Ну, думаю очередная фитча при переводе (фильм же не смогли перевести как в оригинале "Мой сын"), может быть кто-нибудь глумится, но интерес проснулся не детский (хотя я и хихикнул как ребенок, впервые узнавший об озере "Лох-Несс"), не смотря на то что я к своему возрасту знаю названия Великобритании (Шотландии) начинающихся на "Лох-" (да, даже в Саратовской области есть просто село Лох), но про Лох-Лохи не слышал.
И действительно, Википедия выдала статью о пресноводном озере в Шотландии "Loch Lochy" (без тире), что произносится примерно как "Л'ох л,ачи". При этом Яндекс-карты называют это место как "Лох Локи", хотя гуглмэпс Лох Лохи.
В общем, кто Лох-Лохи (Лох Локи) и как они правильно пишутся я так и не понял, но приятно иногда из-за одного трейлера узнать что-то новое.
Фильм я естественно посмотрю, чисто из-за МакЭвойя, ибо актер крутой, не то что какие-нибудь Лох-Лохи.
PS обидеть никого не хотел, если кто-то об этом озере знал, тот не Лох-Лохи.