Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Hit ball— аркадный шутер с элементами рогалика! Отбивай волны врагов, прокачивай способности и проходи уровни с ловушками и боссами!

Хитбол

Аркады, Казуальные, Для мальчиков

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
13
Extinrebok
Extinrebok
4 года назад

Русский язык и русско-французский в "Бригадире" Фонвизина⁠⁠

"Бригадир"  — комедия в пяти действиях Дениса Ивановича Фонвизина (1745-1792). Кроме всего прочего, в произведении автор демонстрирует нам галломанию екатерининского времени - любовь ко всему французскому. В комедии 8 действующих лиц: непосредственно Бригадир, Иванушка (его сын), Бригадирша, Советник, Советница (жена его), Софья (дочь советничья), Добролюбов (любовник Софьи) и слуга советничий.

Сразу хочется сказать, что Фонвизин не выступает борцом за абсолютную чистоту языка. Например, само слово "бригадир" пришло в русский в петровскую эпоху. Сам автор пишет в описании к первому действию:

...Сын его, в дезабилье, кобеняся, пьет чай.

Дезабилье - «домашнее утреннее платье», из фр. deshabillé

Советник, в казакине, смотрит в календарь.

Казаки́н - вид одежды, из франц. casaquin.

Персонажи иногда говорят "сУрьёзный". Это "народная" форма слова 'серьёзный' заимствования из французского. Sérieuх или sérieuse там того же значения.

Характерная черта Иванушки (в меньшей степени - Советницы) - оголтелая галломания.

Сын: Матушка, довольно видеть вас с батюшкою, чтоб получить совершенную аверсию к женитьбе.

Аверсию = отвращение, от фр. aversion.

Сын: Madame! Признаюсь, что я хотел бы иметь и сам такую жену, с которою бы я говорить не мог иным языком, кроме французского. Наша жизнь пошла бы гораздо счастливее.

Сын: Mon cher père! Или сносно мне слышать, что хотят женить меня на русской?
Бригадир: Да ты что за француз? Мне кажется, ты на Руси родился.

Сын: Тело мое родилося в России, это правда; однако дух мой принадлежал короне французской.

Софья: Только представьте себе мое несчастие: я женою буду такого дурака, который набит одними французскими глупостьми, который не имеет ко мне не только любви, ни малейшего почтения.

Но интересны не только его реплики.

Советница: Неужели ты меня мотовкой называешь, батюшка? Опомнись. Полно скиляжничать. Я капабельна с тобою развестись, ежели ты еще меня так шпетить станешь.

Скиляжничать - быть скрягой, жадным человеком. Капабельна - искаженное французское слово capable— т.е. способна. Шпетить - оскорблять, укорять, высмеивать. Муж и жена называют друг друга батюшкой и матушкой.

Советница: Оставьте такие разговоры. Разве нельзя о другом дискюрировать? Выбрали такую серьезную материю, которую я не понимаю.

Интересно, что "дискютировать" написано с буквой "ю".

Советница: Черт меня возьми, ежели грамматика к чему-нибудь нужна, а особливо в деревне. В городе по крайней мере изорвала я одну на папильоты.

Сын: J'en suis d'accord,  на что грамматика! Я сам писывал тысячу бильеду, и мне кажется, что свет мой, душа моя, adieu, ma reine можно сказать, не заглядывая в грамматику.

Особли́во - устаревшее и просторечное наречие. Кстати, встречается и у Пушкина в «Мои замечания об русском театре». Вышло из употребления где-то в 20-е/30-е годы. Папильоты  - бумага для подачи блюд (от фр. фр. papillote - бумажная обертка). J'en suis d'accord - я с вами согласен. Бильеду - любовных записок. Adieu, ma reine - Прощайте, моя королева.

Сын: Ваш резонеман справедлив.

Резонеман = рассуждение, довод.

Сын: Пожалуй, говори, что изволишь. Я индиферан во всем том, что надлежит до моего отца и матери.

Индиферан = Безразличен.

Сын: Он, сказывают, до женитьбы не верил, что и чёрт есть; однако, женяся на моей матушке, скоро поверил, что нечистый дух экзистирует.

Экзистирует - существует. С этим словом многие более-менее знакомы. Экзистенциализм (фр. existentialisme от лат. existentia — существование).

Советница: Очень хорошо. Король трефовый и керовая дама.

Речь идёт о карточных мастях французской колоды. Треф - от фр. trèfle 'клевер'; (кресты, крести, жёлуди). Керовая дама - дама червовая, дама масти черви. От фр. cœur, coeur - сердце, сердечко. Далее также упоминается реальная карточная игра марьяж. Вероятно, это отсылка к происходящему в комедии, ведь mariage с фр. - брак, женитьба.

Советница: Ах, как несносно признаваться в своей пассии!

Пассия - страсть, любовь.

Сын: На что такие изъяснения? (К советнице.) Madame, мы друг друга довольно разумеем; не хотите ли вы сойтиться с компаниею?

"Компа́ния" впервые попала в русский в 1634-м в значении «торговая компания»; Вероятно, из польского. Источник: итальянский или новолатинский. Значение - "сотрапезники" от ит. pane или лат. panis - хлеб.

Советница: Для меня нет ничего комоднее свободы.

Комоднее - неологизм от фр. commode - удобство, простота, легкость и комод (мебель).

Сын: Madame! Ты меня в этом простить можешь. Признаюсь, что мне этурдери свойственно.

Этурдери = Легкомыслие.

Советница: Мы должны, душа моя, о том молчать, и нескромность твою я ничем бы не могла экскюзовать...

Экскюзовать — Извинить, от фр excuser: excusez-moi

Сын: Как? Он мой риваль?

Риваль - соперник, от фр. rival.

Сын: (поет французскую песню; советница пристает к нему. К советнице). Madame! Мы оба беты. Матушка, пропойте-ка вы нам какую-нибудь эр.

Мы оба беты - мы оба в дураках. Какую-нибудь эр т.е. арию.

Советница: Конечно, он сам себе контрадирует.

Контрадирует = противоречит.

Советник же часто использует в речи церковные выражения, церковнославянские формы. Например, он говорит "власы", а Бригадир - "волосы". Кстати, Советник использует слова "око" и "глаз" в разных по окраске предложениях.

Советник: Грех, ему же вси смертные поработлися. Каждый человек имеет дух и тело. Дух хотя бодр, да плоть немощна. К тому же, несть греха, иже не может быти очищен покаянием..// Она смиренна, яко агнец, трудолюбива, яко пчела, прекрасна, яко райская птица (вздыхая), и верна, яко горлица

Фонвизин обыгрывает это неоднократно:

Советник: До грехов твоих мне такая же нужда, как и до спасения. Я хочу, чтоб твои грехи и мои были один и те же и чтоб ничто не могло разрушити совокупления душ и телес наших.
Бригадирша: А что это, батюшка, совокупление? Я церковного-то языка столько же мало смышлю, как и французского. Вить кого как господь миловать захочет. Иному откроет он и французскую, и немецкую, и всякую грамоту, а я, грешная, и по-русски-то худо смышлю.

Показать полностью
Русский язык Французский язык Литература Русская литература Фонвизин Бригадир Заимствование Длиннопост Текст
8
13
Findesiecle
Findesiecle
9 лет назад

Давайте просто вспомним хорошие слова⁠⁠

Стародум: Так. Только, пожалуй, не имей ты к мужу своему любви, которая на дружбу походила б. Имей к нему дружбу, которая на любовь бы походила. Это будет гораздо прочнее. Тогда после двадцати лет женитьбы найдете в сердцах ваших прежнюю друг к другу привязанность. Муж благоразумный! Жена добродетельная! Что почтеннее быть может! Надобно, мой друг, чтоб муж твой повиновался рассудку, а ты мужу, и будете оба совершенно благополучны.
Фонвизин Жена Муж Отношения Благоразумие Стародум Текст Недоросль
5
11
angrymyak
angrymyak
11 лет назад

Умри, Денис.⁠⁠

Однажды в руки мои попала книга, в которой Денис Иванович Фонвизин пишет о своей учебе в университете так, что можно позавидовать:

На экзамен в нижнем латинском классе учитель пришел, имея на кафтане всего пять пуговиц, а на камзоле — и того менее, четыре. «Удивленный сею странностию, спросил я учителя о причине», на каковой вопрос смышленый латинист ответствовал бодро:
«Пуговицы мои вам кажутся смешны… но они суть стражи вашей и моей чести: ибо на кафтане значит пять склонений, а на камзоле четыре спряжения. Итак, — учитель ударил по столу рукою, — извольте слушать все, что говорить стану. Когда станут спрашивать о каком-нибудь имени, какого склонения, тогда примечайте, за которую пуговицу я возьмусь; если за вторую, то смело отвечайте: второго склонения. Со спряжениями поступайте, смотря на мои камзольные пуговицы, и никогда ошибки не сделаете».

Кстати, книга называется "Умри, Денис, или Неугодный собеседник императрицы"
Фонвизин Литература Русская литература Латынь Текст
1
5
nShiftoriginal
nShiftoriginal
11 лет назад

Русская классика всегда актуальна⁠⁠

"Прежде, бывало, кто писывали хорошо по русски, так те знавали грамматику; а ныне никто её не знает, а все пишут"

Д. А. Фонвизин. Бригадир. Год написания 1769.
Текст Классика Фонвизин
1
5
firkanator
11 лет назад

Конечно нашел!! Это то, что я так долго искал!!⁠⁠

Конечно нашел!! Это то, что я так долго искал!!
[моё] Митрофан Недоросль Гдз Фонвизин
0
87
rohlendos
rohlendos
12 лет назад

Фонвизин дело говорит⁠⁠

Стародум. Детям? Оставлять богатство детям? В голове нет. Умны будут — без него обойдутся; а глупому сыну не в помощь богатство. Видал я молодцов в золотых кафтанах, да с свинцовой головою. Нет, мой друг! Наличные деньги — не наличные достоинства. Золотой болван — все болван.
Правдин. Со всем тем мы видим, что деньги нередко ведут к чинам, чины обыкновенно к знатности, а знатным оказывается почтение.
Стародум. Почтение! Одно почтение должно быть лестно человеку — душевное; а душевного почтения достоин только тот, кто в чинах не по деньгам, а в знати не по чинам.
Правдин. Заключение ваше неоспоримо.
Литература Фонвизин Классика Мораль
5
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии