Теперь она сшибет зеркала других машин)
Моя сестра продолжала сшибать боковые зеркала с машины, поэтому мой папа сделал вот это. Какого чёрта?
Доверяй,но проверяй)
Если вы когда-либо будете в Ирландии и увидите мать с ребёнком, скажите ей: «Ith an páiste». Эта прекрасная фраза означает: «Твоё материнство излучает свет и тепло» и у неё нет никакого аналога в английском, так что дерзайте!
— В последний раз, когда я поверила Ирландцу, я пришла домой в четыре утра со своим лифчиком в сумке, давайте проверим.
Ith an páiste
Перевод: сожри ребёнка.
Ах, ну конечно.
Никогда не доверяйте людям из Ирландии.
Невезение.
"Нет необходимости говорить,что эта эротическая игра в кубики проходит не так,как я ожидал"
Три мое
Лицо
На полу
Любительский художественный перевод
Здравствуйте!
Команда сайта nafretiri.ru приглашает любителей художественного перевода с английского и/или немецкого языка для совместной работы на безвозмездной основе. Наша награда - благодарность читателей, опыт и чувство удовлетворения от хорошо сделанной работы. Проект некоммерческий, сайт не получает никакой материальной выгоды.
Мы переводим в основном любовный роман, фэнтези и фантастику. Среди нас есть и студенты, и профессионалы, и любители, но мы все стремимся в первую очередь к качеству. Вы можете предложить для перевода свою книгу или присоединиться к уже начатой.
Если вы хотите "набить руку", закрепить навыки, приятно и с пользой провести время, добро пожаловать к нам!
Оставляйте заявки в теме http://nafretiri.ru/forum/277-7241-1 или пишите в личку https://vk.com/id119294900
Как работает сбербанк
Про кражу денег со счета https://pikabu.ru/story/chelyabinets_so_vklada_kotorogo_prop...
Как оформляли карточку в сбербанке
Ulitsa ninteen oh five goda
Недавно московский метрополитен "по просьбам трудящихся" заменил название на английском "Ulitsa tysyacha devyatsot pyatogo goda" на "Ulitsa ninteen oh five goda"
Я предлагаю продолжить это, несомненно, прорывное начинание и разработал новую схему метро для иностранцев!














