Говорите так, как можете. Но главное — говорите
Я работаю с учениками не только с 0, но и с теми, кто уже изучал китайский самостоятельно или с преподавателем до меня. У таких учеников часто вижу следующий паттерн.
Я еще не достаточно знаю китайский, чтобы на нем разговаривать
Это заблуждение. Причем реально опасное заблуждение, которое может блокировать рост в языке.
В этот момент ученики обычно говорят
Но я пробовал говорить на китайском. Я не все слова знаю. Мне сложно выражать мысли.
Всё так, это сложно =)
Но прикол в том, что нужно начинать говорить в любом случае. Криво, косо, не так ярко и выразительно, как на русском, но начинать говорить.
РитаКита https://t.me/ritakita5 — про изучение китайского
Подкаст «Я говорю на китайском»
Принесла вам классный подкаст на китайском. Этот подкаст построен по принципу коротких диалогов, в которых носитель китайского отвечает на вопросы на китайском, а ведущая разбирает полезные слова и выражения из речи носителя. Таким образом, получается микс из живой речи и интерпретации на русский того, что сказал носитель.
Выпуски небольшие — по 8-20 минут.
Темы разбирают разные: от жизни за границей до интернет-шоппинга.
Подкаст отлично подойдет начинающим, которые хотят прокачивать навык восприятия устной речи на слух.
РитаКита https://t.me/ritakita5 — про изучение китайского
Готовы к Евро-2024? А ну-ка, проверим!
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037
Иметь острый язык, но мягкое сердце
В разговорном клубе упоминали интересную фразу.
В переводе она звучит так.
Иметь острый язык, но мягкое сердце
刀子嘴豆腐心
dāozi zuǐ dòufu xīn
Эта фраза описывает человека, который резкий и жесткий на словах, но добрый в душе.
Забавно, что в этой устойчивой фразе не говорится буквально «мягкое сердце». Вместо этого смысл «мягкое» передается через существительное «тофу».
豆腐心 — тофу + сердце = мягкое сердце / сердце как тофу
РитаКита https://t.me/ritakita5 — про изучение китайского
Праздник Драконьих Лодок в Китае
Сегодня в Китае отмечают праздник Драконьих лодок (端午节,duānwǔjié), который также называют праздником "двойной пятёрки", поскольку он приходится на 5-ое число 5-го месяца по лунному календарю.
В этот день китайцы традиционно проводят гонки на лодках в форме дракона, едят цзунцзы и молятся о крепком здоровье. Цзунцзы - это клейкий рис с начинкой, завёрнутый в тростниковый, бамбуковый или другой лист.
Также в этот день детям плетут и дарят шелковые мешочки с пятью нитями разных цветов. Их повязывают на запястья, лодыжки или шею, а снять мешочки можно с первым ливнем. 🐉
Пост в ТГ: https://t.me/znai_kitai/1346
Джеки Чан показывает красоты Синьцзяна
Красоты Синьцзяна никого не оставляют равнодушным. Вот и Джеки Чан решил поделиться видео из синьцзянских лугов. К слову, там проходили съёмки нового фильма "Легенда", в котором актёр сыграл главную роль. Выход запланирован на лето 2024 года. Есть здесь поклонники Джеки Чана? 🌿
Пост в ТГ: https://t.me/znai_kitai/1340
А вы знали, что если слишком быстро согласиться на предложение от китайца, то вас могут посчитать невежливым?
Условно, если вас приглашают в гости выпить чай, и вы сразу говорите «да», то это невежливо.
А чтобы оставить о себе правильное впечатление, нужно пару раз отказаться и только потом сказать «если вы настаиваете, то хорошо».
Мне эта особенность в коммуникации не близка, так как я не люблю играть в игры, а-ля «поотказываюсь ради приличия и когда будут уговаривать, соглашусь».
Ну а китайцам норм 😊
UPD:
РитаКита https://t.me/ritakita5 — про изучение китайского
Друг познается в чате
«Чат на чат» — новое развлекательное шоу RUTUBE. В нем два известных гостя соревнуются, у кого смешнее друзья. Звезды создают групповые чаты с близкими людьми и в каждом раунде присылают им забавные челленджи и задания. Команда, которая окажется креативнее, побеждает.
Реклама ООО «РУФОРМ», ИНН: 7714886605
Что лучше: учить язык с носителем китайского или с русскоязычным преподавателем?
Зависит от того, на какой стадии изучения вы находитесь и какие у вас цели. Кроме того, у каждого варианта есть свои плюсы и минусы. Сейчас всё разложу по полочкам.
🇷🇺 С русскоязычным преподавателем
Подойдет начинающим с 0 и выше
Плюсы
+ Понимает проблемы ученика. Преподаватель хорошо знает проблемы учеников, так как сам был на месте ученика. Ему знакомы как психологические проблемы, так и сложности в понимании грамматики.
+ Может объяснить, почему так. В отличие от носителя языка преподаватель владеет методологией обучения — он может объяснить, почему китайцы говорят так, а не иначе, какие правила за этим стоят.
+ Дешевле. Как правило, час русскоязычного преподавателя стоит дешевле, чем час носителя китайского.
Минусы
Минусы сильно зависят от конкретного преподавателя, но если брать в среднем, то минусы такие.
– Не в языковой среде. Многие преподаватели даже не бывали в Китае, поэтому отстают в плане сленга и актуальных фраз. Они обучают «классическому» китайскому в отрыве от «реального» китайского, на котором китайцы общаются каждый день.
– Не у всех хорошее произношение. К сожалению, у некоторых преподавателей бывают проблемы с произношением. Это, в свою очередь, передается ученикам. Про произношение я как раз писала в предыдущем посте.
🇨🇳 С носителем китайского
Подойдет тем, кто уже может базово говорить — примерно от уровня HSK 3 и выше
Плюсы
+ Знает сленг. Носители знают язык с детства. Они ежедневно на нем общаются, знают, как выразить мысль «как китаец» и могут поделиться интересными фразами.
+ Отличное произношение. Думаю, тут объяснения излишни. У кого как не у носителя перенимать произношение 😄
+ Мотивация. В изучении языков можно надолго зависнуть в стадии «еще учу, пока не готов использовать». Так вот, если в этой стадии зависнуть, могут начаться проблемы с мотивацией. Мозг не будет видеть, зачем он все это учит. Если же практиковаться с носителем, мозг будет видеть, зачем и думать «ого, какая ты крутая, с китайцем вон общаешься, давай прокачиваться дальше».
Минусы
– Учат «от души», как могут. Носители часто не имеют профессионального образования, поэтому не стоит ожидать, что вам расскажут, почему эта фраза звучит так, а не иначе. Для носителя все будет звучать логично и понятно без объяснений.
– Относительно дорого. В сравнении с русскоязычными преподавателями час носителя стоит дороже.
👉 Что я советую своим ученикам
С 0 до HSK 3. Заниматься с русскоязычным преподавателем, чтобы освоить базу.
После HSK 3. Предлагаю один раз в неделю созваниваться с носителем китайского. На занятии общаться, напитываться полезной лексикой и прорабатывать языковой барьер.
По такой схеме, например, мы идем с Андреем. Только с ним я подключала носителя даже раньше — после HSK 2.
📍Постик в тему: Топ-3 сервисов для практики китайского с носителями
РитаКита https://t.me/ritakita5 — про изучение китайского