1722

Всеволод Кузнецов про озвучку Ведьмака от Netflix

Всеволод Кузнецов (голос Ведьмака 2 и 3 части) рассказал, что к нему никто не обращался по поводу озвучки в сериале "Ведьмак" от Netflix.
Но все еще есть шанс, так как актеры дубляжа скорее всего не набраны.
А вы бы хотели, чтобы Всеволод Кузнецов озвучивал Ведьмака? И хотели бы слышать других актеров, которые были в игре?

Всеволод Кузнецов про озвучку Ведьмака от Netflix Ведьмак, Netflix, Сериал Ведьмак, Всеволод Кузнецов, Озвучка

p.s. мой Telegram канал с новостями о сериалах http://t.me/ser1als

Найдены возможные дубликаты

Отредактировал andrekorne 24 дня назад
+212

Когда те же американцы смотрят фильмы или сериалы с одним актёром, они слышат его голос, который одинаков (+\-). Те страны, куда фильмы или сериалы попадают пройдя дублирование, существует такое понятие, как официальный голос.

У Генри Кавилла это Антон Савенков, года этак с 2012, если не совру. Это тот голос, под которым его знают у нас в стране.


Рассмотрите вариант, что какого-нибудь Роберта Дауни Мл. будет озвучивать не Зайцев, к голосу которого все уже привыкли, а какой-то рандомный актёр, который озвучивал персонажа в игре, которого Роберт сыграл. Думаю, такое вам бы не понравилось.

раскрыть ветку 43
+21

У Савенкова отличнейший голос.

+35

К слову из Зайцева получился замечательный голос мастера Герванта

раскрыть ветку 25
+16

Нихуя. По книге у него неприятный голос, а Зайцева слушать, как медок кушать. Лично я, когда услышал, что ведьмак заговорил голосом ипата Велерада, только обрадовался. Жаль, в третьей части Кузнецов сильно расстарался и голос опять приятный получился

раскрыть ветку 4
+2

Мне тоже в душу запала озвучка именно первого ведьмака, конечно, телевидению по барабану, что там в играх, если права на показ ведьмака купит более-менее приличный канал - позовут привычного для Кавилла актера озвучки.


Хотя, зная, как все это медленно делается, наши зрители на торрентах уже успеют привыкнуть к озвучке ведьмака теми же кубиками или лостфильмом)

+4

Зайцев лучше Кузнецова озвучил Геральта, имхо

ещё комментарии
+4

Тот же Бурунов у Дудя говорил, что понятия "официальный голос" нет. Никто никого не закрепляет, никаких бумаг не подписывает. Просто ему первому позвонят и спросят, будет ли озвучивать? Если нет - найдут другого. Это не проблема. В третьем фильме Пиратов Карибского моря Джонни Деппа озвучивал Сергей Дьячков вместо Александра Баргмана, который озвучивал 1,2,4 и 5 фильмы. Все вроде довольны.

раскрыть ветку 1
+6

Самая мякотка случается, когда собирают в одном фильме несколько известных актеров в кучу (типа "Неудержимых"), а их уже озвучивал один и тот же человек

+4

Кузнецова может нанять какой нибудь Лостфильм... И переманить всех геймеров.

раскрыть ветку 1
+2

Кузнецова? Нанять? Ахахахах) Денег не хватит. Сева давно уже не просто актер озвучания, он на режиссуре больше поднимает. Того же Зайцева никогда на закадряки не ставят, потому что у него ценники конские.

+2

У меня был жуткий диссонанс, когда я услышал голос нашей озвучки Кейси из Черепашек Ниндзя последних. Этот актер играл Стрелу в известном сериале, а его озвучили на наш язык как сопляка какого-то, не смог смотреть из-за этого.

И это не единичный случай, у нас не всегда заморачиваются с полным соответствием не только персонажа к голосу, но и самого актёра

раскрыть ветку 2
+3
Ну тут стоит учитывать что стрела это сериал, да и есть несколько групп занимающиеся переводом(lostfilm,NewStudio, и др)
раскрыть ветку 1
0
Соглашусь. Если мне включат фильм с Дауни-мл, я уже без единого взгляда пойму, кто там играет. Таких примеров сотни. Сейчас просто тупо не вспомню сходу. А, ну Депп тоже, насколько помню, озвучивается одним и тем же человеком. И факт остаётся фактом. Мы запоминаем голоса озвучки, навсегда связывая эти голоса с актёром.
Спустя столько озвученных Геральтов в играх, будет последним гвоздём в гроб сериала для фанатов игр не взять Кузнецова.
раскрыть ветку 1
0

Вот только, как показали трудности перевода от Стопгейма, с официальным англоязычным Геральтом он мало что общего имеет. Точнее, почти ничего.

0

Хз, мы спокойно относимся к тому, что у десятка разных персонажей от кино до игр одинаковый голос, от Зака Денбро в Оно и до Нео, уж зависимость голоса актера от роли потерпеть проще...)

Кстати, того же Бреда Питта кто только не озвучивал, и никого не бомбит, что Джо Блек и Тайлер Дерден говорят разными голосами)

раскрыть ветку 3
0
Ну голос из БК как нельзя кстати подошёл для Тайлера, у Кузнецова он слишком мягкий для него
раскрыть ветку 2
0

российские зрители все давно имеют к этому иммунитет... любой кто смотрел Альфа по телеку.

раскрыть ветку 2
0

Зато мы успеваем смотреть кино, а не отвлекаемся без остановки на титры.
Я из-за этих драных титров в гта постоянно все столбы и машины на встречке собираю в миссиях)

раскрыть ветку 1
+31

За Кавиллом уже есть закреплённый голос - Антон Савенков

раскрыть ветку 14
+4

Верно, вот только учитывая фильмографию Кавилла, Савенков скорее закреплен за Суперменом, а не за Кавиллом (мое субъективное, если что)

раскрыть ветку 2
+2

Нет, "Агенты А.Н.К.Л." и "Миссия невыполнима" озвучивал тоже Савенков, смотри Кинопоиск

раскрыть ветку 1
0

Хз, лично по-моему, Савенков Кавиллу не идёт

-7

Говорили же во многих интервью, что не закрепляются ни за кем голоса.
Вот, например, из интервью с Гланцом
https://youtu.be/pghzY5ZXuNE?t=872

раскрыть ветку 9
+32

Ага, именно поэтому мы слышим один и тот же голос у актёров в разных фильмах.

раскрыть ветку 5
+13

официально - может и не закрепляются. Но у многих актеров есть голос дубляжа, к которому все привыкли и менять его - значит потерять аудиторию

+2

Это если над разными фильмами с участием одного актёра работают разные дубляжные конторы, но тот же Кузнецов ЕМНИП закреплён за Баралгином Кармадрочцем, а сам Гланц неизменно озвучивает Рейнольдса и Джастина Лонга

раскрыть ветку 1
ещё комментарии
+42

Вот ржака будет если кубики озвучку сделают

раскрыть ветку 18
+73
Кураж тогда уж, будет сказ про отважного Гришку кудесника))
раскрыть ветку 9
+35
Гришка монстробой или все ненавидят нетфликс?)
раскрыть ветку 1
-11
Учитывая как Кураж угробил сериал про Бога, нет спасибо
раскрыть ветку 6
ещё комментарии
+3
Хихидок порвет всех.
+1
Я бы от Анкорда послушал, забавы ради)
раскрыть ветку 3
+6

А он что - ещё и за сериалы взялся?

Ну и да, главное - чтобы не оверлорд.

раскрыть ветку 2
0
Рен-ТВ озвучит... 🤦🏼♂️
-1
Это было бы неплохо
+225

Ни как вы, блядь, не научитесь!

раскрыть ветку 9
+206

...писать правильно.

раскрыть ветку 5
+51

Чорд!

раскрыть ветку 4
0

Ни как ни никак...

-3

блять

-7

Сериал по книге, а не по игре, поэтому это ожидаемо.

ещё комментарий
+61

Серального геральта должен озвучить Ярмольник. Базарю - заслушаетесь.

раскрыть ветку 19
+37
Его должен озвучить чел который генри (актёра) озвучивал, не подойдёт ему голос геральта. Вон вспомните может, если играете, недавнюю sinking city, Там его голос вобще чужим звучал
раскрыть ветку 11
+9
Буквально вчера играли в синкин сити, все 6 часов меня ломало, так и не смогла привыкнуть
раскрыть ветку 7
-2

Вообще не заметил дискомфорта, хотя недавно играл и в 3 ведьмака

раскрыть ветку 2
+15
Главное чтобы Губка Боб его не озвучил сука
раскрыть ветку 3
+6

У Балабанова неплохой голос)

раскрыть ветку 2
+3
Семена Альтова нужно позвать озвучивать.
раскрыть ветку 1
+13

Коклюшкина.

0

После фильма с Ярмольником, где все серили, серального может быть)

+37
"Пробы идут. Напрашиваться на них - это не в характере Геральда"

Лол, в реальности же Кавилл именно вымолил роль Геральта, о чем он сам рассказывал. Уверен, что брать то его не особо хотели.
раскрыть ветку 34
+30

это не в характере Геральда

Гарфилда

раскрыть ветку 6
+12

Жеральда ведь

раскрыть ветку 5
+61
Уверен, что брать то его не особо хотели.

Ну конечно, на роль в одном из самых восокобюджетных/ожидаемых сериалов Нетфликса взяли того, кого не хотели, потому что жалко стало парня, он же попросил)

ещё комментарии
+9

Так Кузнецов про себя говорил, а не про Кэвила

раскрыть ветку 1
+3
Типа ирония
+4
Если бы не хотели то не взяли бы. Вымолил - это можно сказать про любого актера, получившего любую роль, потому как пройти кастинг - это часть их работы
+19

читал интервью тётки шоу ранера. Кавил пришёл первый, понравился тётке (догадываюсь как) и она засрала остальных 107 кандидатов. Так что всё видимо наоборот.

раскрыть ветку 14
+24
"Генри Кавилл признался, что достал своего агента, когда узнал о готовящейся экранизации. Он всегда любил мир книг Анджея Сапковского и приложил максимальные усилия, чтобы получить роль в сериале. В итоге он обошел 270 других кандидатов."
раскрыть ветку 12
+2

вот оно кстати https://stopgame.ru/newsdata/39162

+5

Разумеется не в характере

Иллюстрация к комментарию
+2

Ага, в постановке школьного театра просится поучаствовать Сергей Гармаш, но Вася из десятого б взявшийся за режиссуру не уверен сыграет ли он так как надо)))))))))

-1

У меня и до этого были подозрения, что он - булка с повидлом. Но теперь - все.

+12
Во-первых, зачем? Это другой образ и актер. Во-вторых, это не полнометражный фильм, кто-то разве собирается делать полноценный дубляж? Разве что амедиатека, но они себе вряд ли возьмут известных актеров озвучания
раскрыть ветку 1
+14

Нетфликс сейчас свои сериалы на русский дублируют совместно с Пифагор

+3

Пусть Володарский озвучивает весь сериал :) Будет топчик просто.. До сих помню его озвучку звёздных войн которые смотрел в начале 90-х с кассеты.

+2
В русской озвучке будет, диктор с первого канала. У которого голос, как будто он покакать не может...
типа " Только на первом, бой дебила с имбицилом, смотрите только на первом!!!"...😂😂😂
+2
Да, голос хорош, читая книгу, мне голос Геральта предоставляется немного более мрачным и спокойным, но игры озвучены хорошо, я "за"
+7
Я вообще не хотел, чтобы нетфликс трогал ведьмака...
+8

Вот вышли недавно Странные дела, там был дубляж

Например, Одинадцать, говорит

-But FRIENDS dont lie.

-Yeah, but BOYFRIENDS lie, all the time!

Отвечает ей Макс. В дубляже, понятно, "друзья" и "парни" звучит уже не так гладко.

Как блин можно жить без таких вот мелочей, таких вот небольших игр со словами, которых в целом набирается очень много и перевести их просто невозможно адекватно?

Сабы, тока сабы!

раскрыть ветку 6
+9

Ты из тех кто не знает как в видео переключать звуковые дорожки и субтитры? Если нет и ты знаешь английский, то тебе не до пизды будет дубляж или нет?


Как блин можно жить без таких вот мелочей, таких вот небольших игр со словами, которых в целом набирается очень много и перевести их просто невозможно адекватно?

Сверхразум, ты понимаешь, что человек не знающий английски, даже если будет смотреть с субтитрами и оригинальной дорожкой всё равно не поймёт.

раскрыть ветку 4
+16

ну выебнуться же надо, что ты как лис кудрявый в самом деле?

+3
Справедливости ради, некоторые сабоделы пытаются объяснить игру слов, по типу сноски в книге. Но я такое всего пару раз только видел)
раскрыть ветку 2
+1

Денис Карамышев?

+4

Нет уж. Кузнецова всея Руси на месте Геральта я снова не выдержу. Сериал и так проблемный

раскрыть ветку 52
+53

Он отлично озвучил Геральта, и насрать на каноничность. Людям не знакомым со вселенной играть было интересно, фразы разошлись в народ. Для "ни таг перидана" всегда есть оригинал - смотрите на английском.

раскрыть ветку 20
+34
Я знаком со вселенной, тем не менее он просто охуенно озвучил, я не знаю, что там не так передали.
раскрыть ветку 14
-1
Считаю нашу озвучку вцелом лучше оригинала. На английском как-то аще не зашло, хотя всегда выбираю именно английскую озвучку в играх
раскрыть ветку 4
+13

Зря, шикарно озвучил. Если внимательно книги читать то Геральт там скорее пытался казаться безразличным и безэмоциональным, чем был им на самом деле. К тому же русский язык сам по себе довольно эмоционален

раскрыть ветку 8
+12

По книгам Геральт был чуть менее эмоциональным, чем девочка-эмо. Он регулярно ныл, обижался, пыхтел, бухтел, за что его переодически подъебывали окружающие, особенно Лютик

раскрыть ветку 3
+4

Именно так, и оригинальная озвучка именно это передаёт. Геральт вполне себе испытывает эмоции, просто хорошо скрывает (придумав отговорку про ведмачьи мутации), и когда ситуация в игре того не требует - актёр их и вполне себе отыгрывает, в разговорах с Цири, например. Английская озвучка максимально канонична. Русская озвучка - хороша, и мне, и многим нравится намного больше английской. Но она не канон, про это даже сам Всеволод Кузнецов напрямую говорил в интервью. Просто канон изначально игре (да и сериалу, имхо) не подходит, отошли от него - и ладно.

раскрыть ветку 2
+1

Скорее у Геральта была профессиональная деформация. Т.е. он столько в жизни насмотрелся всякой херни, что его уже мало что трогало. Только "профдеформацию" крестьянину не объяснишь, а "мутация" - сразу понятно: нелюдь же. что с него взять.

+5

Мне тоже он не сильно нравится. Первый Герка из игры был самый пездатый.
А на такого слаща, как Кавилл, этот точно не подойдёт. Как собсно и сам Кавилл на роль Герки, но что сделано, то сделано.

0

Тогда уж Гланца (Иващенко) для полного угара.

- Блятская сосалка!

- Членовредительница! Да сгорит твоя жопа в аду, за все твои прегрешения!

- Покайся, во грехе!

https://youtu.be/Ts_Y9i3gbuk?t=11

https://www.youtube.com/watch?v=68_uvJE6wbk

-1

Да ну, в игре озвучка отличная. Играл в русской и английской озвучке. Геральт в английской версии хуже, а вот Цири - лучше, она так слова не тянет как в русской.

раскрыть ветку 10
+2

Скорость речи подгонялась под англ, так что там есть места и где тянут и где скороговоркой фигачат

0
а вот Цири - лучше, она так слова не тянет как в русской

Просто Цири озвучила какая-то бездарная недоактриса! Озвучка это очень серьёзная актёрская работа, это над уметь делать, уметь играть одним голосом. А на роль Цири взяли непойми кого, вот и всё!

-3
Да ну, в игре озвучка отличная
Нет.
Цири - лучше, она так слова не тянет как в русской.
А она и не тянет слова. Это из-за блядского, сделанного криворукими жопоруками, монтажа аудио, который так никто и не поправил. И такая проблема в русской озвучке не только с Цири, но ещё и с Трисс, у которой, напротив, все фразы - ускоренные. Магичка под спидами...

Таких косяков в русской локализации вагон и маленькая тележка. Актёры-то норм, а вот монтаж... Причём в дополнениях такой херни и близко нет.

раскрыть ветку 7
-1
Да вообще не совсем в сериале дело. Бич почти всех сериалов - двухголосная монотонная озвучка. Плюс еще на заднем плане пробивается озвучка оригинальная. Вот взять "Болотную тварь" - потрясающий сериал, мне он ну очень зашел. Но вот "непрофессиональная" озвучка все портит (хотя спасибо и за такую). Если такая же и в Ведьмаке будет, то это просто пиздец. Просто не со всеми сериалами такая озвучка сочетается.
раскрыть ветку 8
+7

так в жопу озвучку же, смотрите в оригинале с русскими сабами. озвучка даже если дубляж, будет в сто раз хуже оригинала в 99% случаев.

раскрыть ветку 2
0
Смотрите с сабами. Они повода выходят как правило позже. Со временем сможете и оригинал смотреть
-1

Учите язык. Я серьезно.

раскрыть ветку 3
+3
Кузнецов топ, я бы со всеми минусами проглотил этот фильм, но в том случае, если Всеволод будет озвучивать Геральта
раскрыть ветку 13
-4
Ну фиг его знает. Я прошёл всю трилогию игр (и не раз) с польской озвучкой, там Геральта озвучивали именно по его каноничному характеру (малоэмоциональность, саркастичность, проявление эмоциональности в голосе только когда совсем уж из ряда вон выходящая ситуация: прямо как по книге), и потом слушал озвучку Кузнецова на ютубе. Это жесть! Геральт стал материться хуже краснолюда-сапожника в чине прапорщика в квадрате, хотя по книге и в польской озвучке (которая следовала каноничному образу из книг) он почти не матерится (на удивление, это вообще никак не ухудшает образ ГГ!). Да ещё и ляпы в переводе: находил вовсе нелогичные фразы (ни по смыслу, ни даже не по аналогии с чем-то похожим).
Эмоциональный Геральт Кузнецова по-своему хорош, но не тем, кто полюбил ведьмака еще раньше, по книгам.
раскрыть ветку 12
+9

Чушь. Я книги читал задолго до игры. Эмоций у Геральта там хватало, он просто умел их скрывать, когда надо.

раскрыть ветку 11
+2
Мне нравиться озвучка Геральта от Кузнецова. Но она была бы ещё лучше если бы он не переигрывал иногда.
ещё комментарии
+2

И с козой ебется

+2
Это не голос супермена, увы.
+1
я б хотел развидеть трейлер
0
Ну лично мне стал не очень приятен голос Кузнецова, после того как он признал в интервью что положил хер на характер ведьмака и стал озвучивать так, как сам захотел, а не так как его придумал Сапковский. Для ЛЛ: Геральт был бездушным собеседником и в речи никак не проявлял эмоции, а кузнецов решил что это скучно и сам придавал эмоциональный окрас его репликам, часто не попадая в настроения. Так что ИМХО - кузнецов привычный, но плохой ведьмак.
0
Давайте напишем коллективную телеграмму!
0

Лучше не надо, судя по тому хайпу что создан только подбором актеров сериал будет полнейшим шлаком, а если его еще и озвучивать будет оф. голос геральта из игр будет препротивнейшая ситуация

0

для меня русскоязычный голос ведьмака – это только владимир зайцев.

хоть озвучка в первой части и была традиционно по-душевному кривой (да как во многих русских локализациях, чего уж там), со всеми этими недоигранными и переигранными репликами, которые порой вообще не соответствовали ситуации, превращая сценку с убийством или судьбоносным решением в шоу бенни хилла (голосовое), но вот голос геральта прямо был такой, что вызывал эмоциональный отклик.

0

Его будет делать Антон Савенков.

0
Тысяча чертей! Пусть это сделает Боярский!! Шутка))))
0

"моя трактовка" - как мило. Можно подумать, "его трактовка" радикально отличается от сотни-другой озвучек, что он делал

0

Мы бы хотели, чтобы Ведьмак был похож на Ведьмака!

-1

Озвучивать ведьмака от нетфликс должен наполовину негр, наполовину цыган, при этом гей, транс и женщина-феминистка-бодипозитивщица. А этот маскулинный натурал пусть помалкивает и не ущемляет права других более важных людей, чертов расист и угнетатель.

-1

Прошу прощения, а как на Кавила станет этот голос кто-то вообще подумал?
Геральт так скажем постарше в 2 и 3 части чем выглядит Кавил, ему этот голос просто не подойдёт, нужен парень, который озвучивает этого актёра в РФ вот и всё.

-1
Габидулин пусть озвучивает, кубик³
-1

Пусть лучше его озвучивает кто-то с фальцетом. Раз кастинг такой, то и голос надо максимально неподходящий. Тогда это будет хотя бы смешно.

раскрыть ветку 1
-2
Желательно женский и грузинский. Фул толерантность, че
-4

Кузнецов может и хороший актёр озвучки, но Геральт херовый, совсем, даже пиздецовый. Худшего отыгрыша персонажа я не видел со времён пьяных ролёвок в гараже.
Как он там говорил, "Мне позволили добавить персонажу изюминку"? Угу, на корню захерить весь образ ему дали, что он с превеликим удовольствием и сделал. Как человек игравший на всех озвучках, могу сказать русский "геральт" худший из всех, только из-за него нашу озвучку стоит дропать.

раскрыть ветку 7
+4

это для вас может только. Как человек напрямую связанный со сферой озвучания уверенно могу сказать что русский Геральт лучший из всех, а английский даже не в тройке лучших, довольно посредственный.

раскрыть ветку 5
-4

Дело не в озвучке, а в отыгрыше. Книжный Гера, почти всегда спокойной и без эмоциональный. Эмоции только в крайнем случае, чем усиливаются определённые моменты. Игровой Геральт во всех озвучках кроме нашей, точно такой же. Но кузнецову приспичило выебнутся и похерить образ персонажа. От чего же полностью порушилась сцена встречи с Цири и куча важных моментов, ибо в них Гера точно такой же, как и во всей остальной игре.

раскрыть ветку 2
-4

Правда, английский актер получил "Золотой Джойстик" в 2016 году за эту роль. Но вам, как человеку напрямую связанному со сферой озвучания, конечно, виднее.

раскрыть ветку 1
+1

На вкус и цвет фломастеры разные

-4

С таким ведьмаком скорее всего Курицына (или как он себя называет мистер Вселенная) позовут озвучивать

раскрыть ветку 2
+21
Уот-так-уот меч берёшь...
Ю вона плэй, Йэнифер, летс плэй!
А вместо эликсиров только банки сгущенки.
раскрыть ветку 1
+3
Эликсир внутри, а флакон снаружи.
-5

НАХУЙ ЕГО ОТ ОЗВУЧКИ
НАХУЙ
НАХУЙ
НАХУЙ
!!!

-5
Зачем вообще Кузнецову наступать в нетфликс?
Или кто-то всерьёз собрался это смотреть?
-5

Только субтитры

ещё комментарии
-6
Ну хрен знают, меня заминусуют, но озвучка Геральта русская была очень грустной. Не суровый безэмоциональный ведьмак получился, а какой-то актер мхата. Были, конечно, прикольные перлы и свои удачные моменты локализации, но очень много было безбожно запорото по причине того, что оригинальный голос Геральта настолько исказили.
раскрыть ветку 2
0
Озвучка хорошая, очень. Но это озвучка не Геральта. Английский Геральт мне зашёл больше.
-1

А с чего все вдруг взяли, что ведьмак был "суровый безэмоциональный"? О_О

-9
Херовый у Кузнецова, простите, голос. Без искры работает. Тупо по тексту. Такие в кино не приветствуется.
раскрыть ветку 7
+2

Ага - то то он в тройке самых главных режиссеров страны, наряду с бабулей и Тихоновым. Без искры же, ага.

раскрыть ветку 6