Sony: работа-мечты в Японии
С детства я слышала и знала о корпорации Sony.
Во-первых, они производили и поставляли в Россию технику, которая могла работать вечно, не спешила на пенсию и радовала своим качеством. Помните их слоган : «Made in Japan» («Сделано в Японии»)?
Затем я отправилась в Японию, где корпорация открылась мне с новой стороны.
Произошло более близкое знакомство с уникальной чертой японцев – «заимствуй, но адаптируй». Помните, как японцы в 4-5 веке заимствовали китайские иероглифы, затем создали из нее азбуки хирагану и катакану?
У корпорации была почти такая же история: они заимствовали технологии запада и на их основе создавали что-то новое!
Например, два основателя Масару Ибука и Акио Морита купили у американской компании транзисторы и на основе этой технологии создали радиоприёмник, телевизор и видеомагнитофон. И, конечно, они решили выйти на международный рынок, где нужно было яркое и короткое название.
И вновь включилась японская черта «заимствуй, но адаптируй». Японцы хотели подчеркнуть, что во главе корпорации стоят молодые люди. Они взяли английское слово sonny (сынок), убрали лишнюю букву «н» и получили Sony.
Выход на американский рынок, новые разработки и японское качество позволили маленькой японской компании стать гигантом и вырасти в целую корпорацию!
Когда я училась в Осакском университет (топовый ВУЗ Японии), представители любимой корпорации приезжали в студенческие городки и устраивали самую настоящую охоту за головами. Да, им нужны были самые лучшие студенты и разработчики, которые водились в лучших университетах страны.
(хотя обычно два-три раза в год в крупных городах Японии устраивают ярмарки вакансий, куда ходят студенты и лично падают свои анкеты). Представляете, как высоко японцы и японские корпорации ценят рейтинговые университеты и их студентов?
Так я попала в их рекрутинговую компанию Sony, заполнила анкету, была приглашена на собеседование и… моя мечта о корпорации стала реальностью!
Мне довелось участвовать в качестве переводчика в переговорах и переводить одних из первых лиц корпорации.
Такой была моя личная история с корпорацией Sony.
Вдохновляет?
А какая корпорация вдохновляет вас? Где бы вы хотели работать?
В Японии впервые в мире напечатали OLED-панели
Компания JOLED вписала имя своей компании в развитие современных технологий. Сотрудники японской фирмы первыми в мире напечатали светодиодные панели методом струйной печати. Новинку будут использовать в медицинских мониторах Sony.
В 2014 году на рынке технологий появилась японская компания JOLED — детище двух гигантов Panasonic и Sony. С первых же дней сотрудники нового бренда пытаются занять нишу на рынке гибких дисплеев, где лидируют производители из Южной Кореи, например, LG. Они пользуются технологией термического испарения в вакууме при создании панелей. У компании JOLED метод иной, она используют струйную печать, с помощью которой удаётся значительно сократить затраты, необходимые для производства. Вторая технология, конечно, сложнее первой, однако она намного дешевле.
Главный технический директор фирмы JOLED Йонераху Такубо (Yoneharu Takubo) поделился своими планами: сейчас всё их внимание сосредоточено на том, чтобы стать единственной компанией, обладающей всеми необходимыми составляющими в одном месте для производства OLED-панелей. А потом уже можно будет заниматься массовым выпуском на коммерческой основе. Также Такубо заявил, что в данный момент у них есть панели, подходящие для использования в любом виде транспорта и на любом смартфоне, включая складывающийся. Всё благодаря отличной цветопередаче и относительной лёгкости панелей JOLED. Новинку могут использовать и фирмы, занимающиеся телевизионными панелями.
Для любителей заказывать электронную кингу Sony из за бугра
Здравствуйте, давно был пост на тему как русифицировать электронную книгу от Сони, я купил третью версию ПРСТ3 . Да только вот беда, я заказывал на ебее и на английском не прочитал описание что она для Японии и соответственно интерфейс у нее будет нихрена не на русском и не на английском...с той поры прошло год может быть...сегодня я собрался силой и сходил на почту. Нашел в Москве через форум электронных книг человека который может решить вопрос и превратить интерфейс книги в русский...
* для общего развития...первую книгу из 3 можно было прошить спокойно с помощью 4пда...на последней модели сонька закрыла такую фишку программного вмешательства. И перепрошить ее можно уже более сложными манипуляциями ..
так что, если интересно могу потом в комментариях написать чем кончится.... Надеюсь книжку не спиздят на почте)
Пост написал по причине того что я умудрился оставить отзыв под книгой на ебее...и мне на почту написало человек 10 наверно с такой же проблемой...купили с японским интерфейсом:)
Рискнул повторить тут пост..может и тут есть такие же везунчики?)
Мэйд ин Тайвань флешка SONY.
Очки Виртуальной Реальности. Playstation VR и Oculus Rift [TGS 15]
Вы хотите головоломок?
Их есть у нас! Красивая карта, целых три уровня и много жителей, которых надо осчастливить быстрым интернетом. Для этого придется немножко подумать, но оно того стоит: ведь тем, кто дойдет до конца, выдадим красивую награду в профиль!