Крутой анимационный фильм и крутейший дубляж
Вчера ещё раз посмотрели с сыном анимационный фильм "Лего. Бэтмен". Это очень круто!
Дубляж - потрясающий! Всеволод Кузнецов - очередная шикарная работа (лучше озвучить просто невозможно!), Александр Ревва - блестяще озвучил Джокера (думаю, именно в дубляже Александр максимально хорош)!
p.s. Вообще неинтересны комиксы и все эти серии dc и т.п., но этот анимационный фильм - крутейший!
Всеволод Кузнецов про озвучку Ведьмака от Netflix
Всеволод Кузнецов (голос Ведьмака 2 и 3 части) рассказал, что к нему никто не обращался по поводу озвучки в сериале "Ведьмак" от Netflix.
Но все еще есть шанс, так как актеры дубляжа скорее всего не набраны.
А вы бы хотели, чтобы Всеволод Кузнецов озвучивал Ведьмака? И хотели бы слышать других актеров, которые были в игре?
p.s. мой Telegram канал с новостями о сериалах http://t.me/ser1als
Всеволод Кузнецов о дубляже Ведьмака от Netflix
Дорогие друзья! Отвечаю сразу всем на часто задаваемый вопрос.
"Буду ли я озвучивать Ведьмака?"
Не знаю. Никто ко мне не обращался. Пробы идут. Напрашиваться на них - это не в характере Геральта. И не в моем тоже.
Подхожу ли я на эту роль в сериале, тоже не знаю. Я не видел материала.
Если эту роль озвучит кто-то другой , тоже большой беды не вижу.
В мире огромное количество Гамлетов, Сирано де Бержераков, Треплевых, Отелло, Арбениных и тд.
Почему Геральт должен быть исключением?
Моя трактовка этого героя уже есть. И она никуда не денется.
источник- https://vk.com/id33224449?w=wall33224449_2044Актеры Русского Дубляжа - Всеволод Кузнецов
Всем доброго дня. Сделал новый ролик из серии "Голос Русского Дубляжа" по Всеволоду Кузнецову. Много кто просил :)
Благодарю заранее за просмотр. :)
Ну и каково это спать с ведьмой?
Сходил в выходные на фильм: «Отряд [Роскомнадзор]»
Фильм насыщен шутками и приколами, но только я поржал, когда DEADSHOT спросил у Рик Флегга : «Ну и каково это спать с ведьмой?» голосом Геральта из Ривии.
З.Ы. Спасибо Всеволоду Кузнецову за озвучку, ты сделал мой день!
З.З.Ы Хотел написать DEADSHOT по русски, но понял, что получаемся "Дед Ашот"