Хороший тамада, и конкурсы интересные)
Вот так я встречал новый две тыщи шестнадцатый)
Можно жабить, издеваться и обсирать на любой вкус)
Продвинутая тамада и конкурсы молодёжные...
Что-то вспомнилось...
У нас в школе на выпускном (сам я, слава Богу, на этом мероприятии не присутствовал, но в добровольно-принудительном порядке сдавал деньги на съёмку, и получил за это видеозапись) продвинутая тамада (уж не знаю, специально её наняли, или она кому-то кем-то приходилась) придумывала дофига молодёжные (с её продвинутой точки зрения) конкурсы, предварительно разделив присутствующих на две команды: выпускников и их родителей.
Один из конкурсов был: кто лучше знает молодёжный сленг? И вправду, кто бы мог его лучше знать - сама молодёжь или их родители? Какая интрига. Впрочем, всё оказалось не настолько очевидно, ведь сама тамада, судившая команды, относилась скорее к поколению родителей (хотя, честно говоря, смутно помню, но смотрите сами, что дальше было). Из всех мне больше всего запомнился один вопрос, как апофеоз всего того маразма, что там творился: что означает на молодёжном сленге слово "базар"? "Рынок, рынок!" - наперебой отвечают представители команды молодёжи. Казалось бы, они-то знают, как они сами используют это слово в своей повседневной речи. Но нет. Тамада лишь отрицательно качает головой. "Разговор!" - отвечает команда родителей. И тамада радостно засчитывает правильный ответ. В общем, по итогам конкурса выяснилось, что продвинутые родители гораздо лучше знают язык, на котором говорят их дети, чем сами эти отставшие от жизни дети.
P.S. Как раз сегодня на базар ходил за покупками. Бедный базар, он-то и не подозревает, что он не рынок, а разговор.
У нас в школе на выпускном (сам я, слава Богу, на этом мероприятии не присутствовал, но в добровольно-принудительном порядке сдавал деньги на съёмку, и получил за это видеозапись) продвинутая тамада (уж не знаю, специально её наняли, или она кому-то кем-то приходилась) придумывала дофига молодёжные (с её продвинутой точки зрения) конкурсы, предварительно разделив присутствующих на две команды: выпускников и их родителей.
Один из конкурсов был: кто лучше знает молодёжный сленг? И вправду, кто бы мог его лучше знать - сама молодёжь или их родители? Какая интрига. Впрочем, всё оказалось не настолько очевидно, ведь сама тамада, судившая команды, относилась скорее к поколению родителей (хотя, честно говоря, смутно помню, но смотрите сами, что дальше было). Из всех мне больше всего запомнился один вопрос, как апофеоз всего того маразма, что там творился: что означает на молодёжном сленге слово "базар"? "Рынок, рынок!" - наперебой отвечают представители команды молодёжи. Казалось бы, они-то знают, как они сами используют это слово в своей повседневной речи. Но нет. Тамада лишь отрицательно качает головой. "Разговор!" - отвечает команда родителей. И тамада радостно засчитывает правильный ответ. В общем, по итогам конкурса выяснилось, что продвинутые родители гораздо лучше знают язык, на котором говорят их дети, чем сами эти отставшие от жизни дети.
P.S. Как раз сегодня на базар ходил за покупками. Бедный базар, он-то и не подозревает, что он не рынок, а разговор.
Форсаж по-алматински
Дело было на свадьбе.