Что же они там смолят-шмалят?
Когда я рассматривал псевдо-объяснения ИПРЯ (Института [Порчи] Русского Языка) насчёт собак, сидящих в кутузках, я незаслуженно оставил в стороне ещё один чудесный в своей неадекватности опус.
В нём нам обещают рассказать, откуда взялось на Руси слово "шмолять". Я вот такого слова не знаю. Ближайшее по звучанию слово пишется через "а", и это жаргонизм для "курить" и "стрелять".
А ИПРЯ начинают весьма издалека. Опять с собак.
КУТАТЬ происходит от *kǫtъ: «угол, укрытие». В русском от этой основы с исходным смыслом есть слово "закуток". В белорусском слово "кут" в значении "угол" так и осталось неизменным.
"Кутия" это придуманное ИПРЯ слово. В нашем языке есть "кутья" - ритуальное кушанье. Есть глагол "кутить" - гулять, шуметь, буянить. Переносное значение "кутить" ярче всего выступало в поговорочном выражении кутит и мутит, которое употреблялось и по отношению к метели, и по отношению к вздорным и буйным людям.
Вот слово "Контуза" очень хорошо подходит для описания многих ИПРЯ-этимологий.
Во-первых, они не поясняют, почему вдруг эти звукосочетания якобы применялись для называния частей тела.
Во-вторых, они умудряются путаться в собственной лапше. Правый сапог умудряется сменить своё наименование трижды на протяжении повествования. Я вот совершенно не понял этой чехарды с кутузами-кутузками. Кручу-верчу-запутать-хочу, так, что-ли?
А запутав, они по своему обыкновению, припечатывают враньё обиходной фразой.
Нога в обуви хорошо сидит. Тоже мне доказательство! Обувь на ноге сидит, а не нога в обуви!
Уж коли фантазировать на тему сапог-темниц, так можно было бы сказать, что в тесном сапоге нога томится, как в тюрьме-кутузке. Но даже на это не хватило воображения. А дальше ещё хлеще.
Ствол дерева от корней до первых веток называется ШТАМБ. По-немецки der Stamm - "ствол, племя, род, клан, тип, штамм".
Ни по каким правилам Русского языка буква "г" как звук "м" не читается. Из "сголени" никак не получится "смолень" по правилам Русского языка. По правилам ИПРЯ можно что хочешь в любую сторону читать, у них Совести нет. А по нормальным правилам так не получается.
По нормальным и разумным правилам и законам слово СМОЛА родственно лтш. smel̨i мн. "смолистые поленья", лит. smė̃lа "тлеет", smelà "смола", smil̃kti, smilkstù "слегка дымить", smilkýti, smilkaũ "курить благовониями", нж.-нем. smelen "гореть долго и дымно", ср.-англ. smolder "дым" (Фасмер)
С деревянными пушками тоже неправда вышла. То есть они, конечно, были. Но позже своих металлических, и даже литых собратьев. И то, их оковывали стальными полосами, обжимали сыромятной кожей, обвязывали верёвками, иногда даже канал из железной трубы в них делали. Всё ради того, чтобы пушка при выстреле не сделала вот так:
И я опять не понял, из каких утверждений "стрелять измазанными камнями" вдруг называется "шмалять", тем более через "о". И за что досталось Смоленску?
О происхождении названия Смоленска можно долго рассуждать, но самой вероятной версией принимается и правда "смоляная" - вокруг города росли густые леса, и кривичи-смоляне вовсю гнали смолу для лодок и кораблей. А ещё смолой когда-то называли и нефть. Но это - тема для отдельного разговора.
Пушка на гербе Смоленска трактуется как напоминание о богатой военной истории города, его приграничном положении и сильном вооружении.
Райская птица Гамаюн, совершенно незаслуженно обозванная петухом, трактуется как символ счастья и стремления к нему; богатства, благополучия и величия; мира и возрождения после войн; стремления к высшим идеалам; «драгоценных опыта и культуры народа, позволяющих безбоязненно смотреть в будущее, предвидеть его», она предупреждает об опасности; её символика — это «и защита, и покровительство, и возрождение», «аллегория единства человеческого разума, сил природы и стихии».
И да, она может символизировать огонь, хотя гипотезы о её сродстве с птицей фениксом, олицетворяющим огонь, в источниках критикуются.
Так откуда же взялось слово "ШМАЛЯТЬ"?
Увы, всё просто до обидного. Уголовный жаргон.
ШПАЛЕР:
- ид. "шпаер", букв. "пистолет".
- значение слова сохраняется неизменным длительное время. Отсюда же "шпалять" в значении "стрелять", в русскоязычной среде трансформировавшееся в "шмалять".
Полагаю, значение "курить" прицепилось к слову через выражение "стрелять папиросы". И далее уже содержимое папирос стали называть "шмалью"-куревом.
Вот и всё. И никаких контуженных щобак.