Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр 2D-аркадный рогалик о подземных раскопках! Разрушайте блоки в погоне за сокровищами, улучшайте свой бур и развивайте навыки. Выполняйте задания, соревнуйтесь с друзьями и докажите, что вы — самый лучший искатель сокровищ!

Бурить-копать

Аркады, Мидкорные, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 35 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 52 поста
  • Webstrannik1 Webstrannik1 50 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
40
Academyjapanese
Academyjapanese
7 лет назад
Книжная лига

Иностранцы о службе в японской компании⁠⁠

Приветствую всех любителей чтения! Я интересуюсь Японией, особенно отношением иностранцев к жизни и работе в ней. В связи с этим, мне хотелось бы рассказать вам о книге  «Гайдзин на службе в Mitsubishi» (Найал Муртаг), написанной иностранцем.

Эту книгу я мечтала заполучить с тех самых пор, как одна из коллег подразнила меня ею и рассказала о своем опыте работы в крупной японской компании. А в книге об этом писал мужчина.

Мне случайно удалось купить эту книгу! И я бы хотела поделиться с Вами впечатлениями от прочитанного.

Иностранцы о службе в японской компании

Первое, что не может не удивить вас, - это спокойная и размеренная (иногда сонная) манера изложения автора. Мне думалось, что иностранец из Ирландии с юмором и озорством расскажет о своей службе в известной японской корпорации, но он выбрал японский подход к тексту.

Возможно, благодаря этому подходу он рассказал:

- о японском офисе - классической серой и скучной модели open-space, где все отделы находятся на одной территории;

- об одинаковой форме для сотрудников (от пиджаков с логотипами компании до ботинок);

- о японской системе подчинения сотрудников - старший-младший;

- об отношении к гайдзинам (иностранцам)  и  женщинам, т.е. OL (office ladies) - секретарям. Кстати, автор упомянул и о том, что от женщин в корпорациях ничего не ждут, разве только щебета к месту.


В общем, если вы хотите взглянуть на японский офис изнутри, с его проблемами и кадрами, то эта книга для вас!


Ирландец все же попытался сделать повествование интереснее и дополнил его упоминаниями:

- праздников цветения сакуры; 

- пословиц на японском в начале каждой главы;

(郷に入っては郷に従え со своим уставом в чужой монастырь не ходят),

- говорящими именами менеджеров (сэнсэй Эраи – учитель Выдающийся, Синдзин-Т – менеджер Новичок, Танки-GR – Старший менеджер по фамилии Злой).


На самом деле, людям, далеким от Японии и японистики, японские имена не скажут ничего, зато «приближенные к этой теме» сразу заметят меткое описание характеров главных героев.


В тексте мелькают японские словечки и реалии японских университетов, понятные опять-таки избранным, т.е. аспирантам и японистам.


Читая книгу, я надеялась обнаружить и понять реакцию мужчины-иностранца на проблемы коммуникации с коллегами-японцами на территории офисов и вне их. Например, способы решения конфликтов. Но нет… При каждой острой ситуации автор просто отмахивался фразой «ну и ладно, зачем спорить». Свои же эмоции он опять-таки не обсуждал и не объяснял.


Большую часть книги составили именно описания взаимодействий главного героя с коллегами по работе. Однако в книге нашлось и маленькое место событиям личной жизни – встрече с родителями японки - будущей жены иностранца.

Порадовал эпизод, когда ее папа для первой встречи попросил автора принести "ума но хонэ" (дословно - "скелет лошади"), а на самом деле - свое резюме на встречу.

Этот же японский папа был одет в костюм для официальных встреч и мероприятие, в то время как иностранец позволил себе прийти в джинсах и футболке для знакомства с японскими родителями.

Автор описал и брак с японкой, и реалии проживания в японских домах и способы улаживания конфликтами с соседями через владельца дома, который всем сдает квартиры.


Новой для меня информацией стало сообщение Ирландца о традиции штурма дома новобрачных его коллегами поздно ночью. Что-то вроде несанкционированного доставания молодых из кровати и последующего распития спиртных напитков до утра. Забавная традиция, о которой надо бы навести справки у взрослых японцев.


Очень жаль, что повседневная жизнь героя – вне работы осталась практически вне авторского внимания и появлялась лишь вкраплениями на фоне основного текста. Мужскую точку зрения о быте с японкой узнать особо не удалось.


Книга, предложив, фактически, репортаж из японской корпорации оставила много вопросов. К тому же, сложилось ощущение, что она – не для массового читателя. Кончено, творение Муртага даст общую картину, но ясна и понятна она будет только людям, связанным с Японией.


Но и удивить книга смогла! Она не только показала мужской взгляд на жизнь в японском коллективе (именно за этим я книгу открывала), но и подарила стойкое ощущение того, что с 1990-х гг. Япония мало изменилась.

Показать полностью 1
[моё] Япония Книги Academyjapanese Yuliana_ivanova Юлиана Иванова Японская корпорация Обзор книг Литература Длиннопост
2
14
Academyjapanese
Academyjapanese
7 лет назад
Япония

Япония: как подработать студенту?⁠⁠

Интересовались ли вы тем, как подрабатывают иностранные студенты в свободное время в Японии?

Япония: как подработать студенту?

На самом деле, вариантов несколько:


1) Работать продавцом в маленьком магазине – «комбини».


Тут вы и японский быстрее подтянете, и выучите его до вежливого уровня. Правда, в час вы зарабатываете от 660 до 800 иен в зависимости от смены.


2) Работать фасовщиком на японском заводе и играть в молчуна: много не поговоришь, да и зарплата не такая большая.


3) Работа официантом покажется вам сложнее: много бегать и запоминать, зато японский цветет пышным цветом и оттачивается его вежливый вариант.


4) Самая любимая подработка для иностранных студентов – модельная: японские компании постоянно находятся в поиске милых мордашек для своих каталогов и показов, так что – можно попробовать себя в Японии в качестве модели.


Оплата, конечно, выше, да и интереснее сама работа. А, если вы любите вещи, особенно брендовые, то кайфовать вам по полной!


5) Одна из самых лучших подработок – это работа учителем.


Если вы хорошо знаете английский язык, то можно его преподавать. Учитель стоит от 2 000 иен час. Кстати, и русский язык вы тоже можете преподавать, если захотите.


В общем, варианты подработок есть разные – все зависит от ваших сил и желания. Только не забывайте, что совмещать подработку придется с занятиями в японской языковой школе или университете, а пропускать занятия – нельзя. (Чуть не выучишь и одноклассники уже убегут в знаниях далеко вперед).

Показать полностью 1
[моё] Япония Студенты Юлиана Иванова Academyjapanese Yuliana_ivanova
4
140
Academyjapanese
Academyjapanese
7 лет назад
Бизнес

Бизнес по-японски⁠⁠

Японский бизнес этикет значительно отличается от европейского.

Я бы сказала, что у японцев есть свой особый «кодекс поведения для ведения бизнеса», который они строжайше соблюдают.

Бизнес по-японски

«紹介» しょうかい - сё:кай - Знакомство


Одна из наиважнейших частей для построения бизнес-взаимоотношений в Японии.


Долгое время Япония была закрытой страной, а общение происходило в основном в кланах самураев, где все друг друга знали. Таким образом, можно было легко собрать информацию о человеке и понять, как лучше с ним общаться.


Однако после того, как Япония открылась миру, появилось много новых незнакомых людей. Отсутствие информации о них воспринималось как возможная опасность. Преодолеть ее можно было только с помощью личного "знакомства" с человеком, что было непривычно для японцев.


紹介状 しょうかいじょう - сё:кай дзё: - Рекомендательное письмо


Особый вес в японском обществе и бизнес кругах имеют рекомендательные письма. Письма, которые вы получили от директора холдинга, профессора или учителя, ценятся намного выше «само-представления».


С рекомендательным письмом вы внезапно обретаете «лицо» в Японии, способствующее росту ваших деловых взаимоотношений.


相談役 そうだんやく - со:дан яку  - Наставник, консультант


Консультант – человек, который играет важную роль в построении бизнес-отношений. Если вы хотите зайти на японский рынок, то в пору искать консультанта. Не думайте, что вас спасет гугл или яндекс! Их будет недостаточно, ведь консультант владеет не только важной информацией о тенденциях на японском рынке, но и знает, как лучше общаться с директорами предприятий. И конечно, у него есть необходимые вам связи.


名詞 めいし - мэйси  -Визитка


А знаете ли вы, что первые визитки появились впервые в Китае еще 1000 лет назад?! Они использовались при дворе Императора, печатались на цветной бумаге больших размеров. На визитках было написано «мэйси», что означало – «известный человек».

Визитки появились и при дворе в Японии, но не прижились. Только после 1868 г. они получили распространение.


В современной Японии без визитки вы – никто. Если вы собираетесь строить бизнес-отношения с японцами, то визитка вам крайне необходима.


Кстати, у японцев существуют и особые правила оформления визитки: информация на ней должна быть на двух языках – японском и вашем родном языке.


Существует и особый этикет по обмену визитками: давать визитку следует двумя руками в легком поклоне.


И это только часть правил бизнес этикета в Японии.

Показать полностью 1
[моё] Япония Academyjapanese Бизнес Юлиана Иванова Длиннопост
5
7
Academyjapanese
Academyjapanese
7 лет назад

Halloween в Японии : город Осака⁠⁠

К американскому празднику нечисти в Японии начинают готовиться еще в первых числах сентября: в аэропортах, магазинах и лавочках появляются тематические конфеты, сладости и костюмы. Ближе к дате в сети публикуются программы мероприятий и концертов. Люди начинают интересоваться вечеринками и событиями в городских клубах и стараются их не пропустить.

Сам костюмированный праздник проводят перед 31 октября, обычно в ночь с пятницы на субботу. Затем с улиц и из магазинов, кафе убираются декорации, японцы начинают подготовку к новому году.


Но пока давайте взглянем на японский Хэллоуин.


На поверхность японская нечисть вылезает из-под земли, т.е. из городского метро. Так что уже там вы окунаетесь в атмосферу праздника всякой чертовщины: милая на вид девушка может спокойно вытащить из сумки клешню монстра вместо очаровательной наманекюренной ручки, а рядом с ней шумной толпой пронестись зомби и фрики.

Все они стекаются к злачному району Осака - Синсайбаси, который включает в себя улицу отелей-любви, баров, ресторанов, клубов, "Американскую деревню" и знаменитый мост.

Действо начинает разворачиваться уже на знаменитом мосту: вы можете встретить японских девушек в красивых нарядах, героев японской анимации, Бэтмэна, Супермэна, Гарри Поттера и даже американскую статую свободы. Мимо них проходят и зомби, но на празднике нечисти серовато-черноватые костюмы отнюдь не пользуются популярностью.

Именно в Японии и костюмах на Хэллоуин любопытно проявляется "групповое сознание" японцев. Они приучены не выделяться и не выбиваться из толпы. Благодаря этому вы неожиданно можете увидеть толпу Белоснежек, солдат и страшных клоунов.

Интересно, что в большинстве своем японцы и иностранцы с Синсайбаси уходят в костюмную креативность, а не эротику. Хотя и она пару раз попадалась на улицах в образах зайчиков плейбой, развратных медсестер и стюардесс.

Однако темой вечера был "ужас", который и японцы, и иностранцы с удовольствием воплощали с помощью макияжа.

В общем, осакский праздник нечисти меня приятно удивил и поразил тем, что акценты были расставлены не на сексуальности и эротике, а на фантазии и тематической эпатажности. А еще он порадовал смесью хорошего настроения и эмоций, идущих от каждого участника костюмированного праздника.

Показать полностью 4
[моё] Хэллоуин Япония Японский язык Yuliana_ivanova Academyjapanese Юлиана Иванова Длиннопост
0
8
Academyjapanese
Academyjapanese
7 лет назад

Иностранцы в Японии: от чайного бизнеса к индустриализации⁠⁠

В 1858 г. из Шанхая в Нагасаки приехал предприимчивый молодой человек, шотландец - Томас Гловер (1838-1911). Он смог не только сколотить состояние, но и в эпоху упадка режима сегуната Токугава провести переговоры с главами местных кланов Чёсу, Сацума и Тоса о скорейшей модернизации страны, жениться на японке, помочь Японии и стать местной звездой.


Как ему удалось все это?

Иностранцы в Японии: от чайного бизнеса к индустриализации

После приезда в Японию, Гловер устроился на работу в компанию, торгующую преимущественно шелком и чаем. Подучившись, он организовал собственный чайный бизнес и, раскручивая его, заручился поддержкой глав местных кланов. Кроме того, он убеждал их в ошибочности токугавской политики против иностранцев в Японии и способствовал тому, чтобы пятеро отпрысков самураев отправились на учебу в Англию.

Сделать это было сложно, ибо токугавский режим запрещал японцам под страхом смертной казни покидать страну.

Пока юноши набирались западных знаний, Гловер не сидел без дела.

Он выделил средства на строительство Собора Святой Троицы в Нагасаки, помог в создании японского флота, строительстве современного (по меркам того времени) дока и бурении угольных шахт.

Гловер ввез в Японию станки для чеканки и печатания денег, в результате чего появились первые монеты достоинством в одну иену и банкноты. Способствовал он и прокладыванию телеграфной линии.

Между делом Гловер принял участие и в основании японских компаний Мицубиси и «Kirin Beer».

По возвращению на родину пятеро самураев убедили кланы в том, что страна отчаянно нуждалась в модернизации. В скором времени, правительство Токугава было свергнуто, по Японии прокатились восстания несогласных и войны.

Страна встала на путь модернизации с режимом Мэйдзи.


Среди пятерых самураев, отправленных на обучение в Англию, был и Хиробуми Ито, ставший первым Премьер Министром Японии.

Гловеру удалась и личная жизнь. Он женился на японской женщине и купил дом на холме в Нагасаки. Кстати, дом и сад послужили прообразом места действия оперы "Чио-Чио-сан". В народе его называют "Дом мадам Баттэрфляй".

За достижения Гловера наградили орденом «Восходящего Солнца». Он был самым известным иностранцем, который жил в Нагасаки. Его дом признали «Важным культурным наследием» и сделали туристической Меккой.

Показать полностью 1
[моё] Япония Япония и Англия Японский язык Юлиана Иванова Academyjapanese Yuliana_ivanova Модернизация
2
114
Academyjapanese
Academyjapanese
7 лет назад

Сакоку и Мандзиро Наканохама⁠⁠

«Сакоку» ( 鎖国) -  время японской истории, когда страна закрылась от окружающего ее мира. Иностранным кораблям было запрещено посещать крупные порты Японии, а японцам – покидать страну. За попытки выехать, выбраться и уехать люди карались смертной казнью.


Тем не менее, одному японцу – Мандзиро Наканохама, удалось не только выехать из Японии, но и вернуться домой! Он избежал смертной казни, сыграл важную роль в переговорах с Перри, составил первый англо-японский словарь и стал учителем многих выдающихся деятелей японской истории.


Хотите узнать, как ему это удалось?

Сакоку и Мандзиро Наканохама

Мандзиро был 14-ти летним мальчиком из бедной семьи, у которой даже не было своей фамилии (не давали фамилии бедным). В поисках пропитания для матери и своей семьи, утратившей отца, он устроился рыбаком.

Однако в 1841 г. команда рыбаков с Мандзиро потерпела крушение в море далеко от берегов Японии и была выброшена на необитаемый остров. Долгие пять месяцев они боролись за жизнь, пока их не обнаружил американец на китобое.


Команду подобрали на судно, но направили его не в Японию, а в США.


Так Мандзиро попал в Америку, где начал работу на китобоем.

Он мечтал о возвращении на родину, а работа на китобое была средством реализации мечты!

Зарплата на судне оказалась скромной, а реальное состояние люди сколачивали на золотых приисках. И Мандзиро отправился на прииски!


В 1851 г. он, наконец, накопил достаточно средств и решил вернуться в Японию. Надо сказать, японцы, с которыми он начал свое великое путешествие, отказались от идеи возвращения на родину. Они боялись, что их убьют. Именно смертной казнью каралось ослушание и выезд из Японии.

Мандзиро вернулся в Японию и высадился на Окинаве. Там он был взят под стражу и доставлен в Нагасаки, где его ждали допросы и возможная казнь!


На удивление, чиновников настолько заинтересовал случай Мандзиро, что они не только сохранили ему жизнь (после года допросов), но и нашли специалистов, которые нарисовали карту мира с его слов!


В 1853 г., когда командор Перри высадился в Японии, Мандзиро был вызван на переговоры. Только представьте себе, бедный моряк, который не знал толком ни японского, ни английского, после переговоров был возведен в ранг хатамото – самурая на службе страны!

Карты и отчеты о путешествии Мандзиро появились за девять месяцев до прибытия черных кораблей и были максимально полезны официальным лицам.

После он преподавал английский самураям, занимался переводами английских книг и составил первый в Японии учебник по разговорному английскому языку.

А затем и стал профессором топовом вузе Японии – Токийском университете!

Удивительная жизнь, не так ли?

Показать полностью 1
[моё] Япония Японский язык Япония и США Yuliana_ivanova Academyjapanese Китобой Черные корабли Открытие Японии
12
10
Academyjapanese
Academyjapanese
7 лет назад

Японский Land Cruiser и опции "верблюда"⁠⁠

Япония известна миру как страна высоких технологий и удивительных разработок. Японские товары ценятся своим качеством, надежностью и долго служат потребителю.


Однако не все страны выражают восторг по этому поводу.

Японский Land Cruiser и опции "верблюда"

Например, когда жители Саудовской Аравии получили первую модель машины Land Cruiser, то выразили свое недовольство! Модель была сделана согласно климатическим особенностям страны, так что не понравилось арабам?

Оказалось, японцы не учли одну важную деталь: арабы не любят высоко задирать ноги, чтобы садиться в машину. А верблюды, на которых они раньше передвигались, присаживались для наездника.

Вот и высказали жители СА протест японцам, что их машины не умеют присаживаться!!!


Тогда японцы быстро включились и переделали модель по требованиям: Land Cruiser стал «присаживаться» на колесах (происходило опускание корпуса), а затем «подниматься» как это бы сделал верблюд.



После таких изменений в функционале арабы начали закупать машины у японцев.

Кстати, частично эта «арабская» модельная линейка попала и на российский рынок, чем вызвала восторг и у местных покупателей – им тоже понравилась опция опускания корпуса для удобства владельца!


Как вам такая разработка? Хотели бы покататься на этой модели?

Показать полностью 1
[моё] Япония Россия-япония Yuliana_ivanova Academyjapanese Toyota Land Cruiser
35
12
Academyjapanese
Academyjapanese
7 лет назад

Иностранцы в Японии: равенство и музыка⁠⁠

Известно, что долгое время Япония была закрытой страной, куда из-за строгого режима сёгуната едва ли могло просочиться иностранное влияние. Может сложиться ощущение, что в интересах страны работали только японцы. Однако, это обманчивое впечатление.


История хранит информацию об удивительных исторических деятелях – иностранцах, которые не только способствовали формированию имиджа Японии на мировой арене, но и помогали развитию страны.


Одним из таких иностранцев стал Эдвард Хаус (1836-1901).

Иностранцы в Японии: равенство и музыка

Он совсем не увлекался Японией и толком ничего о ней не знал, но обладал уникальным талантом. Хаус сочинял и писал музыку! Композиции, созданные им в юношеские годы, ценились настолько высоко, что оркестры города Бостона (шт. Массачусетс) исполняли их в филармониях.


В зрелом возрасте Хаус уже работал музыкальным критиком и корреспондентом двух газет города Нью-Йорка. Он Хаус занимал активную гражданскую позицию и ратовал за отмену рабства.

Благодаря своему таланту и работе в газетах он не только познакомился и подружился с Марком Твеном и Волтом Витманом, но и отправился в Японию!


В городе Токио он начал с должности корреспондента газеты New York Tribune, но быстро понял, что для изучения страны и погружения в ее культуру одной работы в газете ему будет недостаточно. Тогда Хаус поступил преподавателем в образовательное учреждение города.


Интересно, что его заботили не только проблемы неравенства людей, но и стран. Он упорно добивался признания Японии равной другим странам на международной арене через печатные издания. Это принесло свои плоды: Хаус познакомился с японскими политиками и завязал дружбу с Сигэнобу Окума, занявшим должность Премьер Министра Японии.


Хаус познакомил японцев с образцами западной классической музыки.


В Японии он удочерил девочку по имени Кото, которую увез в штаты. Пока она росла,  из Америки Хаус ратовал за улучшение имиджа Японии на международной арене. А, когда Кото выросла и вышла замуж, Хаус вернулся в страну Восходящего солнца, где до самой смерти получал пенсию от японского правительства.


Так японцы выразили Хаусу свою благодарность за его работу на благо Японии.


А хотите ли вы послушать истории о выдающихся иностранцах, которые внесли свой вклад в развитие Японии?

Показать полностью 1
[моё] Япония Япония и США Yuliana_ivanova Academyjapanese Иностранцы в Японии
1
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии