С 9GAGжено
Вольный перевод:
-Если бы Железный человек был черным, кто бы сыграл Тони Старка?
- Роберт Дауни мл.
Вольный перевод:
-Если бы Железный человек был черным, кто бы сыграл Тони Старка?
- Роберт Дауни мл.
P. S. Fe-ferrum (Железо)
Когда-то давно попал мне в руки диск с игрой "Железный человек" (ну очень давно). Установив этот продукт я огрёб приступом тошноты и бешенства. Помню это был единственный диск и коробка, которые я "низвел до атомов" практически, так у меня пригорело с этого говнищща.
И тут, в припадке ностальгии, которой в самоизоляции накрывает регулярно, подумал: дай найду, да гляну, неужели всё ТАК было плохо? Может быть я чего-то не понял тогда?
Нет, там действительно всё плохо. Настолько плохо. А еще оказалось что ЭТО кто-то даже перевел. "Интересно", подумал я и на экране появился ШЕДЕВР локализации. Это вам не траханье охлаждать, тут какая-то тёмная сила вмешалась, явно.
Признаться честно, за 24 года геймерского стажа я ТАКОГО не встречал ни разу. Её-богу: кто-то потрудился на славу...славу сотоне ))
Делюсь )) Расшифровывайте )) (и да, там ВСЁ так "переведено", не только этот скрин)
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Во время разговора с Локи