Учим английский вместе с политиками!
Решил поделиться с вами поучительной и забавной статьей из нашего университетского журнала:)
Без английского языка сейчас никуда. И когда тренируешься выступать на публике, тоже непросто. А уж если две эти проблемы встречаются – и вовсе берегись. Особенно тяжело, когда тебе прилетает вопрос из аудитории, а ты не то что ответить сходу не можешь, даже потянуть время не в состоянии.
В общем, как говорит Виталий Леонтьевич, ‘let me speak from my heart’ [лэт ми спик фром май харт].
Уровень сложности "Виталий Мутко"
Спасибо за ваш вопрос. – Thank you for your question. [сенкью фо ё куэшн]
Ну, … – Well, … [вэлл]
Во-первых, … – First of all, … [фёст оф ол]
Кажется… – It seems like… [ит симс лайк]
У нас есть статистика, что… – We have statistics of… [ви хэв статистикс оф]
Уровень сложности "Владимир Жириновский"
Я ожидал этого вопроса. – I was expecting this question.
[ай воз экспектин зис куэшн]
Знаете, это очень интересное замечание. – You know, it is very interesting comment.
[ю ноу, ит ис вэри интерестин ′комент]
Как вы можете видеть на этом слайде, … – As you can see on this slide, …
[эз ю кэн си он зис слайд]
Мне бы хотелось уточнить, что… – I would like to clarify that…
[ай вуд лайк ту кларифай зэт]
Сейчас это распространённая проблема. – Now this problem is very common.
[нау зиз проблем ис вэри ′комон]
Уровень сложности "Сергей Лавров"
Оценки экспертов по этому вопросу расходятся. – Estimates of experts on this issue diverge.
[эстимэйтс оф экспертс он зис ишью дивёрж]
Ответ на ваш вопрос имеет несколько интересных аспектов. – The answer to your question has several interesting aspects.
[зэ ансвер ту ё куэшн хэз северал интерестин аспектс]
Разумеется, сейчас я не претендую на звание специалиста в данной области, но с уверенностью могу сказать, что… – Of course, now I cannot state that I am specialist in this field but I can say with confidence that…
[оф коз нау ай кэннот стэйт зэт ай эм зэ спэшиалист ин зис филд бат ай кэн сэй виз конфидэнс зэт]






