Та еще работенка )))))
Быстро руками переводить это еще ладно а вот как это быстро прочитать)))))) Переводчик языка жестов для Эминема ))))))
Кто бы это мог быть?
СМИ сообщают, что в ЮАР умер первый чернокожий епископ Южной Африки Десмонд Туту. Нобелевский лауреат Премии мира, борец за права чернокожего населения, друг Нельсона Манделы и пр. и пр.
Вот этот чел:
Вспомнилась мне в связи с ним одна история.
Когда хоронили Манделу (тоже борца за права негров, тоже лауреата Премии мира и пр. и пр.), то поминальную мессу служил конечно же бывший епископ Кейптаунский и друг Манделы Туту.
Дак пока он выступал с проникновенной речью о важности защиты прав негров, воры обчистили его квартиру:)
Приехавшая полиция никого не нашла, хотя это был уже второй налет на дом чернокожего епископа за 3 месяца. Да и епископ с женой не стали настаивать на розыске преступников. Наверное, из добрых побуждений - дабы не увеличивать число чернокожих заключенных:)
К тому же налёт на дом епископа тут же померк на фоне другого скандала. Правозащитники и сочувствующие борцам с апартеидом по всеми миру смотрели прямую трансляцию с похоронной мессы. Среди них были и глухие/слабослышащие. Еще во время эфира стали поступать жалобы, что сурдопереводчик липовый. И размахивает руками от балды. И действительно, толмач оказался ненастоящий. Как он пробрался в VIP-ложу, где выступали президенты и дипломаты, непонятно.
Сразу вспомнился "Иван Васильевич..."
"Был у нас один толмач. Ему переводить, а он лыка не вяжет! Ну мы его в кипятке и сварили!" (с)
В общем, не похороны, а сплошной цирк.
Посмотрим, как самого Туту хоронить будут. Может, в этот раз сурдопереводчик не будет молча руками махать, а наконец-то зачитает нормальный такой южноафриканский рэп:)
https://www.youtube.com/watch?v=5OXl82FP3NY
Ответ на пост «А чо так можно было?»
А вот что случилось в 2013 году в ЮАР.
В среду, 11 декабря, глава Федерации глухонемых людей в ЮАР Бруно Друкен заявил, что сурдопереводчик, приглашенный для трансляции церемонии прощания с Нельсоном Манделой, не знал языка глухонемых и использовал выдуманные жесты. Об этом пишет агентство Associated Press.
По словам Друкена, мужчина в телетрансляции, которая транслировалась на весь мир, «много жестикулировал, однако никакого смысла в этих движениях не было».
Его слова уже подтвердила директор Центра развития и изучения языка глухонемых в Кейптауне Кара Лонинг. Она заявила, что мужчина «просто махал руками» без всякого смысла.
По данным агентства France-Presse, переводчик не использовал ни одного из известных в мире языка жестов.
Источник: https://www.kp.ru/online/news/1609113/
Забавный скетч на эту тему от Тревора Ноа, кто шпрехает на инглише:
Каждый из нас немного сурдопереводчик.)
В США у копов не было бюджета нанять нормальную сурдопереводчицу и они решили найти специалиста среди заключённых. Выбор пал на мошенницу, но как оказалось, она не знала язык глухонемых и на протяжении нескольких выступлений рандомно махала культяпками, создавая вид работы.