Ккккураж-бамбей
Простите великодушно, но есть вопрос, куда подевались свежие переводы от этой студии. Детство Шелдона не в счёт.
Простите великодушно, но есть вопрос, куда подевались свежие переводы от этой студии. Детство Шелдона не в счёт.
Решил прочитать описание заказанного прожектора 😉
Кстати товар подорожал в два раза. Ну все вкурсе конечно..
..с рисовой свининой
Так чёрная или белая?
И добавил "червей", чтобы переводчик по контексту понял, что я говорю о картах. Зачем я по привычке поставил точку в конце?
Давно пользуюсь сервисом Grammarly для написания текстов на английском, заказчикам, поставщикам и партнерам. Мой английский не настолько хорош, что бы понимать некоторые тонкости грамматики, а гугло перевод дает забавные результаты, а иногда и совсем обратный результат.
В общем очередное неудобство
Пруф: https://www.grammarly.com/suspended-service-russia-belarus
Это Стивен Хэмилтон интересуется как перевести на его родной английский секретное русское слово.
Кто-нибудь, пожалуйста, переведите это для меня:
Может ли русскоговорящий, пожалуйста, записать, как он это говорит, и опубликовать здесь?
И ссылочка на этот Твит:
https://twitter.com/SHamiltonian/status/1499212333360422912?...