Операция 'Медведь': Тайны Таркова
Глава 12: Откровения
Хаос охватил подземный комплекс, когда "Группа Медведь" начала свою атаку. Фурия, используя свои навыки диверсанта, устроила серию взрывов на периферии зала, отвлекая внимание охраны. Крыса, заняв удобную позицию, методично выводил из строя ключевой персонал и оборудование.
Игорь, прикрываемый огнем товарищей, добрался до одного из терминалов и начал загружать подготовленный вирус. Его пальцы летали над клавиатурой, преодолевая один уровень защиты за другим.
– Черт, – пробормотал он. – Эта система... она адаптируется. Мне нужно больше времени!
Гризли, пробиваясь к центральному пульту, услышал его слова по рации:
– Держись, Игорь. Сделай все, что сможешь.
Преодолевая сопротивление охраны, Гризли наконец достиг своей цели. Перед ним стоял человек, которого он когда-то считал своим наставником и другом.
– Стрелков! – крикнул он, держа полковника на прицеле. – Какого черта здесь происходит? Ты должен был быть мертв!
Стрелков медленно повернулся. Его лицо, некогда волевое и решительное, теперь выглядело изможденным, с неестественным блеском в глазах.
– Гризли, мой мальчик, – улыбнулся он. – Я знал, что ты придешь. Ты всегда был лучшим.
– Ответь мне! – прорычал Гризли. – Зачем все это? Люди в Таркове умирают, а вы здесь играете в богов!
Стрелков покачал головой:
– Ты не понимаешь. "Экзо" – это будущее. Не просто оружие или технология. Это эволюция.
Он сделал шаг в сторону, и Гризли увидел, что рука полковника частично покрыта той же светящейся субстанцией, что и стены пещеры.
– Господи, – выдохнул Гризли. – Что вы с собой сделали?
– Улучшили, – ответил Стрелков. – "Экзо" не просто меняет мир вокруг нас. Оно меняет нас самих. Представь мир без болезней, без слабостей. Мир, где человек может адаптироваться к любым условиям.
Гризли покачал головой:
– Ценой человечности? Ценой свободы воли? Я видел что эта дрянь делает с людьми в Таркове.
– Это лишь побочные эффекты ранних стадий, – отмахнулся Стрелков. – Мы учимся контролировать процесс. И ты можешь стать частью этого, Гризли. Присоединяйся к нам.
На мгновение Гризли заколебался. Часть его все еще видела в Стрелкове своего командира, человека, которому он доверял. Но затем он вспомнил разрушенные улицы Таркова, страдания людей, погибших товарищей.
– Нет, – твердо сказал он. – Это безумие нужно остановить.
В этот момент по залу прокатилась волна странной энергии. Светящаяся субстанция на стенах начала пульсировать быстрее.
– Игорь, что происходит? – крикнул Гризли в рацию.
– Я... я не знаю! – отозвался хакер. – Система вышла из-под контроля. Она поглощает мой вирус и... трансформируется!
Стрелков рассмеялся:
– Вы думали, что можете остановить эволюцию? "Экзо" живет, растет, учится. Оно станет новым богом этого мира!
Внезапно из стен начали вырастать щупальца живой материи, тянущиеся к людям. Крики ужаса наполнили зал, когда ученые и охранники оказались захвачены этой массой.
– Всем отступать! – скомандовал Гризли. – Немедленно!
Фурия и Крыса начали пробиваться к выходу, прикрывая отход Игоря. Гризли схватил Стрелкова за плечо:
– Пойдем с нами! Еще не поздно все остановить!
Но в глазах полковника горел фанатичный огонь:
– Остановить? Зачем? Я стану частью нового мира. Присоединяйся ко мне, Гризли. Стань богом!
Щупальца живой материи обвились вокруг Стрелкова, постепенно поглощая его. Он не сопротивлялся, с улыбкой отдаваясь этому процессу.
Гризли в последний раз взглянул на своего бывшего командира и побежал к выходу, уворачиваясь от тянущихся к нему щупалец.
Команда собралась у входа в туннель. Позади них комплекс превращался в хаос из живой материи и криков людей.
– Нужно обрушить свод! – крикнул Крыса. – Иначе эта дрянь вырвется наружу!
Гризли кивнул и достал детонатор:
– Всем бежать! Я активирую взрывчатку!
– Но ты не успеешь выбраться! – воскликнула Фурия.
– Это приказ! – рявкнул Гризли. – Бегите!
Игорь схватил Фурию за руку, увлекая за собой. Крыса на мгновение задержался:
– Было честью служить с тобой, командир.
Гризли кивнул:
– Позаботься о них, старина.
Когда команда скрылась в туннеле, Гризли повернулся лицом к наступающей волне живой материи. Он видел в ней лица поглощенных людей, среди которых было и искаженное лицо Стрелкова.
– Прости, полковник, – прошептал он. – Но этому здесь не место.
Гризли нажал на детонатор. Серия взрывов сотрясла пещеру, обрушивая своды. Последнее, что он увидел, была приближающаяся стена камней и светящейся субстанции.
Фурия, Игорь и Крыса выбрались из пещеры за мгновение до того, как вход обрушился. Они смотрели, как клубы пыли вырываются из щелей, а затем все стихло.
– Гризли... – прошептала Фурия, по ее щекам текли слезы.
Крыса положил руку ей на плечо:
– Он знал, на что шел. Наш командир спас не только нас, но и весь мир от этой дряни.
Игорь проверял показания своих приборов:
– Излучение падает. Похоже, обрушение действительно сдержало "Экзо".
Они стояли молча, глядя на занесенный снегом вход в пещеру. Каждый думал о цене, которую пришлось заплатить за эту победу.
Внезапно из-под завала донесся слабый звук. Крыса мгновенно вскинул винтовку, а Фурия приготовила гранату.
Снег зашевелился, и из-под обломков появилась рука. Обычная человеческая рука, без следов свечения.
– Не может быть, – выдохнул Игорь.
Они бросились раскапывать завал. Через несколько мучительных минут им удалось вытащить человека. Это был Гризли раненный, но живой.
– Как? – только и смогла произнести Фурия, обнимая командира.
Гризли слабо улыбнулся:
– Повезло. Нашел расщелину в последний момент.
Крыса покачал головой:
– Ты везучий сукин сын, знаешь это?
Гризли с трудом поднялся на ноги, опираясь на товарищей:
– Везучий? Возможно. Но что важнее – у меня лучшая команда в мире.
Они начали спуск с горы, оставляя за собой погребенные тайны "Проекта Экзо". Впереди их ждал долгий путь домой и множество вопросов, на которые еще предстояло найти ответы.
Но одно они знали наверняка – что бы ни готовило им будущее, они встретят его вместе. Как команда. Как семья.
А где-то глубоко под горами Таркова, в темноте разрушенной лаборатории, маленький огонек продолжал пульсировать, неся в себе отголоски чего-то совершенно нового, чего-то что могло изменить мир навсегда...
Операция 'Медведь': Тайны Таркова
Глава 11: Восхождение
Ледяной ветер хлестал по лицам, пока "Группа Медведь" карабкалась по крутому склону. Заснеженные пики гор Таркова вздымались вокруг, скрывая их от посторонних глаз. Но они знали - где-то там, в этом белом безмолвии, притаилась главная база TerraGroup.
Гризли шел первым, прокладывая путь через глубокий снег. Его мысли вернулись к началу их миссии в Таркове, к тому моменту, когда все казалось простым контрактом. "Как же мы были наивны," – подумал он, вспоминая лица погибших товарищей.
– Игорь, – прохрипел он в рацию, – какие данные по энергетическим всплескам?
Хакер, с трудом удерживая равновесие на скользком склоне, сверился с планшетом:
– Сигнал усиливается. Мы близко. Но есть проблема – похоже, они используют какое-то экранирование. Точных координат я дать не могу. Это технология... она как живая, Гризли. Адаптируется к нашим попыткам сканирования.
Фурия, замыкавшая группу, настороженно оглядывалась:
– Мне это не нравится. Слишком тихо. Где патрули? Где охрана?
Крыса хмыкнул:
– Может, они настолько самоуверенны, что считают саму природу достаточной защитой?
– Или у них есть что-то похуже патрулей, – мрачно заметил Гризли. – Помните донесения о странных существах в горах?
Внезапно снег под ногами Игоря просел, и он с криком начал съезжать вниз по склону. Фурия молниеносно среагировала, бросившись на помощь. Ей удалось схватить напарника за руку, но теперь они оба балансировали на краю обрыва.
– Держитесь! – крикнул Гризли, спеша на помощь.
Но было поздно. Снежный карниз не выдержал веса двух человек и обрушился. Фурия и Игорь исчезли в белой пучине.
– Нет! – взревел Гризли, бросаясь к месту обрыва.
Крыса удержал его:
– Стой! Ты сам сорвешься!
Несколько мучительных секунд они вглядывались в клубящийся внизу туман. Затем в наушниках затрещала рация:
– Мы... мы живы, – послышался слабый голос Фурии. – Здесь какая-то пещера. И... черт возьми, вы не поверите.
– Что там? – напряженно спросил Гризли.
– Похоже, мы нашли черный ход, – ответил Игорь. – Здесь туннель. И он явно искусственного происхождения. Но это не все. Тут... тут какие-то странные растения. Они светятся и... двигаются.
Крыса присвистнул:
– Везет же некоторым. Мы тут в снегу копошимся, а они уже внутрь попали.
Гризли быстро принял решение:
– Фурия, Игорь, ждите нас. Мы найдем безопасный спуск и присоединимся к вам. Будьте осторожны и не трогайте ничего.
– Принято, – отозвалась Фурия. – Только поторопитесь. У меня очень нехорошее предчувствие насчет этого места.
Гризли и Крыса начали осторожный спуск, внимательно исследуя каждый уступ. Через полчаса изнурительного пути они наконец добрались до входа в пещеру.
Внутри их ждало поразительное зрелище. Стены туннеля были покрыты странной светящейся субстанцией, излучавшей мягкое голубоватое сияние. Растения, похожие на причудливые кораллы, пульсировали и медленно двигались, словно щупальца гигантского организма.
– Что за чертовщина? – пробормотал Крыса, осторожно касаясь стены. Субстанция слегка пульсировала под его пальцами.
Игорь уже сканировал стены своими приборами:
– Это какая-то форма живой материи. Но я никогда не видел ничего подобного. Оно... оно словно реагирует на наше присутствие. Похоже на симбиоз нанотехнологий и органической жизни.
Фурия нервно оглядывалась:
– Мне это не нравится. Чувствую себя, будто внутри какого-то гигантского организма.
Гризли сурово кивнул:
– Держите оружие наготове. Похоже, эксперименты TerraGroup зашли дальше, чем мы думали.
Внезапно Фурия замерла, ее взгляд стал отсутствующим.
– Фурия? Что с тобой? – встревоженно спросил Гризли.
– Я... я слышу голоса, – прошептала она. – Они... зовут меня.
Игорь быстро просканировал ее:
– Черт! Похоже, эта штука каким-то образом влияет на ее нейронные связи. Фурия, держись!
Гризли схватил ее за плечи:
– Посмотри на меня! Вспомни, зачем мы здесь. Вспомни Тарков, людей которых мы поклялись защитить.
В глазах Фурии мелькнуло узнавание, она моргнула и пришла в себя:
– Я... я в порядке. Спасибо, командир.
Группа двинулась вглубь туннеля. С каждым шагом свечение становилось ярче, а воздух наполнялся странным гудением на грани слышимости.
Внезапно туннель расширился, выводя их в огромный подземный зал. От открывшегося вида у бойцов перехватило дыхание.
В центре зала возвышалась исполинская конструкция, напоминающая гигантский улей. Сотни трубок и проводов тянулись от нее к стенам пещеры. Вокруг суетились люди в защитных костюмах, показания приборов мелькали на многочисленных экранах.
– Боже мой, – прошептала Фурия. – Это и есть "Проект Экзо"?
Игорь лихорадочно анализировал данные:
– Это... это невероятно. Они создали симбиотическую систему. Нанороботы, интегрированные с живой материей. Эта штука может расти, развиваться и... черт, она способна преобразовывать материю на молекулярном уровне.
– И поглощать все на своем пути, – мрачно закончил Гризли. – Нужно это остановить. Сейчас же.
Крыса уже изучал зал через прицел своей винтовки:
– Вижу главный пульт управления. Но он хорошо охраняется. И... погодите-ка. Это же...
– Не может быть, – выдохнул Гризли, всматриваясь в указанном направлении.
Возле пульта управления стоял человек, которого они знали слишком хорошо. Полковник Стрелков, их бывший командир, считавшийся погибшим во время первой миссии в Таркове.
– Какого черта он здесь делает? – прошипел Крыса.
Гризли стиснул зубы:
– Похоже, у нас появились ответы на некоторые вопросы. И новые проблемы.
Фурия положила руку ему на плечо:
– Что будем делать, командир? Он же был нам как отец.
Гризли на мгновение закрыл глаза, вспоминая все, через что они прошли. Затем его взгляд стал стальным:
– Наша миссия не изменилась. Мы здесь, чтобы остановить "Экзо". Неважно, кто стоит у нас на пути.
Он обвел взглядом свою команду:
– Вот что мы сделаем. Крыса, ты обеспечиваешь огневую поддержку. Фурия, на тебе отвлекающий маневр. Игорь, приготовь вирус – нужно вывести из строя их системы. Я попробую добраться до пульта и... поговорить со Стрелковым.
– А если не получится? – тихо спросила Фурия.
Гризли достал из рюкзака пакет взрывчатки:
– Тогда мы похороним эту дрянь вместе с собой. Лучше умереть здесь, чем позволить этому вырваться наружу.
Команда синхронно кивнула. Каждый понимал – это их последний бой. И от него зависела судьба не только Таркова, но возможно и всего мира.
Гризли окинул взглядом свой отряд. Несмотря на усталость и напряжение последних дней, в глазах каждого горела решимость.
– Спасибо вам, – просто сказал он. – Какой бы ни был исход, для меня было честью сражаться с вами.
– Да ладно, командир, – усмехнулся Крыса. – Оставь сантименты на потом. У нас еще есть работа.
Фурия сжала кулаки:
– За Тарков. За всех, кого мы потеряли.
– За будущее, – тихо добавил Игорь.
Гризли кивнул:
– Начинаем через три... два... один...
И "Группа Медведь" ринулась в бой, готовая встретить любую опасность, которую готовил им "Проект Экзо" и его создатели. Впереди их ждала схватка не только с чудовищной технологией, но и с призраками собственного прошлого.
Операция 'Медведь': Тайны Таркова
Глава 10: Тени Прошлого
Серый рассвет едва пробивался сквозь смог, окутавший руины Таркова. "Группа Медведь" пробиралась через завалы некогда оживленного делового квартала. Разбитые витрины и обугленные остовы автомобилей молчаливо свидетельствовали о хаосе, охватившем город.
Гризли остановился, вглядываясь в полуразрушенный фасад здания USEC через оптический прицел. Его лицо, покрытое шрамами, было непроницаемо, но в глазах читалась тревога.
— Игорь, — тихо позвал он. — Что говорят наши источники?
Хакер сверился с планшетом, его пальцы летали над экраном:
— По данным разведки, здесь должен находиться архив USEC. Возможно, мы найдем связь между ними и экспериментами TerraGroup.
Фурия нахмурилась, ее рука машинально коснулась медальона на шее — единственной памяти о погибшей семье:
— USEC всегда казались просто наемниками. Неужели они замешаны в чем-то большем?
Крыса усмехнулся, проверяя магазин своей винтовки:
— В Таркове ничего не бывает простым, детка. Помнишь, как мы начинали? Обычный контракт на эвакуацию, а теперь...
Его голос затих, и все невольно вспомнили свою первую миссию в Таркове — спасение ученого, которое обернулось кровавой бойней и открыло им глаза на истинное положение дел в городе.
Гризли покачал головой, возвращаясь к реальности:
— Сейчас не время для воспоминаний. Нужно двигаться.
Команда начала осторожное продвижение к зданию. Внезапно Гризли поднял руку, сигнализируя об опасности.
— Движение на втором этаже, — прошептал он. — Похоже на патруль Дикарей.
Фурия кивнула:
— Я возьму левый фланг. Крыса, прикрой нас сверху.
Команда разделилась. Гризли и Фурия бесшумно проникли в здание, пока Крыса занял позицию на соседней крыше. Игорь остался у входа, готовый обеспечить техническую поддержку.
Внутри офиса царил хаос — перевернутые столы, разбросанные документы и следы ожесточенных боев. На стенах виднелись странные символы, нарисованные кровью. Фурия содрогнулась, узнав знаки культа "Чистильщиков" — фанатиков, считающих эпидемию божьей карой.
Игорь быстро подключился к уцелевшим терминалам, пытаясь извлечь данные.
— Черт, — пробормотал он по рации. — Здесь система безопасности посерьезнее, чем мы думали. Это не похоже на обычные протоколы USEC.
Внезапно из коридора раздались шаги. Гризли и Фурия заняли оборонительные позиции, готовые встретить угрозу.
Из-за угла показалась фигура в потрепанной форме USEC. Оперативник поднял руки, показывая, что не вооружен.
— Стойте! — крикнул он. — Я не враг. Меня зовут Джон, я бывший агент USEC.
Гризли не опускал оружие:
— Почему мы должны тебе верить?
Джон медленно достал из кармана флешку:
— Потому что у меня есть то, что вы ищете. Информация о связи USEC с экспериментами TerraGroup. И я знаю, кто вы. "Группа Медведь", лучшие из лучших.
Фурия напряглась:
— Откуда ты знаешь о нас?
Джон горько усмехнулся:
— Я следил за вами с тех пор, как вы вошли в город. Вы единственные, кому я могу доверить эту информацию. После того, что я видел... что я сделал... — его голос дрогнул. — Вы должны это остановить.
Гризли колебался мгновение, затем кивнул:
— Хорошо, говори. Но без резких движений.
Джон начал рассказывать, и его история шокировала даже видавших виды "Медведей". USEC не просто охраняли объекты TerraGroup — они активно участвовали в экспериментах, предоставляя "добровольцев" из числа местного населения и военнопленных.
— Но это еще не все, — продолжил Джон, его глаза лихорадочно блестели. — TerraGroup разрабатывает что-то гораздо более опасное, чем модифицированные бойцы. Они называют это "Проект Экзо" — попытка создать управляемую экосистему с помощью нанотехнологий.
Игорь, все еще работавший над взломом системы, вздрогнул:
— Погодите, я нашел что-то похожее в файлах из лаборатории. Они упоминали "контроль над средой". Здесь есть схемы... Боже мой, они планируют распылить наноботов по всему Таркову!
Фурия побледнела:
— Зачем им это?
Джон покачал головой:
— Полный контроль. Представьте, что вы можете управлять каждой частицей воздуха, каждой каплей воды. Вы можете создавать идеальные условия для роста или... — он замолчал.
— Или уничтожать все живое, — закончил за него Гризли.
Внезапно здание сотряс мощный взрыв. Крыса закричал по рации:
— Группа захвата! Похоже на спецназ Росгвардии! Они окружают здание!
Гризли выругался:
— Черт, они выследили нас. Джон, ты с нами или нет?
Бывший агент USEC кивнул:
— С вами. У меня здесь больше нет друзей.
Команда начала отступление, прорываясь сквозь ряды штурмующих здание бойцов. Крыса обеспечивал прикрытие, его точные выстрелы сдерживали наступление противника.
Фурия первой заметила путь к отступлению:
— Там, подземная парковка! Мы можем уйти через служебные туннели!
Группа устремилась к указанному выходу, ведя непрерывный огонь по преследователям. Игорь на ходу активировал взрывчатку, заложенную на случай экстренного отхода, обрушивая часть здания и отрезая путь погоне.
В лабиринте подземных коммуникаций они наконец смогли перевести дух. Джон протянул Гризли флешку:
— Здесь все, что я знаю о планах TerraGroup и USEC. Координаты их главной исследовательской базы, кодовые имена ключевых фигур. Используйте это с умом.
Гризли взял флешку, но не спешил благодарить:
— Прежде чем мы продолжим, я хочу знать — почему ты решил помочь нам? Что заставило тебя предать USEC?
Джон опустил глаза:
— Я видел, как они тестировали "Экзо" на целом районе. Люди... они просто растворялись. Я не могу больше быть частью этого.
Фурия положила руку на плечо Гризли:
— Мы должны ему верить. У нас нет выбора.
Гризли кивнул:
— Хорошо. Что ты теперь будешь делать?
Джон грустно улыбнулся:
— Попытаюсь искупить то, что сделал. Может быть, еще встретимся на улицах Таркова.
Когда они выбрались на поверхность в нескольких кварталах от места схватки, Гризли собрал команду:
— Ситуация меняется. Мы больше не просто наемники — мы, возможно, единственные, кто может остановить то, что задумала TerraGroup.
Фурия кивнула:
— Если то, что сказал Джон, правда, то под угрозой не только Тарков, но и весь мир.
Крыса перезарядил винтовку:
— Значит, придется спасти этот чертов мир. Как обычно. Но как мы можем быть уверены, что делаем правильный выбор?
Игорь, уже работавший с полученными данными, поднял голову:
— Выбора у нас нет. Я начал расшифровку. Судя по всему, у нас есть меньше недели до того, как они запустят "Экзо" в полном масштабе. Нам нужно будет пробраться на секретную базу TerraGroup в горах. Это будет чертовски непросто.
Гризли окинул взглядом свою команду — потрепанную, но не сломленную:
— Мы справимся. Потому что мы — "Группа Медведь". И теперь у нас есть цель важнее, чем контракт или деньги.
Фурия сжала кулаки:
— Мы не можем позволить, чтобы то, что случилось с Тарковом, повторилось где-то еще.
Крыса кивнул:
— За наших павших товарищей. За всех, кто стал жертвой этого безумия.
Игорь поднял взгляд от планшета:
— Я засек странные энергетические всплески в горах. Похоже, они уже начали тестирование "Экзо" в большем масштабе.
Гризли сурово кивнул:
— Значит, времени у нас в обрез. Готовьтесь к выдвижению. Это будет наша самая сложная миссия.
Над Тарковом занимался новый день, но для "Группы Медведь" он нес не надежду, а тяжесть ответственности за судьбы миллионов. Они знали, что впереди их ждет не просто опасность, а схватка с силами, способными изменить мир навсегда. И в этой битве у них не было права на ошибку.
Операция 'Медведь': Тайны Таркова
Глава 9: Глубины лаборатории
Тьма окутала окрестности заброшенного комплекса TerraGroup, когда "Группа Медведь" приблизилась к цели. Луна, едва пробивающаяся сквозь облака, освещала силуэты разрушенных зданий и остовы брошенной военной техники. Гризли поднял сжатый кулак, сигнализируя команде остановиться.
— Игорь, просканируй периметр, — прошептал он, проверяя магазин своего АК-104.
Хакер быстро развернул планшет, подключенный к дрону-разведчику.
— Странно, — пробормотал он. — На поверхности чисто, но глубоко внутри регистрирую аномальную активность.
Фурия напряглась, её рука легла на рукоять пистолета Глок-17.
— Какого рода активность?
— Похоже на мощные энергетические импульсы. Возможно, экспериментальное оборудование.
Крыса присел на одно колено, настраивая прицел своей М700:
— Не нравится мне это. Слишком тихо для заброшенного места.
Команда двинулась вперёд, используя разбитую технику как укрытие. Вход в комплекс зиял перед ними, словно пасть гигантского зверя. Гризли кивнул, и они начали спуск, включив приборы ночного видения.
Внутри царила гробовая тишина, нарушаемая лишь звуком их осторожных шагов. Коридоры, заваленные обломками и брошенным оборудованием, уходили вглубь комплекса.
Внезапно Игорь замер, уставившись на показания датчиков.
— Стойте! — прошипел он. — Впереди аномалия. Похоже на экспериментальное силовое поле.
Фурия осторожно приблизилась к невидимой преграде, держа наготове детектор аномалий.
— Чёрт возьми, это не просто силовое поле. Оно... пульсирует, как живое.
Крыса прищурился:
— Похоже, TerraGroup зашла дальше, чем мы думали. Это уже за гранью обычных технологий.
Не успел он договорить, как из темноты раздался звук, похожий на помесь механического скрежета и звериного рыка.
— Внимание! — крикнул Гризли. — Приготовиться к контакту!
Из боковых коридоров появились фигуры — бывшие люди, теперь больше похожие на киборгов с искаженными пропорциями и горящими красным глазами.
— Это же... Дикие? — выдохнула Фурия. — Что с ними сделали?
— Потом разберемся! — рявкнул Гризли. — Сейчас главное выжить!
Команда заняла оборонительные позиции, используя обломки как укрытие. Фурия открыла огонь первой, её точные выстрелы находили уязвимые места киборгов. Крыса прикрывал фланги, его снайперская винтовка сметала врагов на дальних дистанциях.
Игорь, прикрываемый товарищами, лихорадочно работал над взломом системы безопасности комплекса.
— Нужно добраться до главного сервера! — крикнул он. — Там должна быть информация о том, что здесь происходит!
Гризли кивнул, перезаряжая автомат:
— Веди нас, Игорь! Мы прикроем!
Команда начала пробиваться через волны модифицированных Диких, продвигаясь вглубь комплекса. Каждый шаг давался с трудом, патроны таяли на глазах.
Наконец, они добрались до главного зала, где находился огромный сервер, окруженный пульсирующими энергетическими полями.
— Вот оно, — выдохнул Игорь. — Источник всего этого безумия.
Но у них не было времени на размышления. Новая волна врагов накатывала со всех сторон.
— Игорь, взламывай эту штуку! — приказал Гризли. — Мы удержим их!
"Медведи" встали в круг, спина к спине, готовые к последнему бою. Каждый выстрел, каждое движение было выверено годами тренировок и опыта.
Гризли дрался как одержимый, его автомат работал без остановки. Фурия и Крыса действовали слаженно, прикрывая друг друга и не давая врагу ни единого шанса прорваться.
— Игорь! — прорычал Гризли сквозь грохот выстрелов. — Как там?
— Почти... — отозвался хакер, его пальцы летали над клавиатурой. — Еще немного... Готово!
В тот же миг энергетические поля вокруг сервера задрожали, и по ним пробежала волна искажений. Модифицированные Дикие начали падать, словно марионетки с обрезанными нитями.
— Я перенаправил контрольный сигнал! — крикнул Игорь. — Но это ненадолго. Нужно уничтожить источник и забрать данные!
Гризли кивнул и достал из рюкзака пакет пластида.
— Прикройте меня!
Под шквальным огнём товарищей он бросился к серверу, закладывая взрывчатку. Обратный путь казался бесконечным, пули свистели над головой.
— Уходим! — заорал он, добежав до команды. — Игорь, ты забрал всё, что нужно?
Хакер похлопал по своему защищенному рюкзаку:
— Всё здесь, в безопасном контейнере. Эти данные прольют свет на планы TerraGroup.
"Медведи" рванули к выходу, преследуемые последними выжившими киборгами. За их спинами раздался оглушительный взрыв, и комплекс начал рушиться.
Они выбрались наружу за секунду до того, как вход обвалился. Тяжело дыша, команда смотрела, как комплекс содрогается, погребая под собой ужасы, которые они обнаружили.
Гризли медленно поднялся на ноги, оглядывая своих бойцов. Все были ранены, но живы.
— Мы сделали это, — выдохнул он, доставая аптечку. — Но я чувствую, что это только начало.
Фурия кивнула, обрабатывая рану на плече:
— Что бы ни планировала TerraGroup, теперь у нас есть информация. Мы будем готовы.
Крыса усмехнулся, пересчитывая оставшиеся патроны:
— Пусть только попробуют встать у нас на пути. "Группа Медведь" не отступает.
Игорь закрыл свой ноутбук:
— Данные, которые я собрал, помогут нам подготовиться к следующему шагу. Но нам нужно быть осторожнее. Кто знает, какие еще сюрпризы готовит Тарков.
Гризли окинул взглядом горизонт, где занимался рассвет. Новый день нёс с собой новые угрозы, но и новые возможности. "Группа Медведь" была готова встретить их лицом к лицу.
— Вперёд, команда, — сказал он, проверяя координаты точки эвакуации. — Наша работа в Таркове ещё не закончена. И помните — мы здесь не только ради миссии. Мы здесь ради друг друга.
И пятеро героев двинулись навстречу восходящему солнцу, готовые противостоять любым вызовам, которые ждали их в Таркове. Впереди их ждали новые битвы, новые тайны и, возможно, ответы на вопросы, которые преследовали их с самого начала этого опасного пути.
Операция 'Медведь': Тайны Таркова
Глава 8: Новые горизонты
Вертолет мягко приземлился на секретной базе, скрытой в горах. Команда "Медведь" ступила на твердую землю, чувствуя облегчение и усталость. Их путь привел их сюда, но впереди стояли новые испытания.
Гризли первым вышел из вертолета. Его взгляд был сосредоточен, но в глубине глаз мерцала тень беспокойства. Он знал, что новая глава их миссии потребует еще больше усилий и решимости.
Их встретил командир базы, высокий мужчина с суровыми чертами лица и проницательным взглядом.
— Добро пожаловать, — сказал он, крепко пожимая руку Гризли. — Вы проделали отличную работу. Но нам нужны ваши навыки для следующего этапа.
Фурия, внимательно слушая, шагнула вперед:
— Что ожидает нас теперь?
Командир кивнул, приглашая их следовать за ним.
— У нас есть информация о новой угрозе. После падения Химер в Таркове мы обнаружили, что они были лишь частью более крупного плана. Враг готовит что-то гораздо более опасное.
Игорь, держа свой ноутбук под мышкой, насторожился:
— У вас есть какие-то данные об этом?
Командир остановился перед большим экраном, на котором замерцали карты и изображения.
— Мы перехватили сообщения, которые указывают на разработку биологического оружия. Возможно, оно способно сделать Химер ничтожной угрозой по сравнению с тем, что планируется.
Крыса нахмурился, его инстинкты подсказывали, что угроза реальна и близка:
— Где источник? Мы должны его устранить.
Командир указал на точку на карте:
— Здесь, в заброшенном комплексе в горах. Ваша задача — проникнуть туда и собрать как можно больше информации. Нам нужно понять масштаб угрозы, и если возможно предотвратить ее.
Гризли обернулся к своей команде. Он видел решимость в их глазах, но также понимал, насколько опасна будет эта миссия.
— Мы готовы, — сказал он, оборачиваясь обратно к командиру. — Когда мы выдвигаемся?
— Немедленно, — ответил командир. — Время не на нашей стороне.
Команда "Медведь" начала подготовку к новой операции. Каждый понимал, что на кону стоит не только их жизнь, но и судьба всего мира. Они знали, что должны быть на шаг впереди, чтобы предотвратить катастрофу.
Фурия проверяла свое снаряжение, стараясь сосредоточиться на предстоящей задаче. Ее мысли возвращались к обещанию, данному товарищам — идти до конца, независимо от опасностей.
Игорь подключил свой ноутбук к системе базы, загружая последние данные и планы комплекса. Он чувствовал, что на этот раз ответственность еще больше, но был полон решимости выполнить свою задачу.
Крыса, проверяя оружие, сохранял спокойствие, но внутри кипело предвкушение. Он знал, что впереди нелегкий путь, но был готов встретить любую угрозу.
Когда все было готово, команда собралась у выхода. Гризли посмотрел на каждого из них, ощущая единство и силу, которые их связывают.
— Вперед, "Медведь", — сказал он, поднимая руку. — Мы должны остановить это, ради всех, кто верит в нас.
Они покинули базу, отправляясь навстречу неизвестности. Их ждали новые горизонты и новые битвы, но они были готовы. Ведь они — "Группа Медведь", и их борьба за будущее только начиналась.
Операция 'Медведь': Тайны Таркова
Глава 7: Путь к свободе
Туман стелился по земле, словно живое существо, пытающееся стереть следы недавней битвы. Воздух, пропитанный запахом озона и горелой плоти, напоминал о цене их победы. Группа "Медведь" покидала место уничтожения Химеры, но каждый из них чувствовал: их путь только начинается.
Гризли ведущий команду через густой лес, ощущал как каждый шаг отдается болью в израненном теле. Воспоминания о погибших товарищах преследовали его, словно призраки Таркова. "Ради вас," - шептал он беззвучно, - "мы должны закончить это".
Игорь сжимая ноутбук, чувствовал тяжесть ответственности. Его пальцы дрожали, когда он в очередной раз проверял целостность данных. "Если мы ошибемся," - думал он, - "все жертвы будут напрасны".
Крыса, замыкающий группу, постоянно оглядывался. Каждый шорох заставлял его вздрагивать, рука автоматически тянулась к оружию. Годы в Таркове научили его: опасность может прийти откуда угодно.
Фурия шла в центре готовая поддержать каждого. Она замечала, как напряжены плечи Гризли, как нервно дергается глаз Игоря, как Крыса постоянно оглядывается. "Мы изменились," - думала она, - "но стали ли мы лучше?"
Внезапно земля под ногами задрожала. Команда замерла, обмениваясь встревоженными взглядами.
— Что это? — прошептала Фурия, ее рука уже лежала на рукояти оружия.
Крыса быстро активировал сканер. Его лицо побледнело:
— Еще одна Химера. Похоже, их было больше одной.
Гризли выругался сквозь зубы. Их план эвакуации теперь был под угрозой.
— Игорь, сколько нам до точки эвакуации? — спросил он, уже прикидывая варианты отступления.
— Около километра, — ответил тот, лихорадочно работая над картой. — Но если эта тварь нас заметит...
Они не успели договорить. Оглушительный рев прорезал ночную тишину. Деревья затрещали, когда огромная фигура второй Химеры показалась на горизонте.
— Бегом! — скомандовал Гризли, и команда рванула вперед.
Лес превратился в размытое пятно, когда они неслись к старому железнодорожному мосту. Рев Химеры и треск падающих деревьев эхом отдавались в ушах.
Достигнув моста, команда оказалась в ловушке. Впереди — обрыв, позади — монстр.
— У нас нет выбора, — сказал Гризли, глядя на своих товарищей. — Мы должны задержать ее здесь.
Каждый понимал, что это может быть их последний бой. Фурия сжала руку Игоря:
— Что бы ни случилось, данные должны дойти до цели.
Игорь кивнул, его глаза были полны решимости:
— Я не подведу.
Химера появилась на краю леса, ее металлическое тело блестело в лунном свете. Команда заняла позиции, готовясь к, возможно, последнему сражению.
Но судьба распорядилась иначе. Звук вертолетных лопастей разрезал воздух, и яркий прожектор осветил мост.
— Борт 217 вызывает группу "Медведь", — раздался в наушниках знакомый голос. — Мы пришли за вами.
Облегчение и недоверие смешались на лицах бойцов. Вертолет завис над мостом, опуская лестницу.
— Быстрее! — крикнул пилот. — У нас есть средство против этой твари, но нам нужно убраться отсюда!
Команда начала подниматься на борт, Гризли прикрывал отход. Когда последний член группы оказался в вертолете, пилот активировал какое-то устройство. Яркая вспышка озарила небо, и Химера, издав оглушительный вой, рухнула на землю.
Вертолет набирал высоту, унося команду от кошмаров Таркова. Игорь немедленно подключил ноутбук к бортовому компьютеру, начиная передачу данных.
Гризли смотрел в иллюминатор на удаляющийся Тарков. Он чувствовал, как груз прошлого начинает спадать с его плеч, но знал, что новые битвы ждут впереди.
— Мы сделали это, — тихо сказал он, обращаясь к команде. — Но наша работа только начинается.
Фурия положила руку ему на плечо:
— Куда бы ни привел нас путь, мы пройдем его вместе.
Вертолет летел навстречу рассвету, унося с собой команду, готовую встретить новые вызовы. Они знали, что мир изменился, и теперь их долг — защитить его от тьмы, которую они оставили позади. Ведь они были "Группой Медведь", и их борьба за будущее человечества только начиналась.