Понимаешь, Маугли...
..Расизм - это когда обезьян лупят просто за то, что они обезьяны. Когда всех жителей джунглей без исключения лупят за то, что они ведут себя как обезьяны - это нормальное общество.
Ребята, привет!
Пост для любителей юмора, ММА, UFC и обладателей живого воображения. Серия 6.0
Сегодня в октагоне сойдутся:
1.Тарзан vs Маугли
Две истории, два учителя [Керчак vs Балу], две студии [Дисней vs Союзмультфильм]
Кто является королем джунглей? Кому достанется огненный цветок? Кто лучше рисует?
2. Остин "Да, детка, да!" Пауэрс vs Джонни "Агент" Инглиш
Кто величайший шпион мира? Кто не облажается и доведет дело до конца? Чей пистолет больше?
Всем хорошего уикенда)
Добрый день, дорогие друзья.
Вчера решила проанализировать каждую экранизацию бессмертной классики Киплинга, и наткнувшись на этот довольно-таки мрачный фильм, была весьма разочарована и он оставил у меня тяжелое впечатление.
Я, конечно, обожаю всякую мрачность и триллер, даже СВОЮ сказку про гибридов кошки и собаки пытаюсь написать в этом ключе, но КАК все показано здесь, это совершенно сбивает с толку.
Но обо всем по порядку.
В оригинале, на английском языке, этот фильм называется "Маугли: легенда джунглей", а первоначально, еще в далеком 2016 году носил название "Jungle Book: Origins" ("Книга Джунглей. Происхождение").
Его выпуск пришлось отложить на два года вперед из-за мрачного диснеевского фильма "Книга Джунглей", который совместил в себе черты двух мультиков сразу - и одноименный 1967 года, и "Короля Льва", к чему явно отсылали эпизоды спасения Маугли от Шерхана в овраге с бегущими буйволами и финальная гибель брутального тигра в конце.
В ходе своего отзыва я буду неоднократно возвращаться к данной экранизации.
Но, начну, пожалуй, с плюсов.
1. Графика - животные и сами джунгли изображены весьма реалистично, пейзаж субтропических лесов создает ощущение некой таинственности, зловещности.
2. Атмосфера - это очень мрачный и драматический фильм, я бы даже сказала - жестокий триллер.
Крупным планом нам показывают звериную охоту, кровь, эпические драки животных друг с другом.
3. Музыка тоже помогает зрителя держать в напряжении, в предчувствии чего-то более ужасного.
4. Тигр Шерхан - единственный персонаж из всех, который меня с первого же взгляда зацепил.
Да, он совершенно не похож на реального бенгальского тигра, которого мы все привыкли видеть.
Человеческая мимика этого зверя (которого частично срисовали с озвучившего его актера) лишь подчеркивала харизму и брутальность антагониста.
Подобное я уже видела в фильме Фавро 2016 года, и если мы сравним этих двух тигров, то мы увидим, КАК они похожи:
Шерхан в этих фильмах - не просто банальный злодей с манией величия, а настоящий маньяк, чуть ли не суперзлодейский злодей, способный держать в страхе всю местность.
Таково описание брутального фавровского Шерхана:
"Мощный и свирепый, Шер Хан является очень сильным тигром как физически, так и умственно.
С точки зрения физической силы, Шер Хан, несомненно, является одним из самых сильных существ в джунглях, способных победить Балу за относительно короткое время, отбить стаю несколькими мощными ударами, победить Багиру и освободиться от нападения волков последовательно и без устали.
Шер Хан также обладает мускулистым и твердым телом, способным поглощать множественные удары и укусы без слишком больших повреждений.
Одна из вещей, которая может серьезно навредить Шер хану-это огонь.
Как и у всех тигров, у Шер-Хана есть мощные клыки и когти, пригодные для ранения или убийства.
Он также может лазить по деревьям благодаря своим когтям.
Несмотря на его слепой глаз, это не мешает его боевым навыкам.
Помимо физических способностей, лучшим оружием Шер Хана является его злой дух и способность вызывать страх".
4. Багира и Балу
Характеры персонажей напрочь поперепутали.
На самом деле Багира-то как раз против был того, чтоб Маугли остался в стае, а медведь как раз решил вступиться за него!
С какой стати Балу-то так в фильме запротестовал?!
И из дружелюбного Балу сделали злобного начальника, который вообще не переживает о Маугли нисколько!
Я, конечно, понимаю, что Балу - не Винни Пух, но все ж могли бы его сделать помягче.
Единственный недостаток фавровского Шерхана (пожалуй, именно так я назову персонажа из фильма 2016 года) - это то, что его сделали слепым на один глаз, тогда как оригинальный, киплинговский Шерхан был хромым от рождения, а потому охотился только на скот, и получил за это прозвище "Лунгри".
Практически во всех экранизациях этот момент почему-то опускают, и лишь в фильме 2018 года нам показали все, как есть, и это даже радует.
Минусы:
1. Совершенно не понравился мне посыл фильма.
Зачем нужно было делать из произведения Киплинга дарк фэнтези, где Маугли не может определиться, человек он или волк?
Почему в фильме нет железного когтя?
Где битва рыжих собак?
А где знаменитое "Мы с тобой одной крови, ты и я", разве Законы Джунглей провозглашают, что ВСЕ герои повествования - и люди, и животные без исключения тебе сплошные ВРАГИ?
Где сплоченность и братство стаи?
Почему все персонажи, как в диснеевском мультфильме, дружно помыкают Маугли, стебутся над ним, а в некоторых моментах и вовсе его откровенно презирают, как и его друга, волчонка альбиноса, которого НЕ БЫЛО в оригинальной книге?
2. Волки
Мне одной с первых же минут показалось, что вместо волка я вижу обычную собаку?
Столь неестественных волков я раньше никогда не видела.
Почему стая волков ведет себя, как трусливые шакалы, что в фавровской "Книге Джунглей", что в этой экранизации, и позволяют Шерхану устанавливать свои порядки?!
И в оригинале как раз, братья Маугли, остальные волки, не стебались над ним, а принимали за своего!
И Акелла промахнулся как раз ПО ВИНЕ Шерхана, и лишь БРАТСТВО стаи, которая не спешила его попросту ЗАГРЫЗТЬ, как шакала и смекалка Маугли, спасли вожака от смерти и позора!
Маугли, когда воспользовался "орудием человека" против тигра, чтобы спасти Акеллу, как раз-таки НЕ БЫЛ обречен на вечное изгнание!
Волк и вождь стаи Акелла из диснеевского и уорнербраззерского фильмов 2016 и 21018 годов соответственно
Почему Акелла, после того, как Маугли добыл "Красный Цветок" и прогнал Шерхана, сначала изгнал Маугли из стаи, а потом совершил самопожертвование и еще благословил его, чтоб он стал вожаком стаи? Ну кто так вообще поступает?!
3. Маугли
Почему до конца фильма он изображен 12-летним подростком?
И скорее напоминает девочку, чем мальчика.
И характер у него несколько женоподобный получился...
Разве он не должен был превратиться в брутального юношу?
Мне он совершенно не понравился, если честно, в этом фильме, хоть и принято ТОЛЬКО ему сопереживать, болеть за него, наблюдать, КАК персонаж взрослеет, САМОСТОЯТЕЛЬНО преодолевает жизненные трудности.
Возможно, потому, что у мальчика, игравшего его, мало эмоций.
Как и в диснеевском мультфильме, этот Маугли слишком капризен на мой взгляд, и эгоцентричен.
Это показано в том, как он прогоняет ни за что ни про что пришедшего его поддержать волка-альбиноса, которого ТОТ САМЫЙ охотник (какое совпадение, прям!) Джон Локвуд ( названный в честь отца Маугли кстати, а в оригинале носивший имя Балдео), сломавший бивень слону, сделал очередной трофей!
Искренне жалко было мне этого несчастного волчонка...
И КАК мальчик, получивший глубокую рану на руке, доходящую чуть ли не до вен, остался жив?
Разве он не должен был мгновенно умереть, истекая кровью?
4. Багира и Балу
Характеры персонажей напрочь поперепутали.
На самом деле Багира-то как раз против был того, чтоб Маугли остался в стае, а медведь как раз решил вступиться за него!С какой стати Балу-то так в фильме запротестовал?!
И из дружелюбного Балу сделали злобного начальника, который вообще не переживает о Маугли нисколько!
Я, конечно, понимаю, что Балу - не Винни Пух, но все ж могли бы его сделать помягче.
И да, не удивляйтесь, в оригинале Багира был как раз персонажем МУЖСКОГО ПОЛА, и в аниме, и в других экранизациях этой традиции придерживались, это только в советском мультфильме малость напортачили.
Но это так, скорее придирки, и пошло это мультику только на пользу.
Почему Багира сначала то заботится о Маугли, то отчитывает постоянно за что-то, напоминая, что он другой?
Зачем вообще нужно было устраивать Маугли это испытание на краю утеса, где Багира его чуть живьем не сожрал, и тот проиграл в итоге и все равно был изгнан из стаи?!И какого черта вообще эта пантера явилась к людям и не стала спасать Маугли из плена?
5. Слон ( то ли Хатхи, то ли еще какой)
Почему он вдруг оказался покрыт мхом?
Он что, дух какого-то древнего слоновьего божества?
И почему он спас Маугли из тигровой ямы?
И почему в мире ВСЕХ говорящих животных, один только слон издавал характерные для слонов звуки и у него совсем не было реплик?
Как он понимал Маугли?
Каким образом Маугли стащил из дома охотника здоровенный бивень и удрал в джунгли, будучи никем не замеченным?
А разве слон ничего не забывает?
Почему Маугли приходилось указывать пальцем на того охотника, который лишил его бивня?
А если бы это был вовсе не тот охотник, а вполне рандомный персонаж, и что тогда?
6. Питон (скорее питонша) Каа
Зачем сценаристам нужно было из него делать эдакую местную Вангу, пророка, знающую прошлое и будущее?
В оригинале Киплинга, если уж фильм вообще снимался по нему, питон Каа был МУДРЕЦОМ, причем МУЖСКОГО ПОЛА, а не женского, как в фильме 2016 года!
Зачем питону вообще понадобилось душить Маугли в своих кольцах и сжирать его после того, как он (точнее - она), фактически спас его от Бандар Логов?
Как вообще после этого Маугли до Скалы Совета живым и здоровым добежал?!
7. Шерхан
(Мой самый любимый антигерой и трагичный злодей повествования, что в фавровском, что в уорнербраззерском варианте).
Здесь есть ТОЛЬКО один минус: КАК хромой тигр, который на протяжении всего фильма прятался в зарослях с зловеще-дьявольской мордой, мог так ловко гоняться за Маугли, да еще и по деревьям лазать в финале?
И погиб в оригинале тигр не в окружении слонов, которые с легкостью переломили бы ему хребет, и не от руки Маугли, а будучи затоптанным стадом буйволов.
И да, Табаки не сбежал, а сдох от лапы одного из волков по кличке Серый Брат намного раньше своего хозяина.
8. Бандар-Логи
Не хватает тут диснеевского Короля Луи и лангура - королевы Маши из индийского мультсериала 2010-2013 годов!
Почему они похитили Маугли?
Что от него хотели?
И почему не тронули тигра, который вместе со своим прихвостнем направился к ним в дом?
Зачем они манили его фруктом из зарослей и дразнили, если им ничего не мешало СРАЗУ его схватить и отнести в храм?
Почему их вдруг сделали союзниками Шерхана, как в аниме?
Они же в оригинале сами по себе были!
9. Табаки
Бедный мой Таби, ЧТО они с тобою сотворили!
Почему этот персонаж, как и в аниме, является ГИЕНОЙ, если по сути, в канонической вселенной он ШАКАЛ?
И почему все гиену именуют шакалом?
Иль вы думаете, зритель настолько глуп, что не отличит этих двух СОВЕРШЕННО РАЗНЫХ животных?!
Скорее он мне напомнил одну из гиен злобного льва Скара из "Короля Льва", чем самого Табаки.
Ну, спасибо сценаристам и за то, что полностью не исключили его из повествования, как в диснеевском мультике и фильме 2016 года!
Это - ЕДИНСТВЕННАЯ экранизация из всех, которая вызывает только множество вопросов.
Я уже молчу про диснеевский мультик с его песнями и плясками для малышей от 2 до 8 лет максимум, суть не в этом.
Понятно, что в столь серьезном произведении нет и не может быть места юмору и пляскам, но сценаристы могли бы хоть не переворачивать сюжет с ног на голову, а достойно его экранизировать.
Недавно посмотрел советский мультфильм “Маугли” – честно говоря, прямо затянул. Обратил внимание на ряд важных моментов, которые можно назвать «программированием ценностных ориентиров». Стало интересно, и нашел в сети американский аналог «Маугли». Удивительно, насколько разные эти картины! И насколько разного человека они воспитывают!
ПЕСОНАЖИ
В советской версии (СВ) все персонажи харизматичны и обладают именно собственной харизмой, неповторимой динамикой, образом, в то время как в америкосской версии (АВ) все персонажи одинаковы – одинаково двигаются, одинаково говорят, лишены всякой харизмы и выглядят шутами.
За счет этого в СВ хорошо прослеживается идея о реализации именно своих сильных сторон.
СВ – вообще очень глубокий и эмоционально сильный мультфильм. Здесь доходчиво говорится о дружбе, взаимовыручке, причем каждый в команде играет на своей сильной стороне: Каа – не ввязывается в бой, но он мудр и предлагает стратегические решения (найти клинок, победить рыжих псов); Багира – просто идеал женственности, я бы даже добавил – альфа-женщины: она сильная и опасная и при этом грациозная и нежная, игривая и спонтанная, но в то же время смекалистая и мудрая (именно она “разрулила” тему со спасением Маугли, дав толпе быка на собрании стаи); Балу – отличный учитель; Акелла – мудрый и справедливый лидер; Волчица-мать готова отдать жизнь за приёмного ребенка; Шерхан – силён, свиреп и хитер, он играет не по правилам и в итоге получает по заслугам за это; Шакал полон страха и, пожалуй, самый мерзкий персонаж в мультике. Все персонажи зрелые, харизматичные и ясно видят своё место в джунглях.
В АВ – ничего подобного просто нет. Все персонажи одинаково дурацкие и “смешные”. Несмотря на разную пластику, у всех одинаковые гримасы и эмоции. Концепт своего пути перевернут – обезьяна хочет стать человеком, слоны ходят строем, а сам Маугли никак не может определиться, кем же ему быть, кому подражать. А Багира, вообще, мужик!
АТМОСФЕРА И КОНЦЕПТ
В СВ, конечно, всё не так красочно… и гармонично. Суровый советский реализм – это, пожалуй, минус. Но это по-своему символично, ибо позволяет легче мысленно отвлечься и видеть суть мультфильма:
Ищи свои сильные стороны и находи своё место в обществе. Сила дружбы, коллектива, знаменитое “мы с тобой одной крови”, кооперация при решении задачи.
Вместе можно добиться гораздо большего, чем в одиночку. Коллектив – это важно и полезно. Опять же уважение к индивидуальности. Каждый делает то, что у него лучше всего получается.
Добро в итоге побеждает зло. Мультфильм учит быть честным и сильным и играть на светлой стороне. Ибо тьма побеждена будет обязательно. Зачастую персонажи шли на смерть и были готовы сражаться до конца за то, что им дорого, и судьба награждала их за храбрость – ситуация решалась либо мирно (как на совете), либо в их пользу (как в конце мультфильма).
Храбрость и честь награждаются. Бесчестие, хитрость и трусость – наказываются.
Все трудятся: дикобразы катят тыквы, волки охотятся и учатся(!), медведь учит, лидер руководит и так далее. Вывод: трудись – и получишь результат.
В американском мультфильме все “лупасят” и “стебут” друг друга, и это как бы “весело”: общий концепт (идея) мультика как бы просто развлекательный. Атмосфера раздора, нет единого мнения, эгоизм, каждый действует в своих интересах. Идея: пой, танцуй, “умерь свои потребности” – и всё будет отлично. На первый взгляд, тоже неплохой посыл, позитивный такой, но уж очень это смахивает на агитацию к развлечению, а не созидательному труду.
Тема дружбы есть также и в АВ. Однако там каждый персонаж хочет что-то получить от Маугли или навязать свою точку зрения. Битва с тигром в конце тоже веселая и простая. И Маугли ведет себя там очень своеобразно, но об этом далее.
И ТЕПЕРЬ САМОЕ ВАЖНОЕ: ПЕРСОНАЖ И ЕГО ВЗАИМООТНОШЕНИЯ
В СВ Маугли развивается на протяжении нескольких серий. Он всё больше раскрывает свои сильные стороны, всё больше понимает, кто он. Он становится сильнее, умнее, быстрее. Он становится и вожаком стаи, и побеждает нашествие врагов, и получает кинжал, и сам побеждает тигра голыми руками.
Сначала он учится, как и подобает ребёнку, но вскоре становится самостоятельным, сам принимает решения, он активен, инициативен и смекалист. Он ведёт себя храбро и держится достойно.
В АВ Маугли – потребитель. Он капризный и одинокий. Он не может найти своё место в жизни. То пытается быть медведем, то слоном, то грифом. Мораль как бы очевидна – будь человеком, кем тебе и положено быть, однако общий эмоциональный фон создает именно ощущение поиска и даже отчаяния, нагнетая конфликт. И как он решается? В конце Маугли не сам принимает решение пойти к людям, а “ведётся” на не по годам “сексуальную девочку”…
Весь мультик его направляют, о нем заботятся, им управляют: ощущение, что выбор у Маугли состоит в том, к кому бы присоединиться, кому доверить себя. Маугли сам ничего не решает, всегда решают за него от самого начала до самого конца. Т.е. задан образ ведомого потребителя, а не самостоятельной личности.
В СВ Маугли искренне дружит с персонажами, помогает им, и они вместе решают какие-то задачи. Если и дурачатся, то как-то очень по-доброму. Все положительные персонажи ладят между собой и работают в команде, ставят конкретные цели и достигают их.
В АВ персонажи ссорятся между собой, делят Маугли, словно у него нет выбора (а ведь и правда просто нет), и каждый хочет удовлетворить свое эго через него. Персонажи трусливы, как и сам Маугли. И все персонажи невротичны, истеричны и избыточно эмоциональны – у них нет сути, стержня, они часто меняют свои решения, непоследовательны, словом довольно хаотичные и потерянные.
Сам Маули в СВ уважает своих братьев, защищает их, внимает их мудрости, они поддерживают друг друга и действуют сообща.
В АВ Маугли вечно одинок, отталкивает других персонажей; конфликт строится на том, что никому нельзя доверять.
ФИНАЛЬНАЯ СЦЕНА
В СВ Маугли вырос и превратился из забавного полного энергии мальчика-лягушонка в красивого статного мужчину, достойного, сильного, опытного. Апогеем его зрелости становится его эпичная и довольно жестокая победа над Шерханом. Маугли с братьями придумывает план и воплощает его, дерётся с Шерханом один на один, и, даже потеряв клинок в битве, всё же одерживает победу – голыми руками. Победа окончательная, о чём свидетельствует шкура на камне. Затем Маугли влюбляется и понимает, что не может жить вечно в джунглях. Тогда он САМ принимает решение уйти из стаи, оставить “свой высокий пост” ради новой жизни. Стая прощается с ним и принимает его выбор, напоследок говоря, что если что-то понадобится – мы всегда с тобой.
Примечательна и сцена Маугли с девушкой. Во-первых, они уже “взрослые”. Девушка, увидев роскошного Маугли, роняет кувшин и убегает, оборачиваясь снова и снова. Она и боится его, и проявляет интерес. Сам Маугли тоже убегает и плачет на груди у Балу, потому что в нём проснулось чувство любви, и он понимает, что пора уходить к людям.
Т.е. добившись максимального в джунглях, вождь стаи, победитель главного очень хитрого врага, отправляется ради любви к новым вершинам. Уверен, и там он добьется успеха. Такая вот история прогресса и смелого движения вперед. Последний кадр – взрослый, сильный и волевой Маугли прощается с братьями на фоне деревни, двигаясь к новой жизни.
Теперь посмотрим, что происходит в АВ:
Маугли как был худым мальчиком, так и остался – он никак не вырос, никак не эволюционировал. Он ребёнок, просто ребёнок – капризный, запутанный, недоверчивый и одинокий. Он ищет, к кому ещё примкнуть – ведь все “прошлые друзья” его обманывали…
Тут он встречает грифов, и ЕГО находит Шерхан. Новые друзья трусливо убегают, но Маугли не теряется и как будто бы не боится драки. Шерхан как типичный американский злодей не сразу сжирает героя, а решает с ним поговорить и поиграться. Типичная ошибка злодея.
В этот момент появляется Балу и кидается в драку, Маугли убегает, но потом находит палку и бьёт тигра, пока тот обездвижен, однако, когда тигр освобождается, Маугли убегает с криком “помогите”. Потом СЛУЧАЙНО молния ударяет в дерево, пока Шерхана отвлекают грифы, Маугли привязывает к его хвосту палку, и Шерхан трусливо убегает …
Балу как будто бы умирает: плаксивая сцена, где медведь слушает посмертную речь Багиры и получает по лицу от него(!), когда все узнают, что Балу жив. Затем они идут в джунгли. Но Маугли увидел девочку и решил её рассмотреть. Балу замечает: “Не иди туда – от них все проблемы” (установка на отношение к другому полу). Однако Маугли не по-детски ведётся, девочка гипнотизирует его красивыми глазками, и Маугли в итоге КАК В ТРАНСЕ идёт за ней. Девочка роняет кувшин, чтобы Маугли его донёс, и он опять же ведётся и несёт. Балу кричит: “Забей, идём в джунгли!”, но Маугли жмёт плечами и идёт, одурманенный, за девчонкой.
Персонажи поют песню, как круто жить в джунглях, – конец.
Еще пару замечаний. В СВ основные планы – это лица, и совершенно нет в кадре “мягкой точки”. В то время как в АВ именно это часть тела играет важную роль, постоянно фигурируя на первом плане. В СВ я не заметил откровенно глупых персонажей. В АВ – все персонажи тупы. Примечательны также сцены со слонами – один по поведению похож на зомби и постоянно жрёт; в другой сцене – “вид сзади”, в третьей – истеричная жена орёт на спесивого мужа.
ИТОГО
Советский мультик воспитывает сильную, смелую, храбрую, смекалистую независимую личность, которая ставит цели и достигает их. Использует силу коллектива. Учитывает сильные стороны союзников и врагов и действует смело и эффективно. Образец отношений – сильный, уверенный лидер-мужчина, способный на глубокие страстные чувства. Роль мальчика – стать мужчиной.
Американский мультик воспитывает раба. Капризного недоверчивого потребителя, склонного к неврозам и одиночеству, недоверчивого и обманутого. Который всегда ведом кем-то. Который не знает своих сильных сторон, не строит планы, не принимает решения. За него всегда решают, его ведут. В конце оказывается, что он вообще не главный персонаж, а главные персонажи – это беззаботный медведь и Багира-мужик, которые и правят бал в джунглях.
И, кстати, касаемо юмора. Юмор позволяет не воспринимать информацию критично и расширять рамки дозволенного: это же шутка, это нормально. Поэтому давать установки и образы очень хорошо именно через юмор.
Когда ребёнок смотрит мультик, у него еще очень мало своего опыта, чтобы решить, что нормально, а что нет. Когда он видит, что в мультике персонажи ведут себя каким-либо образом, и их никто не осуждает – ребёнок принимает эту модель поведения, как норму. И он моделирует в своей жизни то, что видит. Ребёнок, смотрящий советский мультик, будет думать, что храбрость и честь – это нормально, ставить цели и достигать их – это нормально, сражаться и побеждать – это нормально. Быть творцом и автором своей судьбы – это нормально.
Ребёнок, смотрящий американский мультик, будет думать, что когда тобой управляют – это нормально, предательство и одиночество – это нормально, невротичность и капризность – это нормально. Быть потребителем – это нормально.
А теперь подумайте, что смотрите вы сами и ваши дети (свои, племянники, братья и сестры). Какие образы они видят? Какие модели поведения для них станут нормальными? Что они воплотят в своей жизни? И что воплощаете вы сами?
Это и есть воспитание, это и есть ОБРАЗование. Сегодня они смотрят диснеевские мультики, завтра слушают попсу, а послезавтра их идеалы и ценности приобретают эгоистичный и потребительский окрас, свойственной западной культуре. Всё серьезнее, чем кажется. Игнорируя проблему, мы не уходим от неё, а просто передаем власть тем, кто от неё не отказывается, вот и всё. Через информацию – фильмы, мультики, музыку, программы, игры и так далее – идёт навязывание желанных кому-то шаблонов поведения. Особенно это сказывается на детях. Поэтому будьте бдительны. Создавайте светлое, сильное, храброе, честное. Фильтруйте информационные потоки для себя и, прежде всего, для своих детей.
Данил Шарган.
Однако есть и другие экранизации про Маугли.
Хочу обратить Ваше внимание на мультсериал 2010-2014 года и фильм 2016 года.
В чем сходства:
1. Главгерой Маугли что в мультсериале, что в фильме не растет, как и в диснеевском варианте.
И сам он НИКОГДА не преодолевает препятствия.
Здесь Маугли предстает иногда глупым, но находчивым и изобретательным подростком.
Медведю Балу и Багире ВСЕГДА из одной серии в другую приходится спасать его шкуру по его же вине.
2. В обоих вариантах пантера Багира - исключительно мужского пола.
3. Действие что мультсериала, что фильма происходит исключительно в джунглях.
Люди здесь появляются мельком, и да, ни киношный, ни мультяшный Маугли так и не ушли к ним и не завели семью.
В чем различия:
1. Киношная версия Маугли почти полностью дублирует диснеевский мультфильм, особенно это заметно по песням.
2. В фильме у Бандерлогов глава - кинконгоподобный Король Луи, а в мультсериале - королева Маша, которую сделали несносной и кокетливой особой.
3. В фильме Каа - удав женского пола, который чуть не сожрал Маугли живьем, в мультсериале Каа - питон, и не поймешь порой, на чьей он стороне.
Мудрость, которая присутствовала у оригинальной и советской змеи, у Каа киношной и сериальной версии напрочь отсутствует.
Он скорее озабочен тем, чтобы набить себе брюхо.
4. Медведь Балу в киношной версии - почти аналог Винни Пуха, тогда как в мультсериале, как и в советском варианте, ему оставили роль не только как добытчика меда, но и наставника Маугли.
5. В оригинале Киплинга, в фильме, диснеевском мультсериале и советской адаптации отсутствовали такие персонажи, как: колибри Дарзи, ястреб Чили, красная панда Боня (Поня), крокодил Джакалла с его потомством, две черепахи, дикобразиха, Рикки Тикки Тави, муравьед, сын Акеллы Пхаона (который, кстати, тоже показан как антагонист и враг Маугли), слонята Абу и Гита, тигренок Шота и другие второстепенные персонажи, которые появились в мультсериале 2010 года.
6. Табаки.
В оригинале Киплинга этот персонаж один из наиболее пронырливых обитателей джунглей.
Обычно он не очень дружелюбен, если не считать фальшивой любезности, которую он проявляет, чтобы к кому-нибудь подлизаться.
Табаки питается объедками как после Шерхана, так и после волков сионийской стаи.
Он не прочь сыграть с кем-нибудь злую шутку. Вечно собирает и разносит сплетни, и это одна из причин, почему остальные обитатели джунглей его не любят.
Кроме того, они его боятся, потому что он чаще других болеет бешенством.
В припадках бешенства бежит по джунглям, кусая всех на своём пути.
Ближе к концу книги Серый Брат (волк, один из названых братьев Маугли) убивает Табаки, сломав ему хребет.
В диснеевской версии и в одноименном фильме 2016 года той же студии его вырезали нафиг за ненадобностью.
И тут за персонажа стало как-то обидно.
По мне, если оригинальный автор ПРИДУМАЛ какого-то ГЛАВНОГО героя, его просто НЕ ИМЕЛИ ПРАВО ИСКЛЮЧАТЬ из повествования!
Табаки и ШерХан в советской адаптации
В мультсериале 2010 года Табаки - золотистый шакал, но очень уж похожий на лису.
Его лизоблюдство и "преданность" Шерхану несколько гиперболизирована.
Хорошо, что его еще не сделали гиеной, как, например, в фильме 1998 года "Книга джунглей: история Маугли" (который тоже, кстати, диснеевский).
7. Шерхан
Это отдельная история.
Только посмотрите, КАК БРУТАЛЬНО выглядит этот тигр в фильме 2016 года:
В этой адаптации Шерхан - грозный, покрытый шрамами бенгальский тигр, да еще и с ослепленным левым глазом, который хочет убить Маугли.
Мотивация ШерХана понятна - когда Маугли был младенцем, его отец ценой своей жизни спас мальчика, успев обжечь тигру факелом морду.
Режиссер фильма Эльба сказала ,что " Шер-Хан царит со страхом.
Он терроризирует всех, кого встречает, потому что сам приходит из места страха".
Так, вожак стаи Акелла не промахивается, как в оригинале и советской адаптации - Шерхан проникает в волчье логово и просто скидывает его со скалы, а остальные волки на это реагируют... спокойно и трусливо, как шакалы...
В мультсериале 2010 года Шер Хан (озвученный Дэвидом Холтом)-бенгальский тигр-людоед, который является главным антагонистом сериала. Он собирается убить и съесть Маугли, но часто терпит неудачу в своих попытках.
А пытается он сделать это потосу, что он - злодейский злодей.
Никакой предыстории их вражды нам не показывают, и мотивация ШерХана не совсем ясна.
У него есть шрам на левом глазу.
Из предыстории известно лишь то, что Шер-Хан потерял один из своих когтей в более раннем бою с Маугли (и то по счастливой случайности, глубоко вонзив когти в ствол дерева), который мальчик все время носит на шее как кулон.
В оригинале Киплинга Шер-Хан (ेนर खान شیراان) - злобный бенгальский тигр-людоед, который является главным злодеем и заклятым врагом Маугли.
Он часто известен как" вождь среди тигров "и в многочисленных адаптациях как тот, кого называют "Царь тигров".
"Несмотря на то, что Шер Хан родился с искалеченной ногой и насмешливо прозвал "Лунгри" ("Хромой") своей собственной матерью, он безжалостен, агрессивен, жесток, высокомерен, эгоцентричен и считает себя законным повелителем джунглей.
Табаки - его единственный друг.
Что удивительно, НИ В ОДНОЙ из экранизаций не показано, что ШерХан - хромает.
Этот факт вообще урезали за ненадобностью!
Зато шрам на морде или слепой глаз ему нарисовать сумели!
И участь главзлодея что в диснеевских (мультфильм 1967 года и фильм 2к16 го), что в советской адаптациях весьма отличается от оригинала: у Киплинга гибель тигра упомянута вскользь, его затаптывает насмерть стадо разьяренных буйволов, в советской версии Маугли, как выражается Доцент из "Джентльменов Удачи", в буквальном смысле рвет ему пасть и добывает шкуру, а в диснеевских версиях концовка разнится: если в мультике Шерхан, напуганный огнем, просто убегает восвояси, то в фильме он буквально сгорает ЗАЖИВО и расщепляется на молекулы, как при ядерном взрыве.
В фильме 1998 года Маугли изгоняет Шерхана из джунглей...
И лишь в мультсериале 2010 года и Шерхан, и Табаки живы и здоровы...
Когда разговор заходит о лучших классических мультфильмах, сразу вспоминают либо ленты «Союзмультфильма», либо работы команды «Дисней». А иногда те и другие сразу. Посмотрим же, как одни и те же сюжеты представлены в традициях этих двух великих студий.
1. «Пиноккио» и «Приключения Буратино»:
"Пиноккио" - второй мультфильм из снятых Диснеем, и вышел он в далеком 1940-м году. Получил двух «Оскаров», кстати!
Основой послужила знаменитая сказка Карло Коллоди о живой деревянной кукле. Причем книга в оригинале была весьма нравоучительной, назидательные эпизоды там порой доходили до откровенной жестокости.
Дисней их, конечно, смягчил, иначе по условиям проката фильм никак не мог бы считаться детским.
Но оставил главную идею: деревянный мальчишка должен проявить себя наилучшим образом, чтобы стать живым человеком.
И он, совершая ошибки и проходя через всевозможные искушения, добивается этой цели.
Окружающие в большинстве своем – сверчок, Голубая фея, голубь – либо наставники, либо вестники на сложном пути.
В советской интерпретации тема превращения деревянного создания в живого мальчика – своеобразная метафора взросления и духовного роста, как и в книге Алексея Толстого, отсутствует.
Нет там и мотивов, навеянных христианством, будь то голубь-вестник, проглотивший героев кит или идея самопожертвования как условие обретения полноценной жизни.
У «Диснея» они были.
Зато учеба как вид достойного труда и трудолюбие в целом показаны в очень похвальном тоне.
Правда, в «Приключениях Буратино» есть важный акцент на том, что труд хорош свободный, без хозяина-эксплуататора.
Но у Диснея хозяин кукольного театра, к которому попадает Пиноккио, тоже плохой и злой как отечественный Карабас-Барабас. В сказке Коллоди он был скорее очередным наставником.
И никаких фей в отечественном варианте нет.
2. Советская «Русалочка» 1968 года и диснеевская «Русалочка» 1989 года:
На «Союзмультфильме» сняли ленту по мотивам сказки Андерсена намного раньше, чем за нее взялась студия Диснея.
И это получилась очень грустная – хотя изысканно нарисованная – история. Намного печальнее, чем сам литературный первоисточник.
Но это понятно, Андерсен писал даже не столько о несчастной любви морской девушки к человеку, теме самопожертвования, сколько о шансе обрести бессмертную душу.
И в этом смысле он оставил героине надежду.
Нарисовать для советских детей кино с такой главной мыслью было, конечно, невозможно.
Идеологические установки в стране существовали тогда совсем другие.
И, видимо, чтобы не превращать мультфильм в совершенную безнадегу, его сюжет подчеркнуто представили, как сказку.
Ее начинает рассказывать гид в Копенгагене, показывая туристам знаменитую скульптуру Русалочки.
А продолжает повествование рыба, плавающая у набережной.
Дальше сюжет идет почти строго «по Андерсену», и когда всё заканчивается плохо, опять появляется экскурсовод. Чтобы подчеркнуть – это, мол, красивая история, грустная, но всего лишь сказка.
На студии Диснея со сказкой Андерсена обошлись более чем вольно.
Опять-таки для того, чтобы сделать историю не такой печальной.
И вообще снабдить ее благополучным финалом.
И еще потому, что в конце ХХ века полнометражный мультфильм требовал побольше приключений.
Одним кораблекрушением и визитом Русалочки к ведьме было уже не обойтись никак. Да и юмора надо побольше, у Андерсена вообще всё серьезно.
А в советском мультфильме слегка комичными вышли только придуманные авторами фильма рассказчики.
Вариант Диснея получился захватывающим – добавили приключений щедро!
И оптимистичным, со всеобщим примирением и свадьбой в финале.
3. «Аленький цветочек» и «Красавица и чудовище»:
Еще один из классических советских мультфильмов – «Аленький цветочек», снятый по сказке русского писателя Аксакова. Но он адаптировал в духе русских народных сказок известный сюжет о принце, превращенном в монстра, и спасительной силе любви.
Анимация выполнена в стиле классических иллюстраций к сказкам, причем не лубочных, а ближе к эпохе Серебряного века. Был также применен метод покадровой перерисовки – актеры играли эпизоды, а потом каждый кадр вручную превращали в анимационный.
В диснеевской версии сюжета о чудище, заклятье и прекрасной деве – героиня предстала совсем иной. Кротостью Настеньки из советского мультфильма она не отличается. Скорее наоборот – девушка очень даже с характером, умная и начитанная. Поэтому и «подходящего» жениха, не ценящего книги, решительно отвергает.
И сама бросается на поиски пропавшего отца.
И Чудовище с его дурными манерами, не задумываясь, ставит на место.
Рисовали фильм, конечно, не руками, а с помощью компьютерных программ.
Источник:
https://book24.ru/blog/5447702/
4. «Белоснежка и семь гномов» (США) и «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» (СССР):
Русский поэт Александр Пушкин написал собственную версию сказки «Белоснежка», которая позже, в 1951 году, вдохновила работников «Союзмультфильма» на экранизацию.
В «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях», которая происходит на Руси, злая царица пытается избавиться от своей прекрасной падчерицы, которая укрывается в лесу.
В этой истории вместо 7 гномов ей оказывают поддержку 7 привлекательных воинов.
Как вы уже догадались, здесь есть отравленное яблоко, стеклянный гроб и красивый принц.
Только в диснеевской версии мачеха погибла, взобравшись на утес при схватке с гномами, а в советском варианте - умерла от сердечного приступа.
5.«Золушка» (США) и «Золушка» (СССР):
Эта классическая сказка о бедных и богатых является одной из самых рассказываемых в мире. Советская киностудия «Союзмультфильм» сделала анимационный короткометражный фильм. По сравнению с диснеевским, короткометражка больше похожа на оригинальную историю (то есть отец Золушки все еще жив).
В диснеевской версии ЗА Золушку все делают птички и мыши, уделяется львиная доля времени на охоту за ними кота Люцифера, в то время, как в советской версии мыши служат лишь основным компонентом для перевоплощения в кучера.
6.«Приключения Винни Пуха» (США) и «Винни Пух и все-все-все» (СССР):
Этот персонаж стал не только главным героем мультфильмом «Диснея», но и мультика, произведенного в России.
В русском мультфильме Винни Пух немного эксцентричен, неглуп, а Сова - это дама. В американской есть Кристофер Робин. Это означает, что Винни и его друзья в советском мультфильме - лесные животные, а в американском - игрушки. Кроме того, мир советского Пуха нарисован таким образом, что похож на детские рисунки карандашом.
Источник:
https://yandex.ru/search/touch/?text=Кто сделал лучше? Сравниваем известные мультфильмы «Союзмультфильма» и «Диснея»«Русалочка», «Пиноккио», «Буратино» и другие
7. Советский "Маугли" и диснеевская "Книга Джунглей":
Советская версия "Маугли" Редьярда Киплинга - психоделический, очень глубокий и эмоционально сильный мультфильм. Здесь доходчиво говорится о дружбе, взаимовыручке, причем каждый в команде играет на своей сильной стороне: Каа – не ввязывается в бой, но он мудр и предлагает стратегические решения (найти клинок, победить рыжих псов); Багира – просто идеал женственности: она сильная и опасная и при этом грациозная и нежная, игривая и спонтанная, но в то же время смекалистая и мудрая (именно она “разрулила” тему со спасением Маугли, дав толпе быка на собрании стаи);
Балу – отличный учитель; Акела – мудрый и справедливый лидер; Волчица-мать готова отдать жизнь за приёмного ребенка;
Шерхан – силён, свиреп и хитер, он играет не по правилам и в итоге получает по заслугам за это;
Шакал полон страха и, пожалуй, самый мерзкий персонаж в мультике.
Все персонажи зрелые, харизматичные и ясно видят своё место в джунглях.
Сам Маугли в советской версии мультфильма развивается на протяжении нескольких серий.
Он всё больше раскрывает свои сильные стороны, всё больше понимает, кто он. Сначала Маугли учится, как и подобает ребёнку, но вскоре становится самостоятельным, сильным, умным, быстрым.
Маугли избирается и вожаком стаи, и побеждает нашествие врагов, и получает кинжал, и сам побеждает тигра голыми руками, после чего самостоятельно принимает решение уйти из стаи.
Маугли искренне дружит с персонажами, помогает им, и они вместе решают какие-то задачи.
Если и дурачатся, то как-то очень по-доброму.
Все положительные персонажи ладят между собой и работают в команде, ставят конкретные цели и достигают их.
Сам Маугли уважает своих братьев, защищает их, внимает их мудрости, они поддерживают друг друга и действуют сообща.
Несколько уроков, которые можно вынести после просмотра советской версии:
1. Ищи свои сильные стороны и находи своё место в обществе. Сила дружбы, коллектива, знаменитое “мы с тобой одной крови”, кооперация при решении задачи.
2. Вместе можно добиться гораздо большего, чем в одиночку.
Коллектив – это важно и полезно.
Опять же уважение к индивидуальности. Каждый делает то, что у него лучше всего получается.
3. Добро в итоге побеждает зло.
Мультфильм учит быть честным и сильным и играть на светлой стороне.
Ибо тьма побеждена будет обязательно. Зачастую персонажи шли на смерть и были готовы сражаться до конца за то, что им дорого, и судьба награждала их за храбрость – ситуация решалась либо мирно (как на совете), либо в их пользу (как в конце мультфильма).
4. Храбрость и честь награждаются. Бесчестие, хитрость и трусость – наказываются.
5. Все трудятся: дикобразы катят тыквы, волки охотятся и учатся(!), медведь учит, лидер руководит и так далее. Вывод: трудись – и получишь результат.
В американской версии "Книги Джунглей" все персонажи глупы и выглядят шутами.
Несмотря на разную пластику, у всех одинаковые гримасы и эмоции.
Концепт своего пути перевернут – обезьяна хочет стать человеком, слоны ходят строем, а сам Маугли никак не может определиться, кем же ему быть, кому подражать.
А Багира, вообще, мужик!
(вообще-то, на самом деле у Киплинга Багира — мужчина. Женственной её сделали в переводе на русский язык — прим. ред.).
Персонажи в этой версии “лупасят” и “стебут” друг друга, и это как бы “весело”: общий концепт (идея) мультика как бы просто развлекательный.
Атмосфера раздора, нет единого мнения, эгоизм, каждый действует в своих интересах.
Идея: пой, танцуй, “умерь свои потребности” – и всё будет отлично.
На первый взгляд, тоже неплохой посыл, позитивный такой, но уж очень это смахивает на агитацию к развлечению, а не созидательному труду.
Присутствует здесь, конечно, и тема дружбы, но она не основана на бескорыстии: каждый персонаж хочет что-то получить взамен от Маугли или навязать свою точку зрения, самоутвердиться за его счет.
Битва с тигром в конце тоже очень веселая и простая.
Маугли в диснеевской версии - отдельный разговор.
Он - типичный потребитель.
Он капризный и вечно одинокий, отталкивает других персонажей и никого не слушает.
Конфликт в мультике строится на том, что никому нельзя доверять.
Диснеевский Маугли даже не может найти своё место в жизни.
То пытается быть медведем, то слоном, то грифом.
Мораль как бы очевидна – будь человеком, кем тебе и положено быть, однако общий эмоциональный фон создает именно ощущение поиска и даже отчаяния, нагнетая конфликт.
И как он решается?
В конце Маугли не сам принимает решение пойти к людям, а “ведётся” на не по годам “сексуальную девочку”…
Весь мультик его направляют, о нем заботятся, им управляют: ощущение, что выбор у Маугли состоит в том, к кому бы присоединиться, кому доверить себя.
Маугли сам ничего не решает, всегда решают за него от самого начала до самого конца.
Т.е. задан образ ведомого потребителя, а не самостоятельной личности.
Кроме того, в отличие от советской версии, персонаж никоим образом не развивается и не взрослеет.
Битва с Шерханом - не эпическая и жестокая смертельная схватка, а какой-то цирк. Тигр, как типичный американский злодей не сразу сжирает героя, а решает с ним поговорить и поиграться. Типичная ошибка злодея.
В этот момент появляется Балу и кидается в драку.
Маугли убегает, но потом находит палку и бьёт тигра, пока тот обездвижен, однако, когда тигр освобождается, Маугли убегает с криком “помогите”.
Потом СЛУЧАЙНО молния ударяет в дерево, пока Шерхана отвлекают грифы, Маугли привязывает к его хвосту палку, и Шерхан трусливо убегает …
Даже сцена первой любви Маугли разительно отличается от советской версии.
Медведь Балу замечает: “Не иди туда – от них все проблемы” (установка на отношение к другому полу).
Однако Маугли не по-детски ведётся, девочка гипнотизирует его красивыми глазками, и Маугли в итоге КАК В ТРАНСЕ идёт за ней.
Девочка роняет кувшин, чтобы Маугли его донёс, и он опять же ведётся и несёт. Балу кричит: “Забей, идём в джунгли!”, но Маугли жмёт плечами и идёт, одурманенный, за девчонкой.
Персонажи поют песню, как круто жить в джунглях, – конец.
Резюмируя все вышесказанное, можно сказать, что советская версия "Маугли" воспитывает сильную, смелую, храбрую, смекалистую независимую личность, которая ставит цели и достигает их. Использует силу коллектива. Учитывает сильные стороны союзников и врагов и действует смело и эффективно. Образец отношений – сильный, уверенный лидер-мужчина, способный на глубокие страстные чувства. Роль мальчика – стать мужчиной.
Американский мультик воспитывает раба. Капризного недоверчивого потребителя, склонного к неврозам и одиночеству, недоверчивого и обманутого. Который всегда ведом кем-то. Который не знает своих сильных сторон, не строит планы, не принимает решения. За него всегда решают, его ведут. В конце оказывается, что он вообще не главный персонаж, а главные персонажи – это беззаботный медведь и Багира-мужик, которые и правят бал в джунглях.
Материал о "Маугли" взят отсюда:
https://uncle-z.club/2019/01/15/маугли-американский-советский-образ/
А чье видение и исполнение сюжетов детских сказок нравится вам больше: «Союзмультфильма» или «Диснея»? Делитесь в комментариях!