MUCKY MUCK
THE MUCKY MUCK (или high muckety-muck / muck-a-muck) - в американском сленге "главарь", "босс", "большая шишка." Особенно тот, кто показательно одевается в наилучший костюм, держится надменно, но по сути ничего не делает. Слово позаимствовано у индейцев и прочно ассоциируется с их вожаком, тем самым раскрашенным с кучей высоко стоящих перьев на голове. На языке чинуки muckamuck - еда. То есть главный тот, у кого много еды.
На "mucky muck" держится моральных дух племени, и в любой стычке с индейцами, постарайтесь завалить его первым.
P.S. скриншот из фильма Баллада Бастера Скраггса.
В первый раз? ))
Во время очередного арабо-израильского конфликта
Когда из сектора Газа стреляют по Израилю.
Я, новый иммигрант в Израиле:
Иммигранты из бывшего СССР, живущие в Израиле 30 с лишним лет:
П.С.
Для тех, кто не понял смысл (не думал, что настолько сложно, но оказалось, что не казалось).
Сейчас Израиль и арабы из Сектора Газа обмениваются ракетными ударами. Люди, которые недолго живут в Израиле в панике из-за того, что у них над головой летают ракеты. Те же, кто живет здесь давно уже настолько привыкли к ракетам и взрывам, что им почти не страшно.
Первый мем я думаю не надо объяснять, а второй - это мемный кадр из фильма "Баллада Бастера Скраггса". Героя по сюжету вешают уже второй раз и он, опять попав на эшафот говорит такому же висельнику, стоящему рядом фразу, ставшую мемом: "В первый раз, да?" Фух...