Перевод. Боб-вселенная. Книга 4 - Небесная река. (с) Деннис Тейлор. Глава 21

Ссылка на пост где есть ссылки на все книжки. (кликабельно)
Обычно утром по Московскому времени, буду скидывать в гугл-документ машинный перевод глав, объем будет сколько получится, мне так удобнее, и уже потом в течении дня вычитывать.
Искренне буду признателен если, ты - мой читатель, по мере прочтения заметишь ошибку, или захочешь более красиво перевести какой то кусок книжки, главы. Я буду признателен, если ты это сделаешь в гугл-документе, с большой вероятностью, именно твой вариант будет принят и включен в перевод в формате fb2.
По мере вычитки и правки буду пилить посты с переведенными главами. Я не могу в день выкладывать более пяти постов - печалька, мало юкки.
Если не затруднит лайкни пост, тебе мелочь мне оказывается, не просто, приятно, смогу в день сделать больше постов. Заранее спасибо.

21. Вовлечение в процесс. Боб

Июль 2334 года. Речная система Аркадии

Я сел, вода стекала с моей шерсти и собиралась лужицей вокруг моей задницы. Шел дождь. У меня на мгновение вспыхнуло раздражение, такое бывает, когда тебя застают на улице без зонта. За этим последовало раздражение из-за того, что ИИ андроида не предупредил меня об этой проблеме. Некоторое время шел дождь, судя по уровню влажности… ну, все. Но раздражение улетучилось, когда я вспомнил свою нынешнюю форму. Не было ни холода, ни ощущения промозглой сырости. "Квинлан фор" с его гидроизоляцией держал меня в тонусе и подрумянивал.

Я посмотрел на небо. Дождевые облака повсюду напоминали дождевые облака – серые, уродливые и мокрые. Бороздки, возможно, были немного странными из-за вращения мегаструктуры, но, с другой стороны, может быть, и нет - я не был экспертом по погоде, и мой интерес к облачным образованиям всегда ограничивался тем, чтобы держаться подальше от мокрых облаков.

Я осмотрел горизонт в нескольких направлениях. Я думал, что на западе может быть светлее, но, вообще говоря, мы были зажаты со всех сторон, так что большие погодные системы, проверьте. Я нахмурился. Я мог бы обойтись и без этого конкретного воспроизведения планетарной среды.

“Посмотри на это”, - сказала Бриджит.

Я обернулся. Я еще не понял, что она активировалась. Она указывала на какой-то примятый кустарник. “Я думаю, что нас навестили ночью. Что-то большое. Может быть, ”ларош".

“Э-э...” Я порылся в своей памяти. Ларош был чем-то вроде большого волка, но с когтями, как у медведя гризли. Он схватил свою добычу и держал ее, пока отрывал куски. Не самое веселое свидание, это точно.

“Почему наши системы управления андроидами не предупредили нас?”

“Я не думаю, что это проявило какой-либо интерес, Боб. Трек на самом деле не попадает в наше гнездо. Я думаю, что отсутствие запаха и тепла тела сбило его с толку. Ночной охотник не будет зависеть от зрения, так что того факта, что мы только выглядим как еда, вероятно, было недостаточно.”

Я поморщилась, радуясь, что с нами была Бриджит, которая обращала внимание на такие вещи. На Эдеме мое знакомство с местной экосистемой было постепенным, и в основном из-за безопасности орбиты. Теперь я был в самом разгаре, и я еще не усвоил результаты исследований.

В этот момент Билл и Гарфилд сели. Гарфилд посмотрел на мое лицо и лицо Бриджит и спросил: “Чего мне не хватает?”

Бриджит рассмеялась. “Давай подумаем насчет завтрака”.

Я “Ловлю рыбу на копыто? Нет, спасибо. Я поем в городе. Может быть, хороший денверский омлет с каким-нибудь острым соусом.”

“Конечно, мы займемся этим прямо сейчас”. Бриджит поежилась и посмотрела на реку. “Мы хотим просто поплыть сегодня, или нам следует немного поторопиться?”

“Настолько, насколько это похоже на отпуск”, - ответил я. “Это не так. Давай доберемся до города.”

Потребовалась большая часть дня, чтобы найти следующий город, даже несмотря на то, что группа активно плыла вниз по течению. Не имея свидетелей, о которых можно было бы беспокоиться, мы смогли увеличить скорость и проигнорировать предупреждения об усталости, а в воде не было опасности перегрева Манекенов. Билл первым заметил город.

“Приближаемся слева, ребята. Сбавьте скорость до фланговой.” “Э-э...”

“Не будь педантичным, Гар. Медленно до того, что является нормальным для Квинлана, хммкей?”

Я улыбнулся про себя. Билл и Гарфилд постоянно подшучивали друг над другом, но это никогда не было накалено. У нас с Марвином такое же взаимодействие. Я понял это уже давно, с тех пор как навестил его. Я даже не знал, продолжает ли он прокладывать себе путь через все вымышленные среды, о которых мы читали. Может быть, пришло время преодолеть себя и вернуться в общество Бобивселенной. Пока еще был один.

Мы подплыли к причалу и поднялись по трапу приемлемым способом - лучше не привлекать внимания. На табличке у изголовья дока было написано "Галентаун" и несколько полезных стрелок, указывающих на полезные места. Мы заметили стрелку с надписью "рынок" и направились в этом направлении. Мы до сих пор не разработали никакого конкретного плана, поскольку у нас даже не было достаточно информации, чтобы его составить. Скиппи все еще слушали и работали со шпионскими дронами, но они не придумали ничего нового. Это было неудивительно, если посмотреть на общую картину. Мы все еще не приблизились к детальному сканированию всей структуры, и даже при удивительно большой численности населения Квинлана они были разбросаны довольно слабо. Каждый отдельный город не мог иметь значительного присутствия, и нам все еще нужно было выяснить, что это может быть.

“Давай попробуем не облажаться на этот раз”, - сказал я. “Давай...”

«извините?» - воскликнул Билл. “Кто это устроил бунт в прошлый раз? Кто-нибудь? Кто-нибудь?”

“Придирчивый, придирчивый. Серьезно, может быть, сегодня мы сможем добиться некоторого прогресса. Вы, ребята, хотите разделиться?”

“Я думаю, мы должны, Боб, мы охватим больше территории”.

Я кивнул, слегка помахал рукой в стиле Квинлана и направился в случайном направлении. Смысл был в том, чтобы подслушивать разговоры и, возможно, попытаться начать один из них и незаметно выведать информацию. У меня были свои опасения по поводу этой "тонкой" части - я был гораздо лучше знаком с Искусством войны, чем с Искусством Разговора.

Хм... но куда ты можешь пойти, где все знают, что ты… нет, но близко. Ликер развязывает губы. Или морды, или клювы, или хаора, как квинлане называли свои дырочки для торта. Так где же мне найти паб и/или выпивку?

Я подошел к первому человеку, который стоял неподвижно. “Извините меня. Есть ли поблизости таверна?”

“Да, мой шурин владеет "Рычащим гуппи", что дальше по переулку. Поверните направо у дома с красной дверью, вы его увидите. Скажи им, что тебя послал Грен.

Я кивнул в знак благодарности и отправился в указанном направлении. Я был почти уверен, что Грен получил какой-то откат, и я не завидовал ему. Возможно, я даже получу скидку на первое пиво. Я знал, что "Шурин" - не совсем верный перевод для наших отношений. У Квинланов была сложная семейная система, но у меня сложилось впечатление, что бабушка и его приятель-владелец паба были в довольно близких отношениях.

Я быстро добрался до заведения. Его, как и было объявлено, было легко заметить. Во внутреннем дворике с длинными скамейками и столами сидело множество квинланов с пивными кружками в руках. Казалось, каждый час был счастливым часом для квинланов. Плавали ли они в состоянии алкогольного опьянения?

Я бочком подошел к стойке и подал знак, требуя внимания. Бармену я сказал: “Грен, скажи мне, я могу здесь заказать пиво?” Бармен пристально смотрит на меня, вероятно, проверяя свою память. Затем он схватил кружку, наполнил ее и поставил на стол. “Первый - один медяк. После этого - два медяка.”

Я вытащил подходящую монету, положил ее на стойку и взял свое пиво. У меня было плохое предчувствие, что это не пойдет ни в какое сравнение с красным элем Говарда.

Что ж, я всегда могу отключить свои вкусовые рецепторы.

Я просмотрел таблицы. Я искал место, где я мог бы быть в пределах слышимости нескольких разговоров. Мне нужно было иметь гораздо лучшее представление об обществе, прежде чем я буду готов погрузиться в него и завязать разговор, особенно после прошлого раза. Я плюхнулся задницей на скамейку и склонился над своей кружкой, пытаясь выглядеть так, будто она была центром моей вселенной. Затем я увеличил усиление звука и переключился в режим жуткого подслушивания.

“...не могу поверить, что Дженни хочет привести в семью этого бездельника с рыбьими внутренностями”.

“...и он говорит мне, Барро, он говорит, у меня есть здравый смысл, чтобы...” “Это просто слишком смешно, этот парень действительно думал...”

“...утверждает, что был разрознен дважды, я имею в виду, каковы шансы...”

Подождите-ка. Разбросанный? Там было это слово. Скиппи не смогли разобраться в этом, кроме того, что это было что-то плохое. Это может быть важно. Я отфильтровал другие разговоры.

Первый голос. “Вероятно, нарушитель спокойствия. Вы можете случайно стать разбросанными один раз, но дважды - нет. Скив должен был быть вовлечен в то, что происходило.”

Второй голос. “Так что, если он начнет такие же махинации здесь, весь наш город может оказаться разбросанным”.

Третий голос. “Но это нечестно! Почему мы все должны страдать...

Первый голос. “Салага, честность не входит в лексикон Администратора. Если они решат, что мы нарушили ограничения, они будут действовать”.

Третий голос. “Как мы можем предотвратить это?”

Первый голос. “Мы не можем остановить Администратора, но мы можем помешать Скиву создать еще больше проблем и вызвать беспорядок в нашем доме”.

Второй голос. “Что ты имеешь в виду, Арро?” “Поговорить с ним? Заставить его прислушаться к голосу разума?”

Смех первого голоса. “Конечно, это сработает. Или, может быть, он просто превратится в корм для рыб”.

Второй голос. “Я в деле”.

Третий голос. “Я никогда никого не убивал, но я могу потерять свою семью. Я в деле”.

Первый голос. “Хорошо, люди. Итак, мы пригласим его сюда на пиво или ужин, чтобы все обсудить. Напоим его немного, заставь думать, что мы на его стороне, затем пригласим его ко мне занятся делами.” Пауза. “Но вы, ребята, должны быть убедительными. Он должен поверить, что мы готовы поверить в его безумные идеи.

Я бросил случайный взгляд в направлении голосов. Двое квинланов кивнули, в то время как третий Квинлан впился взглядом в них обоих по очереди. Я сделал пометки.

Их разговор перешел на более приземленные темы, не проливая больше света ни на грехи Скива, ни на характер Администратора - я слышал заглавную букву, когда произносил это. Буквально язык квинлана включал в себя флексию для обозначения имен собственных. Я слушал еще некоторое время, пока не прикончил свой… эм, напиток? Все было так плохо, как я и ожидал. Но никаких других интересных бесед не последовало.

“Вы, ребята, что-нибудь обнаружили?” - сказал я по внутренней связи. Я надеялся, что сохранил торжество в своем голосе.

“Нет, но, похоже, у тебя есть”, - ответила Бриджит, разрушая мои надежды. “Но, по крайней мере, я нашла хороший отель. Встретимся в доке?”

Все выразили свое согласие, и я отправился на рандеву. “Хорошо, Боб. Выкладывай. Что ты нашёл?” - спросил Гарфилд.

“Давайте снимем комнату и отключимся”, - ответил я. “Я вернусь к этому в вирте”.

Мы добрались до отеля, который нашла Бриджит, договорились с владельцем и вскоре оказались в другой маленькой двухъярусной комнате.

“Когда-нибудь мы должны попробовать продвинуться по социальной лестнице, я бы хотел, чтобы в комнате действительно было место, чтобы развернуться, не толкая кого-то локтем”, - сказал Билл.

"Почему?” Гарфилд ответил. “Мы просто складываем здесь наших Мэнни. А что ты собираешься делать?”

Билл свирепо посмотрел на него, но ничего не ответил. Мы выбрали койки и улеглись, а затем отключились. Я заскочил в свою библиотеку и как раз устраивался в своем La-Z-Boy, когда прибыли остальные. Их любимая мебель была готова для них, так как это был долгосрочный проект, и они будут здесь часто. Дживс принес напитки, Спайк наугад выбрал колени для захвата, и мы устроились.

“Хорошо, вот что я подслушал”. Я включил запись разговора из таверны и воспроизвел её. Когда запись прослушали, на несколько миллисекунд воцарилась тишина

Гарфилд заговорил первым. “Итак, Разрознивание. Это отгоняет негодяев?”

“Хм, я думаю, это немного больше, чем это”, - сказал Билл. “Ходили разговоры о сопутствующем ущербе. ”Весь наш город может оказаться разрозненым", - сказал он?"

“Итак, администратор, кем бы он ни был...”

“Это”, - сказал Билл, перебивая Гарфилда. “Говорящий определенно использовал неопределенное третье лицо, или, может быть, ‘они’. Язык Квинлан не делает различий между единственным и множественным числом для этого склонения.”

“Хорошо, кем бы они ни были. Они разрознивают город людей, которые становятся наглыми. Как, интересно...”

“Интересно, что определяет ‘наглость’. Мы должны добраться до Скива до того, как команда убийц сделает свою грязную работу”, - сказал я, прерывая дискуссию Билла и Гарфилда. ”Идеи?"

“Давай просто подождем в таверне”, - сказал Билл. “Ням, вкусно”, - ответил я. ”Еще пойла".

Я играл со своим рыбным супом, пытаясь притвориться, что ем. У Билла и Гарфилда дела шли немного лучше, и Бриджит говорила с ними как с родными. Биологи, блин. Мы начали беспокоиться после нескольких часов ожидания. Бармен наблюдал за нами, так как мы выпили достаточно, чтобы заплатить за места.

Гарфилду наконец-то надоело. “Нам нужно рассмотреть возможность того, что они изменили свои планы. Мы знаем, какие еще таверны есть в этом районе?”

Бриджит наклонилась и ткнула пальцем в соседа. “Привет, друг. Сколько еще таверн в пределах пешей досягаемости?”

Он повернулся, нахмурившись, но выражение его лица изменилось, когда он увидел трех ее друзей. Очевидно, решив использовать вежливость в качестве тактики, он упомянул два других места и дал нам общие указания.

Я передал остальным видеоизображение наших целей, поэтому Билл и Гарфилд поспешили проверить другие бары. Тем временем я угостил нашего соседа пивом за его беспокойство, и он стал значительно дружелюбнее, хотя и немного озадачен.

“Они у меня”, - сказал Гарфилд. “Они просто покидают "Гарцующую Пралию". Я думаю. должно быть, у них изменились планы. Нам повезло, что мы не стали ждать дольше.”

“Оставайся с ними, Гар”, - ответил я. “Вы у нас на связи, мы приедем туда, как только сможем”.

Мы с Бриджит вскочили и побежали к дверям, в то время как протесты и проклятия преследовали нас. Сообщение от Билла указывало, что он тоже в пути. Было заманчиво применить небиологические уровни скорости, но это вызвало бы вопросы, из-за которых нам пришлось бы покинуть город, и могло бы насторожить Администратора, если бы у них была должным образом функционирующая сеть сбора разведданных.

Гарфилд ждал у входа в переулок, когда мы подъехали. Билл все еще был в пути.

- Пробка, - сказал он. “Я задержусь еще ненадолго”.

“Как можно попасть в пробку в мире лошадей и багги?” - пробормотал я. “Может быть, начать бунт, заглянув в заднюю часть фургона”, - пробормотала Бриджит в ответ. “Я совершаю ОДНУ ошибку...”

“Мы не можем ждать Билла”, - сказал Гарфилд. “Они значительно опережают нас”.

Мы гуськом помчались по переулку. Не было никаких признаков присутствия кого-либо, но не было и альтернативных путей, если только у наших испытуемых внезапно не развилась способность лазить по стенам. У меня на мгновение возник образ бобра-паука в красно-синих колготках, и я мысленно дал себе пощечину. Потом я услышал, как Гарфилд поет “свинья-паук, свинья-паук”, и ухмыльнулся. Боб есть Боб, всегда и навсегда.

Когда мы по горячим следам завернули за угол, несколько фигур выскочили из ниоткуда и набросились на нас. Наши компьютерные реакции были достаточно быстрыми, чтобы мы поняли, что происходит, но, к сожалению, Мэнни действовали в физической реальности, где обязательной была инерция. Мы ничего не могли сделать, кроме как начать разворачиваться в направлении атак, прежде чем нам всем прилетело. Старые манекены были бы слишком тяжелыми, чтобы их можно было опрокинуть, но новые модели имели соответствующую массу для рассматриваемого вида, так что я обнаружил, что лежу на спине и смотрю на очень разъяренного Квинлана, который замахивался на меня ножом.

Пришло время отказаться от всякого притворства, что я биолог. Я оттолкнулся быстрее, чем нож опускался, и Квинлан взлетел в воздух с “уфф”. Я ударил его сбоку по голове, когда он достиг вершины своей траектории, и вскочил на ноги. Если бы я правильно рассчитал силу, он был бы оглушен на минуту или две, но не ранен. Еще два квинлана отлетели назад, а мои друзья поднялись на ноги. Бриджит была ранена ножом, фальшивая кровь Мэнни сочилась из раны на ее плече, и она выглядела взбешенной. Я имею в виду, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО разозли. На мгновение я задумался, не придется ли мне защищать наших нападавших от нее.

Гарфилд указал дальше по переулку. ”Что-то происходит". Не дожидаясь ответа, он побежал в том направлении, или, ну, быстро заковылял.

Я осмотрел наших засадников. Все трое были в разных стадиях оглушения, и больше не могли нападать. “Ты в порядке? - сказал я Бриджит.

Она кивнула, все еще хмурясь. Внутренние наниты делали свое дело, и кровоток уже прекратился. Еще минута, и от раны не осталось бы и следа, и даже мех бы снова вырос. Мы хорошо строим в Боб-вселенной.

Звуки драки доносились до нас с той стороны, где исчез Гарфилд. Оглядевшись, чтобы убедиться, что здесь больше нет опасности, я опустился на четвереньки и поскакал за ним, Бриджит сразу за мной. Когда я добрался до места происшествия, я обнаружил, что Гарфилд избивает одного Квинлана, используя другого Квинлана в качестве дубинки. В этом было определенное мультяшное ощущение, и я на мгновение замер, чтобы посмотреть. Это также было физически невозможно для Квинлана, так что был хороший шанс, что Гар раскрыл наше прикрытие.

“Не надо изображать из себя Супермена, хорошо?” - воскликнул я.

Гарфилд остановился, смущенный, и выронил дубинку. Другой Квинлан медленно опрокинулся, как надутый Санта-Клаус, когда выключают вентилятор.

“Ты думаешь, это было из-за Скива?” - спросил я по внутренней связи.

Гарфилд ответил вслух. “Я думаю, что это тот, на кого они нападали”. Он кивнул головой. “Он ушел в ту сторону. Он ранен.”

Я кивнул и направился в указанном направлении. Я нашел Квинлана, прислонившегося к стене и пытающегося перекрыть кровоток из многочисленных ран. Он продолжал двигать руками от одной раны к другой, бормоча что-то себе под нос. Я подозревал шок.

“Скив?” - спросила я, и он кивнул. Я быстро снял рюкзак и достал свои принадлежности для оказания первой помощи. В основном это были бинты, но это было именно то, что ему было нужно. Потребовалось всего несколько минут, чтобы привести его в порядок достаточно хорошо, чтобы он, по крайней мере, дожил до визита к врачу. Когда я закончил, к нам присоединились Гарфилд и Бриджит. Я взял Скива за одну руку, а Бриджит - за другую, и мы поставили его на ноги.

“Спасибо”, - сказал он. “Вы из Сопротивления?”

Я открыл рот, чтобы ответить, как раз в тот момент, когда глаза Скива расширились от удивления. А потом я обнаружил, что лежу лицом вниз на земле. Краем глаза я видел, как Бриджит тоже падает, а на нее наваливаются два квинлана. Еще один человек подошел, вытащил что-то, очень похожее на пистолет, и выстрелил в Гарфилда в упор.

Книжная лига

22.5K постов78.5K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.