Как работает сурдопереводчик на концерте Эминема?
Сурдопереводчица Холли Маньятти показала класс по переводу хип-хоп-треков на язык жестов прямо на выступлении рэпера Эминема. Отжигающую на сцене женщину легко перепутать с танцорами, но её миссия куда серьёзнее — перевести трек так, чтобы слабослышащие люди не только поняли все метафоры, но и испытали самые мощные эмоции.
Видео с сурдопереводчицей, работающей на концерте американского рэпера Эминема, опубликован на Reddit.
Переводчица явно любит то, чем занимается.
Сурдопереводчик на пресс-конференции по "Ирме" предупредил о "пицце" и "монстрах"
Шквал критики со стороны глухонемых Флориды вызвала пресс-конференция должностных лиц штата, отвечавших за меры, принятые по защите американцев от разрушительного урагана "Ирма".
Сурдопереводчик, которого наняли власти, допускал ошибки, которые могли даже привести к жертвам во время удара стихии.
Так, вместо того, чтобы предупредить о приближении урагана, он сообщал то о "пицце", то о "монстрах". Некоторые высказывания чиновников он вообще не переводил. Например, вместо того, чтобы жестами напомнить гражданам о необходимости следить за новостями по телевидению, он показал слово "сумасшедший".
Глава флоридской компании по предоставлению сурдопереводчиков VisCom Шарлин Маккарти призналась, что эта пресс-конференция "сильно расстроила" ее.
Зачитала норм
Похожих постов не найдено. Простите, если было
1-й канал с сурдопереводом.
Включил Первый канал без звука. Молодая русская дикторша в новостях быстро-быстро говорит что-то с заученной страстью, как привокзальная цыганка, что бежит за тобой, хватает за руки, цепляется за одежду, заглядывает в глаза. Дай погадаю, предскажу будущее. И сурдопереводчик тревожно машет руками и что-то пытается сказать сквозь экран. Но стекло надежное и не пропускает звук.
- Ну, что там еще? – спрашиваю я.
- Включи, включи звук, - показывает сурдопереводчик.
- Давай без звука, - отвечаю я.
- Финансовый кризис, глобальное потепление и нашествие варваров из Африки и Ближнего Востока, - говорит переводчик.
- А этот неприличный жест в конце что означает? – спрашиваю я языком глухо-немых, которым владею в совершенстве.
- Курс рубля к доллару, - отвечает он.