Как это сказать?
Вы познакомились на отдыхе с канадцем своей мечты. Вам не терпится рассказать ему что-то классное про себя. И вот вы уже начали удивлять его своим английским, но вот незадача - в этой замечательной истории вы хотите использовать слово, которое как назло не вспоминается, god damn it!
Провалиться сквозь землю или красиво выйти из ситуации?
Ловите советы на случай, если выбрали второе:
🗯️перефразируйте знакомыми словами, объясните слово его определением. Вроде очевидное, но в стрессовой или романтически-стрессовой ситуации многие об этом забывают
🗯️есть ряд универсальных словечек, которые выручат в подобной беде. Вашими друзьями станут stuff, thing, make, do и другие.
🗯️можно ненавязчиво попросить помощи у собеседника
- Then my husband left me and we got...
- Lost? Drunk? Divorced?
- ...right, thanks, we got divorced.
Пусть не сразу, но скорее всего собеседник подскажет вам нужное слово.
🗯️в корне поменяйте свое высказывание так, чтобы можно было обойтись без этого злосчастного слова, которое угрожает вашей личной жизни (на случай, если первые 3 варианта не сработали)
🗯️можно прибегнуть к помощи старых добрых жестов и мимики - добавит вам шарма)
🗯️(довольно спорная, но рабочая стратегия) придумать свое слово. Например, не можете вспомнить, что вегетарианец - vegetarian, зато помните vegetable, покреативьте и получится - vegetabler - канадец поймет, что вы имели в виду, еще и умилится. Ну а если выдаст другую реакцию, то и зачем он вам такой?)
Какую из стратегий применяли на практике? Делитесь своими историями в комментариях🙂
Больше историй у меня в инстаграме olga_stro_frenglish