёта, не думая о последствиях.
Своё действие китайцы начинают с прозвона. Они будут звонить на все номера, которые обнаружили на визитных карточках, в подписях электронной почты и официальном сайте компании. Кому конкретно принадлежат номера (особенно, с официального сайта) они не разбираются. Менеджеры по продажам просто звонят и начинают предлагать свою продукцию первому попавшемуся человеку, который поднял трубку. Мне сжалившиеся секретарши пару раз подобные звонки переводили. В первом случае китайцы действительно достучались до адресата (правда, без результата), во втором они попали не в тот отдел и слёзно умоляли меня переключить их звонок на коллегу. Я не очень любезно отказал.
Одним из моих любимых примеров телефонного маркетинга по-китайски является ситуация, когда менеджер компании Кенксинда получила задачу поставить продукцию этого известного и уважаемого всеми бренда в российский онлайн-ретейл. Дальнейшая дискуссия воспроизводится фактически дословно с сохранением орфографии: “Alex, Yandex market is very famous online Webite in Russia,together with Ulmart and Avito for consumer electronics right?” (Алекс, Яндекс.Маркет очень популярный сайт в России, как Юлмарт и Авито для потребительской электроники – правильно?). Во-первых, -я был удивлён, что какую-то аналитику российского рынка китайцы провели, и имеют хотя бы базовые представления (на самом деле, я ошибался, читайте дальше); во-вторых, я постарался объяснить, что сайты действительно популярные. Но вот только совершенно разные.
Маркет – это не магазин, а сравнение цен на торговых площадках; Юлмарт – да, магазин; а Авито – доска частных объявлений, в которой так же имеются и мелкие розничные магазины. Моё объяснение выслушали, но не очень. “If we want to put our goods on those webiste to sell. Do you know whether they can import goods from china directly?” (Если мы хотим выставить наши товары на продажу на этих сайтах. Не знаешь ли, могут ли импортировать товары из Китая напрямую?), - задали мне самый непосредственный китайский вопрос. Сначала я ненадолго потерял дар речи, а потом попытался хотя бы базово растолковать, что крупные магазины предпочитают работу с официальными представительствами, закупают только сертифицированный товар, и запрашивают отсрочку платежа. Я не видел китайских глаз своей собеседницы. Стоит предположить, что они стали более круглыми. При этом, она либо не смогла, либо не хотела понимать всего того, что я сказал. Её ответом было что-то вроде: “Oh!”, “How can be?!”, “Hard to do!” (ох, как так может быть?, сложно сделать), а в реакции прослеживалось некоторое возмущение тем, что для реализации известной и уважаемой продукции компании Кенксинда придётся приложить много усилий, и что почему-то в очередь за ней никто не становится.
* надпись - 80% людей в мире используют мобильные телефоны Кенксинда, остальные 20% собираются выбрать мобильный телефон Кенксинда.
Удоволетворение потребностей клиентов - ежедневная работа Кенксинда.
В превосходности своей продукции каждая китайская фирма уверена безусловно, а все недоработки, ошибки и проблемы – это “small issues” (небольшие дела). Сделан плохой перевод интерфейса и инструкции – will not effect on device usage (не повлияет на использование устройства) или “all functions are clear and easy to use’’ (все функции понятны и легки в использовании); использованы второсортные материалы – “this is cheap device, should be OK” (это недорогое устройство, пойдёт); нет нужных сертификатов и тестов – “nobody except you asked, so should be OK” (никто кроме вас не спрашивал, значит всё должно быть хорошо).
После разговора моя собеседница пропала на пару часов, но только для того, чтобы скрасить своим поступком вторую половину моего рабочего дня. “I am just trying to call the ulmart, yandex and avito, but all of them speak Russian,i can not understand anything (Я только что попытался дозвониться до Юлмарта, Яндекса и Авито. Но все говорят по-русски. Я ничего не понимаю), - выдала мне китаянка. То есть моим словам никто не поверил, и, вытащив шашку (а точнее - цзянь 剑), девушка отправилась в атаку на броневик и начала обзвон «ключевых клиентов». Мне очень интересно, что она пыталась сказать в каждой компании, с кем просила соединить, и на какой ответ надеялась. Что я знаю, они не успокоились и, вроде, даже открыли в Москве «офис» (сняли квартиру, в которой сидит китаец с ноутбуком). Так что если вы уже стали обладателями продукции известной и уважаемой компании Кенксинда, то это непосредственная заслуга девушки, с которой я общался. Впрочем, если до этого момента ничего не слышали о продукции Кенксинда, это тоже её заслуга.
Именно по этой причине бессодержательности и безумства диалогов с китайскими продажниками, я не рекомендую давать номер мобильного телефона (пусть даже если этот номер служебный) никому из поставщиков. Несмотря на все уверения о том, что они обязуются хранить ваши контакты в тайне, через некоторое время телефон будет разрываться от звонков от непонятных людей со странными предложениями (примерно то же, что происходит и с электронной почтой). Безусловно, можно игнорировать эти звонки или же сбрасывать, но постоянная борьба со спамом очень отвлекает от рабочего процесса. С основными поставщиками всегда можно созвониться по Скайп или Вичат.
Сами телефонные разговоры с китайцами достаточно бесполезны. Во многом из-за их акцента и специфического произношения, благодаря которому очень непросто понять, что они имеют ввиду. Более того, при разговоре китайцы путаются в цифрах и понятиях, забывают слова и, так или иначе, вынуждены дублировать информацию по e-mail. Многие поставщики звонят при помощи IP-телефонии, пробиваясь через «великий китайский файрволл», что добавляет и без того непонятному диалогу дополнительные помехи и шумы. В итоге телефонное общение скорее является пустой тратой времени, чем беседой, в которой важные вопросы удалось обсудить голосом.
Ряду поставщиков так и не удаётся дозвониться до потенциальных клиентов, и они идут дальше – просто приезжают.
Разумеется, китайцы приезжают без приглашения. Они, возможно, отправляют на почтовый ящик, с которого им никто не отвечает информацию о своём визите или сообщают это на плохом английском секретарше, которая их не понимает. Но тот человек, который на самом деле им нужен, о визите ничего не знает.
Китайцы едут по указанному на сайте адресу (невзирая на то, юридический он или фактический), сделав распечатку из Google-карт (или, что ещё хуже, с карт Baidu). Если адрес не юридический, китайцам не повезло. Они приходят на ресепшен офисного здания и на ломаном английском пытаются объяснить персоналу, куда и зачем они пришли. Позвонить и попросить спуститься они не могут за неимением контактных данных нужного человека; они будут стоять, надоедать и девушка с ресепшена как минимум дозвониться до нужной компании, чтобы проинформировать о «китайских гостях на первом этаже».
Внутри компании такая информация обычно создаёт сумбур: теоретически китайцы могут приехать к любому сотрудника отдела закупок. По факту этой встречи не ждёт никто. В итоге обязательно отыщется сердобольный человек, который спуститься узнать, с какой целью китайцы в его компанию прибыли. И когда человек спустился, китайцы начинают рассказывать свою историю о Великом путешествии. Они понимают, что явились без приглашения. Но очень надеяться, что раз уже они явились, их никто не выгонит. В некоторых случаях китайцы добиваются своего, в некоторых – нет. Всё действительно зависит от удачи и настроения.
Один раз, когда все руководители отделов нашей компании (включая меня) были на выставке в Гонконге, охранник доложил инженерам о том, что ко мне пришли две китаянки. После того, как один из инженеров спустился задать им вопросы, они начали показывать ему фотографию моей визитки на телефоне, просить принять и показывать образцы продукции. Тот факт, что меня нет в офисе, их, конечно же, расстроил, но они настаивали на встрече с любым человеком, который может принять решение о закупке и очень расстраивались, когда Генеральный в аудиенции им в итоге отказал.
Однажды весёлое азиатское трио пришло к нам в офис после окончания работы и чудом застало меня там (я задержался по проекту, но уже собирался уходить). После отказа во встрече (я их действительно не ждал, и лишнего времени у меня не было), они подкараулили меня на улице, просили уделить время и посидеть с ними хотя бы пять минут на лавочке у здания. Уже завтра они улетали, и им очень был нужен отчёт о встрече для начальника. Ещё раз меня подстерегали на ресепшене (охрана тогда уже получила наставление не пускать никого, кто явился без приглашения, а спускаться к ним мы отказывались) и, увидев, начали дёргать за рукав, сказали, что узнали мистера Алекса по фотографии в Скайпе.
Надо отметить, что суровые реалии российской действительности с её плохим знанием английского, неприветливостью, постоянными барьерами, суровыми охранниками и турникетами, помогают частичной фильтрации «гостевого спама». Часто китайцы не могут ни проникнуть вовнутрь, ни связаться хотя бы с кем-то внутри бизнес-центра. Столкнувшись с языковым барьером и безразличием к их проблемам, они уходят. Изначально они такого приёма они не ожидают: в основной части китайских бизнес-центров никаких пропусков и турникетов нет – поднимайся и заходи в любую комнату. Китайцы, судя по всему, предполагают, что везде всё устроено одинаково. По отношению к Европе они не ошибаются: в наш офис в Брно пару раз вламывались нежданные азиаты, которые заезжали к другим клиентам в Прагу, а заодно решили «повидать» нас. Офис они находили по адресу на сайте, а услужливый персонал на ресепшене (уровень английского которого позволял понимать потребности гостей) любезно помогал им дойти до наших дверей. В качестве подтверждения приглашения, они показывали нам своё исходящее письмо, на которое мы либо не отвечали, либо не получали в принципе.
В рамках таких встреча китайцев не смущает ни то, что их никто не ждёт, ни то, что к самим встречам никто не готовился. Часто для разговоров нет свободных переговорок, а кипящим рабочим процессам соврешенно не нужны посторонние. Но китайцы с удовольствием готовы на встречу на лавочке у офиса, для них нормально постоять в коридоре, посидеть на общей кухне – главное, чтобы вы нашли для них время. Вдруг что-то получится!
***
Китайский отдел продаж – это самый плохой отдел продаж на свете. Благодаря англоязычным менеджерам у вас будут проблемы с получением нужных данных, зато ненужную информацию вам пришлют в большом количестве, заодно вы окажетесь сразу в нескользких спам-листах. Вам будет сложно достучаться до нужной компании, зато неизвестные люди могут без приглашения явиться к вам в офис. Поэтому при общении с китайскими продажниками нужно запастить терпением и приготовиться к преодолению стены сопротивления и непонимания. С годами и переменой поставщиков ничего не меняется.
Благодарю за внимание! В ближайшей серии постов расскажу о безумных ценах на жильё в Китае; о том, действительно ли китайцы едят личинок и змей, а также историю о том, как один поставщик собирал дорогие ноутбуки на провинциальной швейной фабрике.
Данный текст создан мной и является объектом моего авторского права. Я не против перепостов и копирования информации, но прошу давать ссылку на оригинал. © http://pikabu.ru/profile/FlameGroupSE
Самый плохой отдел продаж на свете - китайский (серия "Моё сотрудничество с Китаем")
Друзья, я возвращаюсь к публикации своих заметках о сотрудничестве с китайскими производителями. Сегодня поговорим о самом плохом на свете отделе продаж и основных принципах его работы.
Если с производством и управлением проектами китайские поставщики как-то справляются (главным образом, потому, что руководят их действиями заказчики из зарубежья), то отдел продаж во всех (подчёркнуто целенаправлено) китайских компаниях является самым проблематичным местом взаимодействия с клиентом, который скорее отпугивает потенциальных партнёров, чем их привлекает.
Как я неоднократно говорил в рамках повествования, продукцию и поставщиков большая часть российских и европейских компаний ищет онлайн. Мы используем содействие коллег по цеху, инсайдерскую информацию и, разумеется, возможности торговых платформ, на которых имеют аккаунты фактически все поставщики и трейдеры, работающие на мировой рынок. После нескольких лет работы в рамках одной категории продукта, безусловно, нарабатывается перечень надёжных поставщиков (и чёрный список), но какие-то компании уходят с рынка, где-то успевают поругаться и разойтись инвесторы, кто-то перестаёт успевать за тенденциями. В свою очередь, появляются и новые компании, которые готовы предложить лучшие условия сотрудничества. Так что за всем нужно следить.
И первый контакт чаще всего происходит не с отделом разработки продукта (который часто не говорит по-английски), а именно с отделом продаж (характеристику сотрудникам которого я уже дал в главе «Китайцы, с которыми мы работаем»). В нормальных условиях контакт с подобным отделом продаж остался бы первым и последним. Но мы работаем с китайцами, и, отправляя запрос новому поставщику, заранее понимаем, к чему это приводит.
После обнаружения китайского продукта или компании на просторах интернета, в своём первом обращении к поставщику я всегда стараюсь быть максимально конкретным: кратко говорю о том, кто я, из какой компании, на что они могут рассчитывать при сотрудничестве и чётко обозначаю потребность в отношении их продукции, которую нашёл в сети. Разумеется, для этих целей я использую шаблон, а не создаю уникальный текст постоянно. А выдержки из шаблона использую далее для того, чтобы во втором (третьем, четвёртом, пятом) запросе наконец-то получить ту информацию, которая меня интересует.
Ответа на вопрос в первом (да и во втором) письме не приходит никогда. С большой вероятностью менеджер по продажам попытается найти вас во всех мессенджерах и социальных сетях и отправить заявку на добавление в контакты, чем внимательно прочитает письмо и выполнит вашу просьбу. В первом письме вы обязательно получите презентацию о компании – раздутый документ в формате презентации на 5 или более мегабайт и точно такой же полный каталог продукции, в котором лишь частично содержится ответ на ваш вопрос, а уточнения должны последовать позже.
Китайские презентации и файлы со спецификациями – это отдельный вид искусства, который невозможно создать нигде, кроме как в Китае и получить от кого-то ещё, кроме как от китайцев. Презентации, набранные разными шрифтами с разным размером, часто наслаивающимся на изображение (а изображение часто не вписывается на слайд и закрывает часть текста), в первые пару лет работы ужасают, а потом, скорее, удивляют уже грамотные профайлы, при просмотре которых возникает вопрос, сами ли китайцы их делали. В презентации всегда много нелепых картинок, преувеличенных фактов, неверно расставленных акцентов. Ещё в презентации всегда много копий сертификатов о соответствии мировым стандартам, отчего-то выданных на имя другой компании (китайцы всегда ссылаются на то, что это «официальное имя их подразделения или фабрики», а для международной торговли юридические лица совершенно другие) и обязательно слайда с логотипами «ключевых клиентов», существенная часть которых запрашивала данные, но не подтверждала проекты, а у части из которых информацию о сотрудничестве лучше не запрашивать, чтобы не услышать потока бранных слов.
Простые спецификация в формате xls с цифрами в ячейках у китайцев приобретают размер каталогов для фотопечати. Почему? Потому, что туда по факту запихали полноразмерное изображение устройства, вручную ужав изображение, годное для печати постера, до размеров небольшой ячейки! На будущее, если вы попросите изображение изделия в хорошем качестве, будьте уверены, его скопируют именно из этого самого файла, загонят в MS Picture manager, сохранят и перешлют обратно со всеми возможными потерями качества, которые должны возникнуть в рамках этого процесса. Так что лучше скопируйте эту картинку сами, или сразу попросите дизайнерский формат файлов. Что касается информации о характеристиках в Excel, то она, разумеется, не полная. Второстепенные данные расписаны во всей красе, а вот информацию по самым важным составляющим нужно запрашивать дополнительно. Если что-то не указано, это не означает, что этого нет, поэтому лучше уточнить (обратное утверждение в равной степени является верным – если что-то указано, это не обязательно говорит о фактическом наличии или даже о возможности наличия). Часто информация в китайских презентациях не обновляется, допускаются ошибки, иногда товар уже снят с производства, но фактически у любого менеджера по продажам находится «друг, чья компания может предложить вам это и даже лучше».
С третьей попытки, после того, как вы ещё раз продублировали свой запрос, вы приближаетесь к получению нужной информации, но не обязательно получаете её фактически. Скорее всего вам любезно придётся отказаться от предложений в виде «хитов продаж у других клиентов в других регионах» и «многообещающих новинок, которые никому, кроме вас не показывали». Уже после вы с менеджером по продажам наконец-то останавливаетесь именно на той продукции, которая была изначальном вам нужна. Вы получили информацию о характеристиках, используемых материалах (иногда даже узнали поставщиков ключевых компонентов), выбили информацию о габаритах изделия и… здесь начинается новый квест под названием «узнайте реальную стоимость продукции». Цена, указанная на торговых площадках или в каталогах, которые к вам попали, в большинстве своём является лишь ориентиром на то, что «данный поставщик, возможно, может предложить товар в заданных рамках». Что точно, цена не является верной и окончательной. Нередко и цена, да и сам товар оказываются не более, чем уловкой для того, чтобы получить контактные данные менеджера по закупкам, которого потом можно спамить или обменять на полезную информацию (подробнее об этом ниже).
Прямую стоимость изделия китайцы не сообщают совсем не потому, что она связана с количеством заказанной продукции и используемыми модулями/материалами (ведь можно дать цену на минимально необходимое количество в базовой спецификации). Китайцы не хотят называть стоимость потому, что бояться продать товар слишком дёшево или отпугнуть клиента слишком высокой ценой. При этом, даже если поставщик в итоге не будет вписываться в требования клиента, он до последнего будет пытаться навязать свой товар, убеждая, что лучших условий просто не бывает, а все прочие предложения – обман. Типичный ответ китайского продажника на запрос стоимости звучит как: «А сколько вы готовы за этот товар заплатить?». На этот вопрос легко дать ответ, если вы хорошо разбираетесь в продукции и стоимости компонентов, или же имеете требование партнёра к цене товара на полке. Но если продукт для вас новый, дополнительных сложностей не избежать.
Клиенту будут задавать вопросы по поводу объёма закупок (желательно, на год), уточнять желаемые компоненты и материалы, попросят прислать ссылки на аналоги и только потом, возможно, дадут предварительный ответ. Я специально говорю предварительный, так как при общении с китайцами торг неизбежен, это такой же процесс, как и запрос спецификации с теми же сложностями. Даже, если вам нужно просто зафиксировать цену для сравнения, вам несколько раз напомнят, что стоимость не окончательная, и что как только у вас будет «больше данных» вам всё пересчитают.
В некоторых случаях предварительное согласование напоминает торг Чичикова с Собакевичем, в котором две стороны пытаются найти нереальный компромисс между высокой стоимостью предложения и низкой – возможной закупки. Если вы помните бессмертное творение Гоголя, то две стороны в итоге сторговались, с большей части китайских поставщиков найти компромисс так же получается. Менеджер по продажам будет уточнять и переуточнять стоимость у босса, причитать, что такие заказы только разоряют его компанию, расскажет всю историю своей жизни, поплачется о низких бонусах, но в итоге, скорее сделает приемлемое предложение, чем нет. Если он его не сделает, значит это один из самых плохих менеджеров по продажам из всех плохих китайских продажников или же его компания просто умеет стоять на своём.
Любое предложение по цене будет носить статус предварительного до тех пор, пока вы не увидите инвойс с печатью и не проверите все условия и примечания мелким шрифтом. Некоторые поставщики пытаются изменить условия поставки уже и после того, как стоимость была документально зафиксирована, ссылаясь на изменение стоимости компонентов, рост трудозатрат и дополнительные требования. Победителем из этого ценового противостояния чаще всего выходит заказчик (гордый, но сильно утомлённый этим поединком). Но в некоторых случаях стоимость действительно корректируется в силу обстоятельств и рыночной ситуации. Пожалуй, правильно будет сказать, что окончательную цену вы видите уже тогда, когда окончательно рассчитались за товар, и он был передан перевозчику. Дальше уже начинаются транспортные расходы и приключения. А ваши приключения с китайцами продолжаются.
Благодарю за внимание! В следующей части главы расскажу о том, как китайцы торгуют контактными данными и как ужасно работают на выставках.
Данный текст создан мной и является объектом моего авторского права. Я не против перепостов и копирования информации, но прошу давать ссылку на оригинал. © http://pikabu.ru/profile/FlameGroupSE