Вместо домашнего кота
Борьба за пироженку
Писался я как то с девушкой (Д) из Парижа:
Д: - Я сладкого хочу.
Я: - В чем проблема?
Д: - Холодильник не открыть. Папа его закрывает, когда спать ложится.
Я: - Ну, найди где у него ключи)
Д: - Там не на ключ, там его отпечаток пальца нужен, чтобы открыть. :(
Я: - Скооперируйтесь с мамой, напоите отца снотворным и по тихому притащите его к холодильнику.
Д: - Не, это уже чересчур)
Я: - Но это же ПИРОЖЕНКА.
Д: - :)))))
Либо от счастья, либо от страха
Пора уже переделать выражение Ильи Эренбурга «увидеть Париж и умереть»?
Встретились два одиночества.
Париж, теплый солнечный август 2011 года. Шестой день ознакомительного автобусного евротура в стиле "галопом по европам": день там, день сям и три дня в столице Франции. Пока вся группа нашего туристического автобуса развлекалась в Диснейлэнде (от поездки в который я благополучно отказался), я спокойно гулял по парижским улочкам, опьяненный пресловутой атмосферой города, после посещения которого, как говорится, "можно и умирать".
Как сейчас помню: искал станцию метро, чтобы добраться до Ля Дефанс. Стоял около Люксембургского парка с картой в руках, безуспешно пытаясь сориентироваться. Редкий прохожий встречался на пути: лето, август - все в отпусках... И тут ко мне подлетает мужичок, лет 35 на вид, невысокого роста с блестящей на солнце лысиной.
- Pardon me, wie komme ich to the street Shiel... is near that Herke rue or you know it? - поток непонятных слов корявого английско-немецко-французского языка обрушивается на меня. Конечно, я ни слова не разобрал. Однако, как отзывчивый и внимательный к проблемам ближнего человек тут же спросил:
- Хау кэн ай хэлп ю?
Словесный поток несостоявшегося полиглота повторился. Я пытался ему объяснить, что я, мол, сам не местный, сам вот ищу ближайшую станцию метро. Незнакомец заглянул в мою карту и стал что-то указывать пальцем, сопровождая все это комментариями: "Штрассе, штрассе, Волдегроз!!".
Я подумал, ну раз "штрассе", давай кумекать вместе... Поднес карту ближе, вчитываясь в названия улиц. Спустя несколько минут, осознав всю бессмысленность своих попыток помочь мужичку, я лишь выдохнул:
- Бл*ть... да как ж тебе помочь-то, а?
Что произошло далее, я думаю, можно догадаться. Услышав мою речь, он согнулся пополам и засмеялся. Оказалось - он русский, приехал в Париж с женой. Мы поболтали. Соотечественник рассказал, что его пассия - переводчица, знает несколько языков и перед поездкой во Францию научила нескольким фразам на английском, немецком и французском. Видимо, фразы в голове перемешались. Выяснилось, что искал он улицу Вал де Грасс, где они условились встретиться с женой.
P.S.: На чужбине русский к русскому притягивается как магнитом. Куда бы ты не поехал - в любую страну мира, шанс 99 из 100 что ты встретишь там соотечественника. В моем случае статистика не врет.
Друг познается в чате
«Чат на чат» — новое развлекательное шоу RUTUBE. В нем два известных гостя соревнуются, у кого смешнее друзья. Звезды создают групповые чаты с близкими людьми и в каждом раунде присылают им забавные челленджи и задания. Команда, которая окажется креативнее, побеждает.
Реклама ООО «РУФОРМ», ИНН: 7714886605
Любовь штурмовиков
Именно так, одна пара, отметила свой 10летний юбилей в Париже и Венеции.