Апофеоз толерантности произошёл на детском канале входящем в холдинг ВВС
усмотрело признаки гендерной дискриминации в детской тв программе.
Где говорили про снеговиков. Снеговик по английски звучит как сноу-мэн, снежный мужчина.
Это показалось руководству оскорбительным.
В результате передача вышла в эфир с нейтральным термином СНОУ-ПИПЛ, снежные люди.
- Снег это круто, нужно из него делать снежных людей а потом кататься на санках.
Родители маленьких зрителей и другие СМИ королевства оценили подход коллег и назвали это новое шоу термином - политически корректный мусор и предложили этой передаче свой толерантный вариант - снеговиков, нужно называть
НЕБИНАРНЫЕ ГЕНДЕРОФЛЮИДНЫЕ СНЕГОЛЮДИ
К счастью в русском языке такие изменения не скоро предвидятся