Междуславянский язык
На видео говорит поляк на междуславянском языке. Я понял 100% без напряжения ума. Он говорит медленно и разумливо.
На видео говорит поляк на междуславянском языке. Я понял 100% без напряжения ума. Он говорит медленно и разумливо.
На западе знают польский, венгерский , румынский , некоторые даже сразу все. На говор влияют , произношение становится другим и непонятным для людей из других регионов.
Я восточный украинский понимаю хуже, он очень быстрый и певучий, я не успеваю)))). А западный ближе к нашему, белорусскому, поэтому понятный.
Ну тогда не надо удивляться, что соседи огораживаются высоким забором, страна клепает танчики и срет на улице
Я не беларуска, и родилась не в Беларуси. Но, живя здесь всю жизнь, с возраста менее года, считаю эту страну своей родиной.
Да, это так. Но язык я все же выучила не в семье, у меня ни мама, ни папа, ни бабушка-тетушки не беларусы и говорят только на русском.
Есть много видео об этом. Поляки, украинцы, сербы нормально понимают. Болгарам сложнее. Чехам, словакам, и тд так себе.
есть другой ролик: там поляк, чех, хорват и болгарин. Проблемы только у земляка Киркорова были.
А вот мне интересно. Английский, на котором разговаривают между собой китаец, индус и русский звучит для носителя примерно так же?
Я говорю на Русском, свободно владею Украинским, понимаю Белоруский) и тоже от части понимаю балканы и прибалтов, но больше балканы)
В литовском и латышском кстати можно некоторые слова понять, ибо балтийские языки родственны славянским. Например вот это предложение Karvė yra šventasis gyvulys hinduizme. вполне можно понять не зная литовского.
Очень некоторые, особенно если не вчитываться по буквам а просто в разговорной речи. Языки родственные Но разделились раньше чем например немецкий с английским.
Этот пример очень специально подобраный, чтобы его можно было легко понять. Вот например если оттуда убрать международное слово "индуизм", контекст которого намекает про остальную часть предложения всё также будет легко понимать?
Литва и латвия - балтийские языки близкие к славянским. Эстония - близок к финскому и венгерскому. Это даже не индоевропейский язык.
Иногда слушаю литовские песни. Как правило, ощущение, что поют русскоговорящие, но ни единого слова не понятно. Фонетика похожа, но лексика практически не имеет схожих черт.
Слушая литовские новости речь наполненную заимствованиями можно принять за русскую из за схожих падежей.
Сначала не понял, а потом как понял)) Это же "корова священное животное в индуизме", правильно?))
А я про кого? Чешский тут отдельно прописал, Прибалты тяжело, буквы затягивают. На чешском плохо читаю. Что не так?
Просто неожиданно видеть в одном ряду славянские и вот эти языки. Тут все рассказывают о том, как со своим знанием одного славянского языка они понимают другие славянские. Понятное дело, что этот фокус не пройдет с литовским, латышским, эстонским - Вы просто их отдельно знаете.
Или привирает. Я знаю литовский язык но когда слышу латышскую речь в лучшем случае выхватываю какие-то отдельные слова, общий смысл непонятен. Эстонский – вообще другой язык.
Когда говорят"прибалты", не уточняя, кто именно – человек скорее всего не в теме.
Нет, всё в теме латышский от литовского сильно отличается, но если долго в этом ковыряться то увидишь как их слушать, я не говорил что, воу говорю на всех языках, но суть уловить думаю смогу.
Не поверишь, я в этом всю жизнь(я тебя заметно старше) ковыряюсь. Так что можешь кому-нибудь ещё рассказывать как ты там думаешь суть уловить. Очень вряд ли ты её уловишь, если ни литовского, ни латышского не учил.
Нет, просто пытаюсь найти логику и она есть, их можно понять, но там больше по логической цепочке этимологии, чем созвучность слов.
Ну ляпнул глупость, зачем ты дальше кривляешься? Я уже понял, что "прибалтов" ты представляешь по анекдотам про эстонцев. Какие конкретно из прибалтийских языков ты понимаешь? Ты их понимаешь исходя из своих знаний украинского?
Свободно владею Русским и Украинским, не плохо орудую Белоруским, понииаю Польский и Чешский, читаю на Сербском, и понимаю отдельные слова и фразы на прибалтийских языках (не буду разделять, так как ни одним из них не обладаю хорошо. Просто для себя, много понимаю и всё.
Нет/нет могу понимать отдельные слова и могу заключить логическую цепочку в предложении (поймать суть) но не более, ну их скандинавов....
Как? Это же совершенно не индоевропейский язык, здесь нет слов по типу brother sister. Эстонский балтийским языкам дальший родственник чем армянский.
Боги перестаньте, даже если бы я ничего не понимал, гугл переводчик выручит, ну не катит такое в интернете.....
Правда! С удовольствием посмотрел. Заметно то, что падежи похожи на славянские, и иногда явно встречаются слова с славянскими корнями. Из того что запомнил - свежис, месо, бегикас.
Может я такой неспособный к языкам, они конечно родственные, но мне казалось, что это больше видно учёным, чем что что-то понятно на слух. А может испорчен знанием, вы услышали "свежис" и всё поняли, а я знаю что это "швиежяс"))
Корни не славянские, а общие. Падежи(филологи наверно сейчас покрутят лицом) по сути те же самые.
Ох, это ну вообще с пальмы слезла? Зрение -10? Прибалтика больше похожа на СКАНДИНАВОВ! Балканы похожы на Славянский. Тупите мадам по полной и продолжаете тупить! Читайте лучше! Вчитывайтесь в суть, а главное включите мозг и думайте, думайте, думайте, чаще думайте, тренируйте голову на внимательность.
А чувак как на видео что говорит?
Лига лини - такую хрень смотреть лень, но кучу плюсиков кто-то поставил, вот и интересно там что-то хорошее или такие люди их поставили) и с пикабу пора сваливать
ИМХО, но чехи его не поймут. Как и я чехов, даже если она будут также медленно говорить как он.