Державной мовой
Было в 2010.
Западная Украина, Тернопольская область, р-центр Лановцы. Праздник 95-тилетия дня освобождения от Польши. Все ходят в вышиванках. Поставили сцену, звук(40 кватт). надо бы продуть. Звукореж включает ноут. И на всю площадь раздается начало трека. "Вы все ГАВНО!!!!" Звукореж в прыжке отрубает звук. Тишина.
К нам подходят в штатском и просят:" Державною мовою будь-ласка!" Пронесло...
Нашёл на старом башорге (ага, в архивах).
Что это было? По-видимому, "праздник" сочинили из событий первой мировой.
Великое отступление — отступление русской армии из Галиции, Польши и Литвы летом-осенью 1915 года во время Первой мировой войны.
Ну и ссылко на сми:
Цитата #11133 | 26 января 2010 | добавлено: bashorg.org
Ответ на пост «Пока непонятно»2
Ответ на пост «Пока непонятно»2
Кто как говорит язык то на ходу придумывают главное шоб ни как у москалей. Може "Штоминеболит", "Здоров'япомогатор", "Хворобауничтожитель".
Mузыка c Youtube, "ГИВН НезлАмнои Руины". С канала Снежаны Егоровой
1. Мы рогули тупи й пЫхати, Никому нас не подолатЫ РогамЫ мы уперлЫсь в небо И бильш ничего нам не треба.
ПрЫспив: Е батько в нас Ебатько. ВедЫ нас в дЫвный край Ебатько, наш Ебатько Ты членом нам заграй.
2. Мы смокчем наше сало Тихенько за щОкОю, Ебатько нас тримае Потужною рукою.
ПрЫспив: Е батько в нас, Ебатько Потужна наша Зрада Мы скачем на Майдани Нам ворогИв не нАдА.
3. Коли всИ вороженькЫ ЗагЫнуть наче блохЫ ТодИ и мы нарешти Побачим, шо мЫ лОхы.
ПрЫспив: Е батько в нас, ЕБАТЬКО Единый наш герой, ПОТУЖНЫЙ и красЫвый Тому шо вИн не гой……