Конец 90-х. Собрались на рыбалку, среди знакомых лиц незнакомое, основательно бородатое, американец, как пояснили мужики, то ли бывший лесник, то ли рейнджер. Стэн, чуть лопочет по русски, у меня в основном технический английский, т.к. работаю с компами, остальные по англицки вообще ни бум-бум, единственно что могут сказать, так это "Гутен морген", потому как, в школе немецкий учили. Перцовку немировскую пить отказывался, но все же уговорили, дальше уже технически-лингвистически было проще, как с финном в "Особенностях национальной рыбалки"
Край озера, загнутый полумесяцем, в воде, по середину окон стоит охотничья избушка.
Стэн дёргает меня за руку, показывая на избушку:
-Rec17, хауз стоять вода?
-Стэн, мужики перевозили избушку на другое место, забыли на льду. Андестенд?
Стэн кивает головой, отходит, но в глазах вопрос остался. Всем налили. Выпили, закусили, шум гомон, народ общается, анекдоты уже стали рассказывать. Стэн опять меня за рукав дёргает.
-Ай донт андестенд, Rec17. Зачем хауз стоять вода?
-Надо было перевезти хауз в другое место, загрузили на волокушу перевезли, забыли видимо, лёд растаял, избушка утонула. Андестенд? Стэн опять кивает головой и отходит.
Через час, Стэн видимо забыл, что всё понял и подошёл ко мне снова.
-Стэн, ты наверное хочешь спросить меня почему хауз ин зе вота?
Стэн кивает головой.
-Понимаешь Стэн, у меня нет для тебя ответа. Хауз надо было транспортинг на другой локейшн. Хауз загрузили на биг след. Транспортинг сюда и забыли. Форгот. А почему забыли и почему хауз ин зе вота, я не могу тебе сказать. Андестенд?
-Я понимать, это Russian spirit, сделать так чтобы никто не понимать?
Я шумно выдыхаю, как я ему объясню, что всем на всё уже давно пофиг? Что люди не живут, а выживают? А главное, как объяснить ему всё это, чтобы он понял?
- You are cool, Стэн!!! Пойдем выпьем за тебя и big russian secret!!!