Те, кто связан с издательским делом в России отзовитесь!
Добрый день, пикабушники! Ребят, может кто может помочь найти какие-нибудь статистические данные по отрасли книгопечатания или книгоиздания? Интересует любая информация по объемам производства, спросе на книги, спрос на определенные книги по возрастам и тд за последние 3-5 лет) Пишу диплом срочно необходима статистическая информация в этой области)) Очень надеюсь, что хоть у кого-то подобная информация имеется)
Превращения, которые остаются не увиденными.
http://pikabu.ru/story/lipedopterolog_ili_khobbi_iz_proshlog...
Появился повод напомнить об этом хобби)
В августе 2016 со мной из Тамбовской области в Москву, предположительно на моркови, приехала гусеница Papilio machaon.
Выглядела она примерно так (фото из интернета):
В связи с имеющимся опытом решил это так просто не оставлять. В результате гусеница немного недоев, окуклилась. Дальше фото мои.
Дело шло к зиме, куколка подавала признаки жизни (может немного двигаться), но бабочка не планировала появляться на свет. Решил дать зазимовать, создал в холодильнике нужные условия, поддерживал влажность. На днях вытащил, куколка отогрелась. Вот так выглядит куколка перед выходом бабочки:
Если присмотреться, сквозь оболочку можно увидеть очертания крыльев бабочки.
А это уже вечером того же дня (08.04). Так выглядит бабочка первые 10 минут жизни:
Здесь главное дать бабочке повиснуть и расправить крылья, чтобы они высохли ровными.
Дальше бабочка начинает "дрожать", закачивая лимфу в крылья. После этого могут предпринимать первые попытки к полёту (спустя 3-4 часа).
Теперь думаю что с ней делать: на улице ещё холодно, в коллекцию нельзя - в Москве бабочка в Красной Книге.
Буду, вероятно, кормить, выпущу как потеплеет)
Бесчеловечность на Пикабу
Издевательства на Пикабу - рассадник боли и страданий.
Надеюсь, я правильно оформила?)
Фонарик чпокнул и потух
Разбор "Фантастических тварей и где они обитают"
Всем привет! Меня зовут Волшебница и я хотела бы делать посты на этом прекрасном ресурсе по такому огромному фандому, как мир волшебства Дж.К. Роулинг. (если они конечно кого-то заинтересуют)
И начать хотелось бы с ее нового, яркого и динамичного фильма "Фантастические твари и где они обитают"!
Наверняка уже большинство из Вас сходило в кино, поэтому давайте разберемся все таки в названиях и именах, которые преподнес нам русский дубляж.
К огромному фанатскому сожалению, фильм был озвучен в большинстве своем по переводу книг, которые издаются сейчас в России издательством Махаон. Очень многие его не любят не только за исковерканные имена, но и неудачный литературный слог. Моя задача - напомнить как звучали звери (а не твари) в издательстве Росмэн.
Название книги
Оригинал: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Издательство Росмэн: Фантастические звери и места их обитания
Издательство Махаон: Фантастические твари и где они обитают
Главный герой
Оригинал: Newt Scamander
Издательство Росмэн: Ньют Скамандер
Издательство Махаон: Ньют Саламандер
ТВАРИ/ЗВЕРИ
Оригинал: Niffler
Издательство Махаон: Нюхль
Издательство Росмэн: Нюхлер
Оригинал: Demiguise
Издательство Махаон: Камуфлори
Издательство Росмэн: Демимаска
Оригинал: Bowtruckle
Издательство Махаон: Лечурка
Издательство Росмэн: Лукотрус
Оригинал: Occamy
Издательство Махаон: Окками
Издательство Росмэн: Оккамий
Оригинал: Billywig
Издательство Махаон: Муховёртка
Издательство Росмэн: Веретенница
Оригинал: Erumpent
Издательство Махаон: Сносорог
Издательство Росмэн: Взрывопотам
Оригинал: Graphorn
Издательство Махаон: Угроб
Издательство Росмэн: Дромарог
Оригинал: Mooncalf
Издательство Махаон: Лунтелёнок
Издательство Росмэн: Лунный телец
Оригинал: Murtlap
Издательство Махаон: Горегубка
Издательство Росмэн: Растопырник
Оригинал: Fwooper
Издательство Махаон: Крикаду
Издательство Росмэн: Фвупер
Вот вроде бы и все!) А как вы считаете, какие названия каких существ переведены более удачно? Пишите об этом в комментариях!
Спасибо за просмотр поста и прошу прощения за низкое качество некоторых фото: фильм еще не появился в сети в высоком разрешении.
С уважением, Волшебница ;)