Honor of Kings и Путешествие на Запад
Ролик, сделанный художниками игры Honor of Kings (王者荣耀) в честь классического телесериала 1986 года. А также отдельные кадры из него.
Арты
Ролик, сделанный художниками игры Honor of Kings (王者荣耀) в честь классического телесериала 1986 года. А также отдельные кадры из него.
Арты
Хочется поиграть во что-нибудь с Укуном, но не знаете, с чего начать? Попробуйте платформер Unruly Heroes!
Это игра, созданная по мотивам "Путешествия на Запад", где четвёрка известных нам героев пускается в новое путешествие с целью спасти мир от надвигающегося хаоса. Игра содержит изрядную долю юмора (не китайского), красочные пейзажи и интересные механики для каждого персонажа.
Подборка промо-артов в традиционном стиле для фильма Царь обезьян 2.
Постеры
Гора Цветов и Плодов (кит. Хуагошань, Huāguǒ shān, 花果山) существует не только на загадочном материке Пурвавидеха, но также и в нашем мире!
Гора с таким названием находится на востоке Китая, в приморском городе Ляньюньган провинции Цзянсу. Здесь расположена обширная туристическая зона, национальный парк и храмовый комплекс.
Как и должно для такого места, отсылки к Сунь Укуну и "Путешествию на Запад" встречаются здесь на каждом шагу. Например, главный вход в турзону выполнен в виде больших каменных врат, над которыми красуется голова Царя обезьян. Слева от неё находится горельеф, изображающий всю группу паломников из книги.
На горе много гротов, которые объединили под общим названием "72 пещеры". Не обошлось и без Пещеры Водного занавеса (кит. Шуйляньдон, Shuǐlián dòng, 水帘洞), в которой, кстати, велись съёмки классического телесериала 1986 года.
Храмовый комплекс включает в себя даосский храм, посвящённый Великому Мудрецу, Равному Небу, куда ежегодно съезжаются паломники со всей Юго-Восточной Азии.
И, разумеется, на горе Хуаго находится обезьяний заповедник, так что дикие обезьяны там повсюду и чувствуют себя хозяевами - запросто могут выхватить у зазевавшегося туриста сумку или пакет.
Виды горы Хуаго
Ежегодно в 16-й день первого лунного месяца в Сингапуре отмечается День рождения Обезьяньего бога. Он представляет собой в первую очередь религиозный (даосский), но также и светский праздник.
Праздник отмечается с 1920 года, когда в Сингапуре был построен храм Tiong Bahru Qi Tian Gong, где, собственно, и проходят основные мероприятия, в которые входят различные вокальные и танцевальные выступления (например, танец львов) и религиозные обряды, такие как "чудесные подвиги" медиумов (ребят там колбасит не по-детски, они пускают себе кровь, бьются в припадках и прочее - не спрашивайте).
Хотя, поклонение Богу-обезьяне уходит корнями в прошлое, гораздо более глубокое, чем время написания романа "Путешествие на Запад", в современности все эти культы почти стопроцентно ассоциируются именно с Великим мудрецом Сунь Укуном.
Трёхмерные модели нескольких моментов из "Путешествия на Запад" работы художника Zane Chan.
В пятнадцатый день первого месяца по лунному календарю в Китае отмечают Праздник фонарей (元宵节, Yuánxiāojié), знаменующий собой окончание празднования китайского Нового года. Как можно догадаться из названия, основным традиционным элементом этого праздника являются красочные уличные фонари.
Шанхай
Как только китайцы не изгаляются, экспериментируя с различными формами и цветами, чтоб сделать фонари как можно интереснее. Вот и Великий Мудрец не избежал участи быть воплощённым в таких праздничных украшениях.
А чтобы больше проникнуться атмосферой Юаньсяоцзе, предлагаем вам вспомнить (ну или впервые прочесть) стихи из 91-й главы "Путешествия на Запад":
Пышен праздник Юаньсяо!
Вслед за ночью новогодней
На пятнадцатое утро
К нам в дома стучится он.
В этот день впервые ветер
Веет ласкою весенней,
А прохладный синий вечер
Весь огнями озарен.
В шумном городе повсюду
Фонари висят цветные,
Мирным хором, стройным хором
Песни льются до зари.
И везде: вдоль главных улиц
И на площадях базарных
Ясным светом пламенеют
Расписные фонари.
Вот луна из тьмы восходит,
Круглым зеркалом сверкая:
То серебряное блюдо
Поднял в небеса Пин-и.
Фонари внизу пестреют:
То волшебная ткачиха
На парчу кладет узоры
Прихотливые свои.
На луну в глубоком небе
Фонари свой блеск бросают –
Сразу небо вдвое ярче
Озаряется огнем,
А в ответ луна из мрака
Льет на них свое сиянье –
Сразу вдесятеро ярче
Блещут улицы как днем.
Над искрящейся рекою
На цепях мосты повисли,
До утра смотри любуйся –
Не насмотришься на них!
До утра броди вдоль улиц –
Сотой части не осмотришь
Фонарей разнообразных,
Вышитых и расписных.
Круглых, гнутых, шестигранных,
Сливовым цветам подобных.
Из материй, из бумаги,
Что блестит, как вешний лед.
Эти светят над дверями,
Вход приветливо украсив,
Те, качаясь на деревьях,
Ночь сияют напролет.
Эти с высоты свисают,
Словно грецкие орехи,
Те цветами ненюфара
Распустились на ветвях,
На больших шестах вдоль улиц
Черных львов плывут фигуры
Рядом с белыми слонами,
Будто в сказочных краях.
У навесов на высоких
Тонких мачтах реют в небе
Фонари – морские раки,
Черепахи и угри,
И, качаясь как живые,
Под карнизами резными
Блещут фонари-ягнята
И зайчата-фонари.
Вот фонарь летящий сокол,
Рядом с ним сидящий феникс,
Все сверкает от потешных,
От затейливых огней,
И на гнущемся бамбуке
С громким пением проносят
Злобно скалящихся тигров
И стремительных коней.
Вот на аисте могучем
И олене белоснежном
Долголетья бог проехал,
Что любому сердцу мил,
Вот горят, переливаясь,
«Кит» и «Рыбка золотая»,
На которых в дни былые,
Говорят, Ли Бо уплыл.
Вон фонарь с огнистой горкой,
На которой, по преданью,
Сонмы духов отовсюду
Собираются в ночи.
Вон вращается, играя,
И другой фонарь чудесный,
На котором полководцев
Скрещиваются мечи.
Тысячи и сотни сотен
Праздничных домов сверкают,
На террасах и на вышках –
Всюду реют фонари,
И от их цветного блеска
На десятки ли сияньем
Облаков края покрыты,
Будто бликами зари.
Здесь – копыт веселый цокот,
Мелодичное бряцанье
Серебра чеканной сбруи
В самоцветах дорогих,
Там – повозок громыханье,
И за шторками сквозными
Прихотливые прически
Знатных модниц городских.
А из комнаток нарядных,
У перил узорных стоя
И украдкой раздвигая
Занавесок легкий газ,
Прислонясь к плечу подруги,
Взявшись за руки стыдливо,
С восхищеньем смотрят девы,
С торжества не сводят глаз.
У мостов, повисших круто
Над зеленою водою,
Крик и шум толпы нарядной,
Паланкинов длинный ряд.
Громкий хохот раздается
Средь веселия хмельного,
Ходят по двое гуляки
Забавляются, острят.
До утра нарядный город
Полон музыки и шума,
До утра не молкнет гомон,
И толпится пестрый люд.
До утра свистят свирели,
И рокочут барабаны,
До утра повсюду песни
Благозвучные поют.